not correct in context. vidi in Latin and videt in Russian have the same Indoeuropean[sic] root.
the film and novel both make extensive use of a form of English with numerous additions from Russian, not Latin. examples include the droogies(friends), viddy(to see), golova(head), malchick(boy), horosho (good), and so on. —This comment was unsigned.
- Yes, I’m also pretty sure the etymology should be Russian видеть vídet’, "to see". --Lundgren8 (t · c) 09:06, 20 January 2013 (UTC)
The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for cleanup.
This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, though feel free to discuss its conclusions.