User:Matthias Buchmeier/en-ru-s

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Şanlıurfa {prop} (city in Turkey) :: Шанлыурфа /Šanlyúrfa/, Урфа /Úrfa/
Šiauliai {prop} (city in Lithuania) :: Шяуляй {m} /Šjauljáj/
-s {suffix} /s/ (regular plurals of nouns) :: [the plural form depends on the declension type]
Saab {prop} (Swedish brand of cars and aeroplanes) :: Сааб /Saab/
Saakashvili {prop} (surname) :: Саакашвили /Saakašvíli/
Saaremaa {prop} (island and county) :: Сааремаа (Saaremaa)
Saarland {prop} (state) :: Саар {m} /Saár/
Saba {prop} (island) :: Саба {f} /Sába/
Sabbath {n} /ˈsæbəθ/ (Jewish Saturday) :: шаббат {m} /šabbát/, суббота {f} /subbóta/ [Saturday]
Sabbath {n} (Christian Sunday) :: воскресенье {n} /voskresénʹje/
Sabbath {n} (Muslim Friday) :: пятница {f} /pjátnica/
Sabbath {n} (witches' Sabbath) :: шабаш {m} /šábáš/, шабаш ведьм {m} /šábáš vedʹm/
Sabbath-day {n} (Sabbath day, Sabbath-day, day of the Sabbath) :: день субботний {m} /denʹ subbótnij/
sabbatical {adj} (relating to an extended period of leave) :: творческий /tvórčeskij/
sabbatical {n} (extended period of leave) :: творческий отпуск /tvórčeskij ótpusk/
saber {v} (sabre) SEE: sabre ::
saber-toothed tiger {n} (sabre-toothed tiger) SEE: sabre-toothed tiger ::
Sabine {n} (member of a tribe) :: сабин {m} /sabin/, сабинянин {m} /sabinjanin/
Sabine's gull {n} (Xema sabini) :: вилохвостая чайка {f} /viloxvóstaja čájka/
sable {n} /ˈseɪbəl/ (animal) :: соболь {m} /sóbolʹ/
sable {n} (fur) :: соболь {m} /sóbolʹ/
sable {adj} (of black colour on a coat of arms) :: черный /černyj/
sable antelope {n} (Hippotragus niger) :: чёрная антилопа {f} /čórnaja antilópa/
sablefish {n} (Anoplopoma fimbria) :: угольная рыба {f} /úgolʹnaja rýba/
sabot {n} /ˈsæboʊ/ (a wooden shoe worn in various European countries) :: сабо {n} /sabo/
sabot {n} (a carrier around projectile(s) in firearms, cannons and artillery which holds the projectile in precision within the barrel) :: поддон {m} /poddón/ [tank projectiles], контейнер /kontéjner/ [shotgun slugs]
sabotage {n} /ˈsæbətɑʒ/ (deliberate action of subversion, obstruction, disruption, destruction) :: вредительство {f} /vreditelʹstvo/, [military or colloquial] диверсия {f} /divérsija/
sabotage {n} (act with intent to injure) :: диверсия {f} /divérsija/
sabotage {v} (deliberate destruction to prevent success) :: саботировать /sabotirovatʹ/
saboteur {n} /ˌsæbəˈtɜː(ɹ)/ (a person who intentionally causes the destruction of property) :: саботажник {m} /sabotážnik/, саботажница {f} /sabotážnica/, диверсант {m} /diversánt/, диверсантка {f} /diversántka/
sabre {n} /ˈseɪ.bɚ/ (light sword, sharp along the front edge, part of the back edge, and at the point) :: сабля {f} /sáblja/, шашка {f} /šáška/
sabre {n} (modern fencing sword modeled after the sabre) :: сабля {f} /sáblja/
sabre-rattling {n} (display of military power as an implied threat) :: бряцание саблями {n} /brjacanije sabljami/
sabre-toothed {adj} (having massive curved upper canine teeth) :: саблезубый /sablezúbyj/
sabre-toothed tiger {n} (prehistoric cat) :: саблезубая кошка {f} /sablezúbaja kóška/ [lit.: sabre-toothed cat], саблезубый тигр {m} /sablezúbyj tigr/
saccade {n} /səˈkɑːd/ (sudden jerk) :: внезапный рывок {m} /vnezápnyj ryvók/
saccade {n} (rapid jerky movement of the eye) :: саккада {f} /sakkáda/, быстрое скачкообразное движение глаз {n} /býstroje skačkoobráznoje dvižénije glaz/
saccade {n} (music: sounding of two violin strings together) :: саккада {f} /sakkáda/
saccharification {n} (hydrolysis of soluble polysaccharides) :: сахарообразование {n} /saxaroobrazovánije/, осахаривание {n} /osáxarivanije/, засахаривание {n} /zasáxarivanije/
saccharify {v} (convert soluble polysaccharides) :: превращать в сахар /prevraščátʹ v sáxar/, засахаривать /zasáxarivatʹ/
saccharin {n} /ˈsækəɹɪn/ (white crystalline powder) :: сахарин {m} /saxarín/
sacerdotal {adj} /ˌsæs.ə(ɹ)ˈdəʊ.təl/ (of or relating to priests or a high religious order) :: священнический /svjaščénničeskij/
sachet {n} /ˈsaʃeɪ/ (cheesecloth bag of herbs and/or spices) :: саше {n} /sašé/
sachet {n} (small, sealed packet) :: [герметичный] пакетик {m} /pakétik/, саше {n} /sašé/
sack {n} /sæk/ (bag for commodities or items) :: мешок {m} /mešók/, куль {m} /kulʹ/
sack {n} (amount that can be put in a sack) :: мешок {m} /mešók/
sack {n} (the plunder and pillaging of a city) :: разграбление {n} /razgrablénije/, грабёж {m} /grabjóž/
sack {n} (booty obtained by pillage) :: награбленное {n} /nagráblennoje/, добыча {f} /dobýča/
sack {n} (informal: dismissal from employment) :: увольнение {n} /uvolʹnénije/
sack {n} (colloquial: bed) :: постель {f} /postélʹ/
sack {n} (slang: scrotum) :: мудо {n} /mudó/ [slang], мошонка {f} /mošónka/
sack barrow {n} (two-wheeled vehicle used for moving sacks) SEE: hand truck ::
sackcloth {n} (cloth) :: мешковина {f} /meškovína/, дерюга {f} /derjúga/
sackcloth {n} (figuratively: garment worn as act of penance) :: власяница {f} /vlasjaníca/
sack race {n} (type of children's game) :: бег в мешках {m} /beg v meškáx/
sack truck {n} (hand truck) SEE: hand truck ::
sacral {adj} /ˈseɪkɹəl/ ((anatomy) of the sacrum) :: крестцовый /krestcóvyj/, сакральный /sakrálʹnyj/
sacral {adj} (sacred) :: сакральный /sakrálʹnyj/
sacralize {v} (to make sacred) :: сакрализовать /sakralizovatʹ/
sacrament {n} /ˈsækɹəmənt/ (sacred act or ceremony) :: таинство {n} /táinstvo/, сакрамент {m} /sakrament/
Sacramento {prop} (Sacramento, the capital city of California) :: Сакраменто {m} /Sakramento/
sacred {adj} /ˈseɪkɹɪd/ (made holy) :: святой /svjatój/, священный /svjaščénnyj/
sacred baboon {n} (Papio hamadryas) SEE: hamadryas ::
sacred cow {n} (something which cannot be tampered with) :: священная корова {f} /svjaščénnaja koróva/
sacred ibis {n} (Threskiornis aethiopicus) :: священный ибис {m} /svjaščénnyj íbis/
sacredize {v} (to make sacred) SEE: sacralize ::
sacred kingfisher {n} (tree kingfisher) :: священная альциона {f} /svjaščénnaja alʹcióna/
sacrifice {v} /ˈsækɹɪfaɪs/ (to offer as a gift to a deity) :: жертвовать {impf} /žértvovatʹ/, пожертвовать {pf} /požértvovatʹ/, приносить в жертву {impf} /prinosítʹ v žértvu/, принести в жертву {pf} /prinestí v žértvu/
sacrifice {v} (to give away something valuable in order to gain something else of value) :: жертвовать {impf} /žértvovatʹ/, пожертвовать {pf} /požértvovatʹ/
sacrifice {v} (chess: to give up a piece to improve position) :: жертвовать {impf} /žértvovatʹ/, пожертвовать {pf} /požértvovatʹ/
sacrifice {n} (something offered to a god) :: жертвоприношение {n} /žertvoprinošénije/
sacrifice {n} (something sacrificed) :: жертва {f} /žértva/, пожертвование {n} /požértvovanije/
sacrificial {adj} /ˈsæk.ɹɪ.fɪʃ.əl/ (relating to sacrifice) :: жертвенный /žértvennyj/
sacrificial {adj} (used as a sacrifice) :: жертвенный /žértvennyj/
sacrilege {n} /ˈsækɹɪlɪd͡ʒ/ (desecration, profanation, misuse or violation of something sacred) :: кощунство {n} /koščúnstvo/, святотатство {n} /svjatotátstvo/
sacrilegious {adj} /sæk.ɹəˈlɪdʒ.əs/ (committing sacrilege) :: святотатственный /svjatotátstvennyj/, богохульный /bogoxúlʹnyj/, богохульственный /bogoxúlʹstvennyj/, кощунственный /koščúnstvennyj/
sacristan {n} (person who maintains the sacristy) :: ризничий {m} /rízničij/
sacristy {n} (room in a church) :: сакристия {f} /sakristija/
sacrosanct {adj} /ˈsæk.ɹoʊˌsæŋkt/ (beyond alteration, criticism, or interference, especially due to religious sanction; inviolable) :: неприкосновенный /neprikosnovénnyj/, священный /svjaščénnyj/
sacrosanct {adj} (sacred, very holy) :: священный /svjaščénnyj/, святой /svjatój/
sacrum {n} (bone at the base of the spine) :: крестец {m} /krestéc/
sad {adj} /sæd/ (feeling sorrow) :: грустный /grústnyj/, печальный /pečálʹnyj/
sad {adj} (dialect: soggy) SEE: soggy ::
Saïda {prop} (port city in Lebanon) SEE: Sidon ::
Sadakhlo {prop} (village in Georgia) :: Садахло /Sadaxlo/
Saddam {prop} (male given name) :: Саддам {m} /Saddám/
Saddam {prop} (Saddam Hussein) :: Саддам Хусейн {m} /Saddám Xusɛ́jn/
sadden {v} /ˈsædən/ (make sad or unhappy) :: печалить /pečálitʹ/
saddle {n} /ˈsædəl/ (seat on an animal) :: седло {n} /sedló/
saddle {n} (seat on a bicycle etc) :: седло {n} /sedló/, сиденье {n} /sidénʹje/
saddle {n} (low point, in the shape of a saddle, between two hills) :: седловина {f} /sedlovína/
saddle {v} (to put a saddle on) :: седлать {impf} /sedlátʹ/, оседлать {pf} /osedlátʹ/
saddlebag {n} /sædəlˈbæɡ/ (covered pouch) :: перемётная сума {f} /peremjótnaja sumá/, седельный вьюк {m} /sedélʹnyj vʹjuk/
saddlecloth {n} (blanket placed under a saddle) :: чепрак {m} /čeprák/
saddlemaker {n} (saddler) SEE: saddler ::
saddler {n} (someone who makes and repairs saddles) :: седельник {m} /sedélʹnik/
saddlery {n} /ˈsædləɹi/ (the trade or craft of a saddler) :: шорное дело {n} /šórnoje délo/, шорничество {n} /šórničestvo/
saddlery {n} (a place of business of a saddler) :: шорная мастерская {f} /šórnaja masterskája/, шорницкая {f} /šórnickaja/, шорня {f} /šórnja/
saddlery {n} (the inventory and equipment of a saddler) :: шорные изделия {n-p} /šórnyje izdélija/
Sadducee {n} (member of an ancient Jewish sect) :: саддукей {m} /saddukéj/
sadhu {n} /ˈsɑːdhuː/ :: садху {m} /sádxu/
sadism {n} /seɪdɪzəm/ (psychology: the enjoyment of inflicting pain or humiliation) :: садизм {m} /sadízm/
sadist {n} /ˈseɪdɪst/ (one who derives pleasure through cruelty or pain to others) :: садист {m} /sadíst/, садистка {f} /sadístka/
sadistic {adj} /səˈdɪstɪk/ (of a person) :: садистский /sadístskij/
sadistic {adj} (of behaviour) :: садистский /sadístskij/
sadly {adv} (unfortunately) SEE: unfortunately ::
sadly {adv} /ˈsadli/ (in a sad manner) :: грустно /grústno/, печально /pečálʹno/, уныло /unýlo/, тоскливо /tosklívo/
sadness {n} /ˈsædnəs/ (state/emotion) :: печаль {f} /pečálʹ/, грусть {f} /grustʹ/, уныние {n} /unýnije/, тоска {f} /toská/
sadomasochism {n} /seɪdəʊˈmæsəkɪzəm/ (practices of sadism and masochism collectively) :: садомазохизм {m} /sadomazoxízm/
sadomasochism {n} (sadism and masochism in one person) :: садомазохизм {m} /sadomazoxízm/
sadomasochism {n} (sadomasochism for sexual gratification) :: садомазохизм {m} /sadomazoxízm/
sadomasochist {n} (person who enjoys both inflicting and receiving pain) :: садомазохист {m} /sadomazoxíst/, садомазохистка {f} /sadomazoxístka/
sad to say {adv} (unfortunately) SEE: unfortunately ::
Safaitic {prop} :: сафский ареал {m} /safskij areal/, сафский язык {m} /safskij jazyk/
safari {n} /səˈfɑːɹ.i/ (a trip into any undeveloped area) :: сафари {n} /safári/
safari park {n} (zoo-like attraction) :: сафари-парк {m} /safári-párk/
Safavid {adj} (relating to Safavid dynasty) :: сефевидский /sefevídskij/
Safavid {n} (member of a dynasty) :: сефевид /sefevíd/
safe {adj} /seɪf/ (not in danger) :: в безопасности /v bezopásnosti/
safe {adj} (free from risk) :: безопасный /bezopásnyj/
safe {adj} (providing protection from danger) :: безопасный /bezopásnyj/
safe {adj} (properly secured) :: безопасный /bezopásnyj/, надёжный /nadjóžnyj/
safe {n} (box in which valuables can be locked for safekeeping) :: сейф {m} /sejf/
safe and sound {adj} (having come to no harm) :: в целости и сохранности /v célosti i soxránnosti/, целый и невредимый /célyj i nevredímyj/
safebreaker {n} (safecracker) SEE: safecracker ::
safecracker {n} (translation one who practices safecracking) :: [slang] медвежатник (medvežátnik) {m}
Safed {prop} (a city in northern Israel) :: Цфат {m} /Cfat/, Сафед {m} /Sáfed/
safeguard {n} (something that serves as a guard or protection; a defense) :: гарантия {f} /garántija/
safely {adv} /ˈseɪfli/ (in a safe manner) :: безопасно /bezopásno/
safely {adv} (in a secure manner; without the possibility of injury or harm resulting) :: безопасно /bezopásno/, благополучно /blagopolúčno/ [well, happily, successfully]
safe mode {n} ((computing) troubleshooting mode) :: безопасный режим {m} /bezopásnyj režím/
safe sex {n} (sexual activity that minize risks) :: безопасный секс {m} /bezopásnyj sɛks/
safety {n} /ˈseɪfti/ (condition or feeling of being safe) :: безопасность {f} /bezopásnostʹ/, сохранность {f} /soxránnostʹ/
safety {n} (mechanism to prevent accidental firing) :: предохранитель {m} /predoxranítelʹ/
safety catch {n} (safety catch) :: предохранитель {m} /predoxranítelʹ/
safety pin {n} (pin in the form of a clasp) :: английская булавка {f} /anglíjskaja bulávka/ [lit.: English pin], булавка {f} /bulávka/
safety pin {n} (pin of a hand grenade) :: чека {f} /čeká/
safflower {n} /ˈsæfˌlaʊə(ɹ)/ (plant) :: сафлор {m} /saflór/
saffron {n} /ˈsæfɹən/ (plant) :: шафран {m} /šafrán/
saffron {n} (spice) :: шафран {m} /šafrán/
saffron {n} (dye) :: шафран {m} /šafrán/
saffron {adj} (having an orange-yellow colour) :: шафранный /šafránnyj/, шафрановый /šafránovyj/
sag {v} /sæɡ/ (to sink) :: проседать {impf} /prosedatʹ/, просесть {pf} /prosestʹ/
sag {v} (to loiter in walking) :: слоняться {impf} /slonjatʹsja/
saga {n} /ˈsɑːɡə/ (Old Norse Icelandic prose) :: сага {f} /sága/
saga {n} (long epic story) :: сага {f} /sága/, эпопея {f} /epopeja/
Saga {prop} (a prefecture in Japan) :: Сага {f} /Sága/
Saga {prop} (a city in Saga Prefecture) :: Сага {f} /Sága/
sagacity {n} /səˈɡæsəti/ (quality of being sage) :: сообразительность {f} /soobrazítelʹnostʹ/, прозорливость {f} /prozorlívostʹ/, расторопность {f} /rastorópnostʹ/, мудрость {f} /múdrostʹ/, смекалка {f} /smekálka/
saganaki {n} /ˌsɑɡəˈnɑki/ (a Greek dish cooked in a frying pan, espescially a cheese appetizer) :: саганаки {?} /saganáki/
sage {adj} /seɪdʒ/ (wise) :: мудрый /múdryj/
sage {n} (wise person) :: мудрец {m} /mudréc/
sage {n} (Salvia officinalis) :: шалфей {m} /šalféj/
sage green {adj} (of a greyish green colour, like that of sage) :: серо-зелёный /sero-zeljónyj/
sage grouse {n} (Centrocercus urophasianus) :: шалфейный тетерев {m} /šalféjnyj téterev/
Sagitta {prop} (constellation) :: Стрела /Strela/
sagittal {adj} /səˈdʒɪtəl/ (in the direction from dorsal to ventral) :: сагиттальный /sagittálʹnyj/
Sagittarius {prop} /sædʒɪˈtɛɹɪəs/ (constellation) :: Стрелец {m} /Streléc/
Sagittarius {prop} (astrological sign) :: Стрелец {m} /Streléc/
Sagittarius {n} (Someone with a Sagittarius star sign) :: стрелец {m} /streléc/
sago {n} (a powdered starch obtained from certain palms used as a food thickener) :: саго {n} /ságo/
sago {n} (any of the palms from which sago is extracted) :: саговая пальма {f} /ságovaja pálʹma/
saguaro {n} /səˈwɑɹoʊ/ (large cactus) :: карнегия {f} /karnɛ́gija/, сагуаро {n} /saguáro/
Sahara {prop} /səˈhɛəɹə/ (desert) :: Сахара {f} /Saxára/
Saharan {adj} (related to the Sahara desert) :: сахарский /saxárskij/
Sahel {prop} /səˈhɛl/ (A region in Africa) :: Сахель /Saxelʹ/
Sahrawi {adj} /səˈɹɑːwi/ (related to Western Sahara) :: сахарский /saxárskij/, западносахарский /zapadnosaxárskij/
Sahrawi {n} (a person from Western Sahara) :: сахарец {m} /saxárec/, сахарка {f} /saxárka/, западносахарец {m} /zapadnosaxárec/, западносахарка {f} /zapadnosaxárka/
Sahrawi Arab Democratic Republic {prop} (a partially recognised state in Western Sahara) :: Сахарская Арабская Демократическая Республика {f} /Saxárskaja Arábskaja Demokratíčeskaja Respúblika/
said {adj} (mentioned earlier) :: упомянутый /upomjánutyj/, сказанный /skázannyj/ [that was said]
said {determiner} (mentioned earlier) :: вышеупомянутый /vyšeupomjánutyj/, вышеуказанный /vyšeukázannyj/
Said {prop} /saɪd/ (male given name) :: Саид {m} /Saíd/
Said {prop} (surname) :: Саид {m} {f} /Saíd/
said and done {adj} (agreed to and accomplished or finished) :: сказано-сделано /skázano-sdélano/
saiga {n} (antelope) :: сайгак {m} /sajgák/, сайга {f} /sajgá/
Saigon {prop} (Ho Chi Minh City) SEE: Ho Chi Minh City ::
Saigon {prop} /saɪˈɡɒn/ (former name of Ho Chi Minh City) :: Сайгон {m} /Sajgón/
sail {n} /seɪl/ (a piece of fabric attached to a boat) :: парус {m} /párus/, ветрило {n} /vetrílo/ [obsolete]
sail {n} (the blade of a windmill) :: крыло {n} /kryló/
sail {n} (floating organ of siphonophores) :: парус {m} /párus/
sail {v} (to ride in a boat, especially sailboat) :: плыть под парусами /plytʹ pod parusámi/, плыть /plytʹ/
sail {n} (sailfish) SEE: sailfish ::
sailboat {n} /ˈseɪlˌboʊt/ (a boat propelled by a sail) :: парусное судно {n} /párusnoje súdno/, парусник {m} /párusnik/
sailcloth {n} (fabric) :: парусина {f} /parusína/
sailfish {n} (fish) :: парусник {m} /párusnik/
sailing {n} /ˈseɪ.lɪŋ/ (motion across water) :: парусный спорт {m} /párusnyj sport/
sailing ship {n} (type of ship) :: парусное судно {n} /párusnoje súdno/, парусник {m} /párusnik/
sailmaker {n} (occupation) :: парусный мастер {m} /parusnyj master/
sailor {n} /ˈseɪlɚ/ (worker on a ship, seaman, seawoman) :: матрос {m} /matrós/, моряк {m} /morják/, мореплаватель {m} /moreplávatelʹ/
sailplane {n} (sailplane) SEE: glider ::
sainfoin {n} /ˈseɪnfɔɪn/ (perennial herbs) :: эспарцет {m} /esparcét/
saint {n} /seɪnt/ (person proclaimed as saint) :: святой {m} /svjatój/, святая {f} /svjatája/
saint {n} ((figuratively) a person with positive qualities) :: святой {m} /svjatój/, святая {f} /svjatája/
Saint {n} /seɪnt/ (title given to a saint) :: святой /svjatój/
Saint Andrew's cross {n} (cross that has a form of two intersecting oblique bars) :: Андреевский крест {m} /Andréjevskij krest/
Saint Barbara {prop} (saint) :: Святая Варвара {f} /Svjatája Varvára/
Saint Bernard {n} /ˈseɪnt bəɹˈnɑɹd/ (Saint Bernard breed of Dog) :: сенбернар {m} /senbernár/
Saint-Denis {prop} (administrative capital of Réunion) :: Сен-Дени {m} /Sen-Dení/
Saint George {prop} (Patron saint of England and several other places) :: Георгий Победоносец {m} /Geórgij Pobedonósec/, Святой Георгий {m} /Svjatój Geórgij/
Saint Helena {prop} /seɪnt həˈliːnə/ (island in the Atlantic Ocean) :: остров Святой Елены {m} /óstrov Svjatój Jelény/, Святая Елена {f} /Svjatája Jeléna/
Saint John's bread {n} (carob) SEE: carob ::
Saint Kitts and Nevis {prop} /seɪnt ˌkɪts ən ˈniː.vɪs/ (a country in the Caribbean) :: Сент-Кристофер и Невис {f} /Sɛnt-Krístofer i Nɛ́vis/, Сент-Китс и Невис {f} /Sɛnt-Kíts i Nɛ́vis/, Сент-Киттс и Невис {f} /Sɛnt-Kítts i Nɛ́vis/
Saint Lawrence River {prop} (river) :: Река Святого Лаврентия /Reká Svjatóvo Lavréntija/
Saint Lucia {prop} /seɪnt ˈluː.ʃə/ (country in the Caribbean) :: Сент-Люсия {f} /Sɛnt-Ljúsija/
Saint Mary {prop} (the mother of Jesus Christ) :: Дева Мария {f} /Déva Maríja/, святая Мария {f} /svjatája Maríja/, Богородица {f} /Bogoródica/
Saint Nicholas {prop} (Santa Claus) SEE: Santa Claus ::
Saint Nicholas {prop} (4th-century Greek bishop, patron of children and marines) :: Святой Николай {m} /Svjatój Nikoláj/, Николай Чудотворец {m} /Nikoláj Čudotvórec/
Saint Petersburg {prop} /sənt ˈpiːtə(r)zˌbɜː(r)ɡ/ (city in Russia) :: Санкт-Петербург {m} /Sankt-Peterbúrg/, Петербург {m} /Peterbúrg/, Питер {m} /Píter/ [colloquial]
Saint-Pierre {prop} (capital of Saint-Pierre and Miquelon) :: Сен-Пьер {m} /Sen-Pʹjer/
Saint Pierre and Miquelon {prop} (overseas territory of France) :: Сен-Пьер и Микелон {m} /Sɛn-Pʹjér i Mikelón/
Saint-Pierre and Miquelon {prop} (department of France) :: Сен-Пьер и Микелон {m} /Sen-Pʹjer i Mikelón/
Saint-Étienne {prop} /ˌsænt ɛtiˈɛn/ (city) :: Сент-Этьен {m} /Sɛnt-Etʹjén/
Saint Valentine's Day {prop} (Saint Valentine's Day) :: день святого Валентина {m} /denʹ svjatóvo Valentína/, день Валентина {m} /denʹ Valentína/, день влюблённых {m} /denʹ vljubljónnyx/ (lovers' day)
Saint Vincent and the Grenadines {prop} /seɪnt ˈvɪnt.sənt ən ðə ˈɡɹɛn.əˌdiːnz/ (country in the Caribbean) :: Сент-Винсент и Гренадины {p} /Sɛnt-Vínsɛnt i Grenadíny/
Saitama {prop} (a prefecture of Japan) :: Сайтама {f} /Sajtáma/
Saitama {prop} (a city of Japan) :: Саитама {f} /Saitáma/
Saka {prop} (language) :: сакский /sakskij/
sake {n} /seɪk/ (cause, interest or account) :: причина {f} /pričína/
sake {n} (purpose or end; reason) :: причина {f} /pričína/, мотив {m} /motív/, цель {f} /celʹ/
sake {n} (benefit) :: благо {n} /blágo/
sake {n} /sɑːkeɪ/ (Japanese rice wine) :: сакэ {n} /sakɛ́/, саке {n} /sakɛ́/
saker {n} /ˈseɪkə/ (falcon) :: балобан {m} /balobán/
Sakha {prop} (region) :: Саха {f} /Saxá/
Sakha {n} (Turkic language) SEE: Yakut ::
Sakhalin {prop} /ˌsækəˈliːn/ (island in Russia) :: Сахалин {m} /Saxalín/
sakura {n} (cherry) SEE: cherry ::
sakura {n} (Japanese cherry tree) :: сакура {f} /sákura/, японская вишня {f} /japónskaja víšnja/
sakura {n} (blossom of the Japanese cherry tree, see also: cherry blossom) :: сакура {f} /sákura/
sakura {n} (cherry blossom) SEE: cherry blossom ::
sakura {n} (cherry tree) SEE: cherry tree ::
Sakyamuni {prop} (Gautama Buddha) :: Шакьямуни {m} /Šákʹjamuni/
Salé {prop} (city near Rabat) :: Сале /Salé/
salaam {interj} (a Muslim greeting) :: салям /saljám/, селям /seljám/, салам /salám/, салом /salóm/
salaam alaikum {interj} (peace be upon you [Muslim greeting]) :: салям алейкум /saljám aléjkum/, салам алейкум /salám aléjkum/, [prescribed] ассаламу 'алейкум /assalámu 'aléjkum/
salacious {adj} /səˈleɪ.ʃəs/ (promoting sexual desire or lust) :: похотливый /poxotlívyj/, сладострастный /sladostrástnyj/, распутный /raspútnyj/
salacious {adj} (lascivious, bawdy, obscene, lewd) :: вульгарный /vulʹgárnyj/, непристойный /nepristójnyj/
salad {n} /ˈsæləd/ (food) :: салат {m} /salát/
salad dodger {n} (overweight person) :: толстяк /tolstják/
salad dressing {n} (salad seasoning liquid) :: заправка {f} /zaprávka/
Saladin {prop} /ˈsælədɪn/ (first sultan of Egypt and Syria and the founder of the Ayyubid dynasty) :: Саладин /Saladín/
Salafism {n} (a Sunni Islamic movement) :: салафизм {m} /salafízm/
salamander {n} /ˈsæləˌmændə/ (amphibian) :: саламандра {f} /salamándra/
salamander {n} (mythical creature) :: саламандра {f} /salamándra/
salami {n} (penis) SEE: penis ::
salami {n} /səˈlɑːmɪ/ (sausage) :: салями {f} /saljámi/
sal ammoniac {n} (rare mineral) :: нашатырь {m} /našatýrʹ/, хлорид аммония {m} /xloríd ammónija/
salary {n} /ˈsælɚi/ (fixed amount of money paid on monthly or annual basis) :: заработная плата {f} /zárabotnaja pláta/, зарплата {f} /zarpláta/, жалование {n} /žálovanije/, оклад {m} /oklád/
salat {n} (Islamic prayer) :: намаз {m} /namáz/, салят {m} /salját/
salbutamol {n} /sælˈbjuːtəmɒl/ (short-acting bronchodilator) :: сальбутамол {m} /salʹbutamól/
sale {n} /seɪl/ (exchange of goods or services for currency or credit) :: продажа {f} /prodáža/
sale {n} (sale of goods at reduced prices) :: распродажа {f} /rasprodáža/, сейл {m} /sɛjl/ [colloquial], сэйл {m} /sɛjl/ [colloquial]
sale {n} (act of putting up for auction to the highest bidder) :: аукцион {m} /aukción/, торги {m-p} /torgí/
saleable {adj} /ˈseɪləbl̩/ (suitable for sale) :: пользующийся спросом /pólʹzujuščijsja sprósom/, ходкий /xódkij/, ходовой /xodovój/
Salekhard {prop} (city in Russia) :: Салехард {m} /Salexárd/
Salerno {prop} (province) :: Салерно {f} /Salérno/
Salerno {prop} (city) :: Салерно {m} /Salérno/
salesman {n} (man whose job it is to sell things) :: продавец {m} /prodavéc/, торговец /torgóvec/
salesperson {n} (person who sells) :: продавец {m} /prodavéc/, продавщица {f} /prodavščíca/, торговец {m} /torgóvec/, торговка {f} /torgóvka/
saleswoman {n} (woman whose occupation is to sell things) :: продавщица {f} /prodavščíca/
Salford {prop} (city) :: Солфорд {m} /Sólford/
salicylic acid {n} (salicylic acid) :: салициловая кислота {f} /salicilovaja kislota/
salient {adj} /ˈseɪ.ljənt/ (worthy of note) :: замечательный /zamečatelʹnyj/, примечательный /primečatelʹnyj/, достойный внимания /dostojnyj vnimanija/
salient {adj} (prominent) :: выдающийся /vydajúščijsja/
salient {adj} (in a leaping posture) :: скачущий /skáčuščij/
salient {n} (part of a fortification) :: выступ /výstup/
saline {n} (solution) SEE: saline solution ::
saline {adj} /ˈseɪliːn/ (salty) :: соляной /soljanój/, солевой /solevój/, солёный /soljónyj/ [salty]
salineness {n} (salineness) SEE: salinity ::
saline solution {n} (solution) :: соляной раствор {m} /soljanój rastvór/
salinity {n} /seɪˈlɪnəti/ (quality of being saline) :: солёность {f} /soljónostʹ/
salinity {n} (concentration of salt) :: солёность {f} /soljónostʹ/
Salisbury {prop} /ˈsɒlz.bɹi, ˈsɔːlz-, ˈsɔːz-/ (city in England) :: Солсбери /Solsberi/
saliva {n} /səˈlaɪvə/ (liquid secreted into the mouth) :: слюна {f} /sljuná/, слюнка {f} /sljúnka/ [diminutive]
salivary gland {n} (Any of exocrine glands producing saliva to break down carbohydrates in food enzymatically) :: слюнная железа {f} /sljúnnaja železá/
salivate {v} /ˈsælɪveɪt/ (to produce saliva) :: вызывать слюнотечение /vyzyvátʹ sljunotečenije/, выделять слюну /vydeljátʹ sljunu/
sallow {adj} /ˈsæ.ləʊ/ (yellowish) :: землистый /zemlístyj/
sallow {n} (Salix caprea) :: ива козья {f} /íva kozʹja/
sally {n} /ˈsæli/ (sortie, see also: sortie) :: вылазка {f} /výlazka/
sally {n} (witty statement or quip) :: острота {f} /ostróta/, остроумный реплика (ostroúmnaja réplika) {f}
sally {n} (willow) SEE: willow ::
sally port {n} (a fort's door for sallies) :: ворота для вылазка (voróta dlja výlazok){p}
Salmas {prop} (city in Iran) :: Сельмас /Selʹmás/
salmon {n} /ˈsæmən/ (fish) :: лосось {m} /losósʹ/, сёмга {f} /sjómga/
salmon {n} (colour) :: оранжево-розовый цвет /oranževo-rózovyj cvet/, сомон /somon/
salmon {adj} (colour) :: оранжево-розовый /oranževo-rózovyj/
salmonella {n} /ˌsæl.məˈnɛl.ə/ (any of several rod-shaped bacteria, of the genus Salmonella) :: сальмонеллы /salʹmonelly/
salmonellosis {n} (disease) :: сальмонеллёз {m} /salʹmonelljóz/
salmon trout {n} (rainbow trout) SEE: rainbow trout ::
salo {n} (non-rendered pig fat) :: сало {n} /sálo/
salon {n} /səˈlɒn/ (large room) :: салон {m} /salón/, гостиная {f} /gostínaja/, зал {m} /zal/
saloon {n} (sedan) SEE: sedan ::
saloon {n} /səˈlun/ (tavern) :: салун {m} /salún/, бар {m} /bar/, таверна {f} /tavérna/
salpinx {n} (Fallopian tube) SEE: Fallopian tube ::
salsa {n} /ˈsɑl.sə/ (spicy tomato sauce) :: сальса {f} /sálʹsa/
salsa {n} (style of music) :: сальса {f} /sálʹsa/
salsa {n} (dance) :: сальса {f} /sálʹsa/
salt {adj} /sɔlt/ (salty) :: солёный /soljónyj/
salt {adj} (saline) :: солевой /solevój/, соляной /soljanój/
salt {adj} (related to salt deposits, excavation, processing or use) :: солевой /solevój/, соляной /soljanój/
salt {v} (to add salt to) :: солить {impf} /solítʹ/, посолить {pf} /posolítʹ/
salt {n} (salt marsh) SEE: salt marsh ::
salt {n} (sodium chloride) :: соль {f} /solʹ/, поваренная соль {f} /povárennaja solʹ/
salt {n} (compound of an acid and a base) :: соль {f} /solʹ/
salt {n} (sailor) :: морской волк {m} /morskój volk/
saltbush {n} /ˈsɔːltˌbʊʃ/ (plant of the genus Atriplex) :: лебеда {f} /lebedá/
salt cellar {n} (container holding salt for use in the kitchen or on a dining table) :: солонка {f} /solónka/
salt cod {n} (Cod that has been dried and salted) :: клипфиск {m} /klipfisk/
salted {adj} (to which salt has been added) :: солёный /soljónyj/
saltiness {n} (property of being, or tasting, salty) :: солёность /soljónostʹ/
salting {n} (salt marsh) SEE: salt marsh ::
saltire {n} (Saint Andrew's cross) SEE: Saint Andrew's cross ::
salt lake {n} (body of water with a high concentration of salts) :: минеральное озеро {n} /minerálʹnoje ózero/
Salt Lake City {prop} (capital city of Utah, USA) :: Солт-Лейк-Сити /Solt-Lejk-Siti/
salt marsh {n} (marsh of saline water) :: солончак {m} /solončák/, солонец {m} /solonéc/
salt of the earth {n} (a decent, dependable person) :: соль земли {f} /solʹ zemlí/
salto mortale {n} (a dangerous and daring jump with possibly lethal outcome) :: сальто-мортале {n} /sálʹto-mortále/
salto mortale {n} ((figuratively) a risky, dangerous or crucial step or undertaking) :: сальто-мортале {n} /sálʹto-mortále/
saltpetre {n} (sodium nitrate) SEE: sodium nitrate ::
saltpetre {n} (potassium nitrate) SEE: potassium nitrate ::
salt shaker {n} (a small container designed to hold salt and facilitate sprinkling) :: солонка {f} /solónka/
salt water {n} (brine) SEE: brine ::
salt water {n} (any water containing dissolved salt) :: солёная вода {f} /soljónaja vodá/
salty {adj} /ˈsɒl.ti/ (tasting of salt) :: солёный /soljónyj/
salty {adj} (containing salt) :: солёный /soljónyj/, соляной /soljanój/
salty {adj} (of language: coarse, provocative) :: солёный /soljónyj/
salty {adj} (experienced) :: бывалый /byvályj/
salty dog {n} (seadog) SEE: seadog ::
salubrious {adj} /səˈluː.bɹiː.əs/ (promoting health) :: целебный /celébnyj/, целительный /celítelʹnyj/, здоровый /zdoróvyj/, полезный /poléznyj/
Saluki {n} /səˈɫuki/ (Saluki breed of dog) :: салюки /saljuki/, персидская борзая {f} /persidskaja borzája/
salutary {adj} /ˈsæljətɛɹi/ (effecting or designed to effect an improvement; remedial: salutary advice) :: исцеляющий, целебный /isceljajuščij, celebnyj/
salutation {n} (greeting) :: приветствие {n} /privétstvije/, привет {m} /privét/, салют {m} /saljút/
salutation {n} (act of greeting) :: приветствие {n} /privétstvije/, обращение {n} /obraščénije/
salutation {n} (title) :: титул {m} /títul/, звание {n} /zvánije/
salute {n} /səˈl(j)uːt/ :: приветствие {n} /privétstvije/, [military] отдание чести {n} /otdánije čésti/
salute {v} :: приветствовать /privétstvovatʹ/, [military] отдавать честь /otdavátʹ čestʹ/
Salvadoran {n} (a person from El Salvador) :: сальвадорец {m} /salʹvadórec/, сальвадорка {f} /salʹvadórka/
Salvadoran {adj} (of or pertaining to El Salvador) :: сальвадорский /salʹvadórskij/
Salvadorian {n} (Salvadoran) SEE: Salvadoran ::
Salvadorian {adj} (Salvadoran) SEE: Salvadoran ::
salvage {n} /ˈsælvɪdʒ/ (the rescue of a ship, its crew or its cargo from a hazardous situation) :: спасение {n} /spasénije/, спасание {n} /spasánije/
salvage {v} (to rescue) :: спасать /spasátʹ/
salvation {n} /sælˈveɪʃən/ (the process of being saved (religion)) :: спасение {n} /spasénije/, избавление {n} /izbavlénije/
salve {n} /sælv/ (ointment, cream or balm) :: бальзам {m} /balʹzám/, мазь {f} /mazʹ/
salver {n} (tray used to display or serve food) :: поднос {m} /podnós/
salvo {n} /ˈsælvoʊ/ (concentrated fire from pieces of artillery) :: залп {m} /zalp/
salvo {n} (salute paid by a simultaneous firing of a number of cannons) :: залп {m} /zalp/
Salzburg {prop} (city) :: Зальцбург {m} /Zálʹcburg/
Salzburg {prop} (modern Austrian state) :: Зальцбург {m} /Zálʹcburg/
-sama {suffix} (nominal affix indicating respect) :: -сама /-sama/
Samantha {prop} /səˈmænθə/ (female given name) :: Саманта /Samánta/
samara {n} /ˈsæmərə/ (winged indehiscent fruit of trees such as the ash, elm or maple) :: крылатка {f} /krylátka/
Samara {prop} (city in Russia) :: Самара {f} /Samára/
Samaria {prop} (Both city and part of ancient Palestine) :: Самария {f} /Samaríja/
Samaritan {n} /səˈmæɹɪtən/ (a native or inhabitant of Samaria) :: самаритянин {m} /samaritjánin/, самаритянка {f} /samaritjánka/
Samaritan {adj} (of or relating to Samaria or the Samaritans) :: самаритянский /samaritjánskij/
samarium {n} /səˈmæɹɪəm/ (chemical element) :: самарий {m} /samárij/
Samarkand {prop} /ˈsæmə(ɹ)kænd/ (city in Uzbekistan) :: Самарканд {m} /Samarkánd/
samba {n} /ˈsɑmbə/ (Brazilian ballroom dance) :: самба {f} /sámba/
sambadrome {n} /ˈsæmbədɹəʊm/ (exhibition place for samba schools in Brazil) :: самбодром {m} /sambodróm/
Sambo {prop} (martial art) :: самбо {n} /sámbo/
sambuca {n} /sæmˈbukə/ (Italian liqueur made from elderberries and flavoured with licorice) :: самбука {f} /sambúka/
sambuca {n} /sæmˈb(j)ukə/ (ancient triangular harp having a sharp, shrill tone) :: самбика {f} /sambíka/
same {adj} /seɪm/ (not different as regards self; identical) :: одинаковый /odinákovyj/, тот же /tót že/, тот же самый /tót že sámyj/
same {adj} (similar, alike) :: такой же /takój že/
same {pron} (the identical thing) :: тот же самый /tot že sámyj/, тот же /tót že/
same {pron} (something similar, something of the identical type) :: такой же /takój že/
Samegrelo {prop} (province in the country of Georgia) :: Мегрелия {f} /Megrelija/
Samegrelo-Zemo Svaneti {prop} (region of Georgia) :: Самегрело и Земо-Сванети /Samegrélo i Zemo-Svanéti/
same old story {n} (the repetition of an annoying occurrence) :: та же история {f} /tá že istórija/
same sex {n} (the same gender to which one is referring) :: тот же пол {m} /tót že pol/, одинаковый пол {m} /odinákovyj pol/, один пол {m} /odín pol/
same-sex {adj} (restricted to members of a single sex) :: однополый /odnopólyj/, того же пола /tovó že póla/ [of the same sex], для лиц одного пола /dlja lic odnovó póla/, только для мальчиков /tólʹko dlja málʹčikov/ [boys only], только для девочек /tólʹko dlja dévoček/ [girls only]
same-sex {adj} (of or relating to homosexual men or women) :: гомосексуальный /gomosɛksuálʹnyj/, однополый /odnopólyj/
same-sex marriage {n} (gay marriage) SEE: gay marriage ::
same to you {phrase} (I wish to you what you have just wished to me) :: взаимно /vzaímno/, и вам того же /i vám tovó že/ [formal], и тебе того же /i tebé tovó že/ [informal]
samgyetang {n} (Korean chicken soup with ginseng) :: самгетанг {m} /samgetáng/
Sami {n} /ˈsɑːmi/ (member of indigenous people of Lapland) :: саам {m} /saám/, саамка {f} /saámka/
Sami {prop} (any of the languages of the Sami) :: саамский язык {m} /sáamskij jazýk/
samisen {n} (shamisen) SEE: shamisen ::
samizdat {n} /ˈsæmɪzdæt/ (underground publishing) :: самиздат {m} /samizdát/
samizdat {n} (a samizdat publication) :: самиздат {m} /samizdát/
samlaw {n} (pedicab) SEE: pedicab ::
Samoa {prop} /səˈmoʊ.ə/ (Independent State of Samoa) :: Самоа {f} {n} /Samóa/
Samoan {n} (person) :: самоанец {m} /samoanec/, самоанка {f} /samoanka/
Samoan {n} (Samoan language) :: самоанский /samoanskij/
Samoan {adj} (of or pertaining to Samoa) :: самоанский /samoanskij/
Samogitia {prop} (Samogitia) :: Жемайтия {f} /Žemajtija/
Samogitian {adj} (Of, from, or pertaining to the region of Samogitia, or its people) :: жемайтский /žemájtskij/
Samogitian {prop} (Baltic language spoken in Samogitia) :: жемайтский /žemájtskij/
samogon {n} (moonshine) SEE: moonshine ::
samosa {n} (Indian snack) :: самса {f} /samsá/
Samosata {prop} /səˈmɒsətə/ (city in Commagene) :: Самосата /Samosata/
Samothrace {prop} (island) :: Самотраки {m} /Samotráki/, Самофраки {m} /Samofráki/
samovar {n} (metal urn with a spigot, for boiling water for making tea) :: самовар {m} /samovár/
Samoyed {n} /ˈsæməjɛd/ (person) :: самоед {m} /samojéd/, ненец {m} /nénec/
Samoyed {n} (dog) :: самоед {m} /samojéd/, самоедская лайка {f} /samojédskaja lájka/, самоедская собака {f} /samojédskaja sobáka/
Samoyedic {prop} /ˈsamɔɪ̯ˌ(j)ɛdɪk/ (group of languages) :: самодийский /samodíjskij/
sampan {n} (Chinese boat) :: сампан {m} /sampán/
samphire {n} (rock samphire) SEE: rock samphire ::
sample {n} /ˈsɑːm.pəl/ (part taken for inspection) :: образец {m} /obrazéc/, проба {f} /próba/, экземпляр {m} /ekzɛmpljár/
sample {n} (statistics) :: выборка {f} /výborka/
sample {n} (business) :: образец {m} /obrazéc/, пробная партия {f} /próbnaja pártija/
sample {n} (music) :: семпл {m} /sɛmpl/
sample {v} (to take or to test a sample or samples of) :: пробовать {impf} /próbovatʹ/, попробовать {pf} /popróbovatʹ/
sample {v} (music: to reuse a portion of an existing recording) :: семплировать {impf} {pf} /semplirovatʹ/
sampler {n} /ˈsamplɚ/ (digital device) :: семплер {m} /sempler/
Sampsigeramid {n} (member of the Sampsigeramid dynasty) :: Сампсикерамид /Sampsikeramid/
samsara {n} /sʌmˈsɑɹə/ (cycle of reincarnation) :: сансара {f} /sansára/, самсара {f} /samsára/
Samson {prop} (Israelite judge) :: Самсон {m} /Samsón/
Samsung {prop} /ˈsæm.sʌŋ/ (South Korean conglomerate company) :: Самсунг {m} /Sámsung/
Samtskhe-Javakheti {prop} (region of Georgia) :: Самцхе-Джавахети /Sámcxe-Džavaxéti/
Samuel {prop} /ˈsæmjuəl/ (male given name) :: Самуил /Samuíl/, Самойло /Samojlo/
Samuel {prop} (biblical person) :: Самуил {m} /Samuíl/
samurai {n} /ˈsæm(j)ʊɹaɪ/ (feudal Japanese warrior) :: самурай {m} /samuráj/
-san {suffix} (Japanese honorific ending) :: -сан {m} {f} /-san/
-san {suffix} (Ms) SEE: Ms ::
-san {suffix} (Mrs) SEE: Mrs ::
-san {suffix} (Miss) SEE: Miss ::
Sana'a {prop} (capital of Yemen) :: Сана {f} /Sána/, Санаа {f} /Sanaá/
San Antonio {prop} /sænənˈtoʊnioʊ/ (Texan city) :: Сан-Антонио {m} /San-António/
sanative {adj} (that cures) :: целебный /celébnyj/
sanatorium {n} (institution that treats chronic diseases, and provides supervised recuperation and convalescence) :: санаторий {m} /sanatórij/, здравница {f} /zdrávnica/
séance {n} /ˈseɪˌɑns/ (a ceremony where people try to communicate with the spirits) :: сеанс {m} /seáns/, спиритический сеанс {m} /spiritíčeskij seáns/
sanctify {v} /ˈsæŋk.tɪ.faɪ/ (to make holy) :: освящать {impf} /osvjaščátʹ/, освятить {pf} /osvjatítʹ/
sanctify {v} (to purify) :: очищать {impf} /očiščátʹ/, очистить {pf} /očístitʹ/
sanctify {v} (to endorse) :: санкционировать {impf} {pf} /sankcionírovatʹ/, одобрять {impf} /odobrjátʹ/, одобрить {pf} /odóbritʹ/
sanctimonious {adj} /ˌsæŋk.tɪˈmoʊ.ni.əs/ (making a show of being morally better than others, especially hypocritically) :: ханжеский /xanžeskij/
sanctimony {n} /ˈsæŋk.tɪˌmoʊ.ni/ (a hypocritical form of excessive piety) :: ханжество {n} /xánžestvo/
sanction {n} /ˈsæŋkʃən/ (approval, by an authority, that makes something valid) :: санкция {f} /sánkcija/
sanction {n} (penalty, coercive measure) :: санкция {f} /sánkcija/
sanction {n} (stipulation specifying the above) :: санкция {f} /sánkcija/
sanction {v} (to give authorization or approval to) :: санкционировать {impf} {pf} /sankcionírovatʹ/
sanction {v} (to penalize a state, especially for violating international law) :: применять санкции {impf} /primenjátʹ sánkcii/ [против + genitive case]
sanctity {n} (condition) :: святость {f} /svjátostʹ/, священность {f} /svjaščénnostʹ/
sanctity {n} (something considered sacred) :: святыня {f} /svjatýnja/
sanctity {n} (holiness) SEE: holiness ::
sanctuary {n} /ˈsæŋktjʊəɹi/ (place of safety or protection) :: убежище {n} /ubéžišče/, прибежище {n} /pribéžišče/, приют {m} /prijút/
sanctuary {n} (area set aside for protection) :: заповедник {m} /zapovédnik/, заказник {m} /zakáznik/, резервация {f} /rezervácija/
sanctuary {n} (state of being protected) :: убежище {n} /ubéžišče/
sanctuary {n} (consecrated area) :: святилище {n} /svjatílišče/, алтарь {m} /altárʹ/
sanctum sanctorum {n} (Holy of Holies) :: святая святых {f} /svjatája svjatýx/
sanctum sanctorum {n} (person's sanctuary) :: убежище {n} /ubéžišče/
sand {n} (finely ground rock) :: песок {m} /pesók/
sandal {n} /ˈsændəl/ (type of footwear) :: сандалия {f} /sandálija/, босоножка {f} /bosonóžka/ [female, open-toe sandal]
sandal {n} (sandalwood) SEE: sandalwood ::
sandalwood {n} /ˈsandəlwʊd/ (any of various tropical trees of the genus Santalum) :: сандаловое дерево {n} /sandálovoje dérevo/, сандал {m} /sandál/, чефрас {m} /čefrás/
sandbag {n} (a bag filled with sand) :: мешок с песок (mešók s peskóm) {m}
sandbank {n} (ridge of sand) :: банка {f} /bánka/, отмель {f} /ótmelʹ/
sandbox {n} /ˈsændbɑks/ (box with sand for children) :: песочница {f} /pesóčnica/
sandbox {n} (wiki sandbox) :: песочница {f} /pesóčnica/
sandcastle {n} (a sculpture made of sand and resembling a miniature castle) :: песчаный замок {m} /pesčányj zámok/
sand down {v} (treat or polish with sandpaper) :: шкурить наждачной бумагой {impf} /škúritʹ naždáčnoj bumágoj/, шлифовать {impf} /šlifovátʹ/
sand dune {n} (mound of windblown sand) :: песчаная дюна {f} /pesčanaja djúna/
sanderling {n} (Calidris alba) :: песчанка {f} /pesčánka/
sandhi {n} /ˈsʌndi/ (phonological process) :: сандхи {n} /sándxi/
sandhill crane {n} (Grus canadensis) :: канадский журавль {m} /kanádskij žurávlʹ/
sanding sheet {n} (sheet of sanding paper) :: лист /list/
sand martin {n} (bird) :: береговушка {f} /beregovúška/, береговая ласточка {f} /beregovája lástočka/
sandpaper {n} /ˈsændˌpeɪpɚ/ (paper coated with abrasive material) :: наждачная бумага {f} /naždáčnaja bumága/, наждачка {f} /naždáčka/ [colloquial], шкурка {f} /škúrka/ [colloquial], шлифовальная бумага {f} /šlifoválʹnaja bumága/
sandpaper {n} (a sheet) :: лист {m} /list/
sandpaper {v} (to polish or grind a surface) :: шлифовать /šlifovátʹ/ [наждачной бумагой], шкурить /škúritʹ/ [наждачной бумагой]
sandpiper {n} /ˈsænd.paɪpɚ/ (bird of the family Scolopacidae) :: перевозчик {m} /perevózčik/
sandpit {n} /sændpɪt/ (children's play area) :: песочница {f} /pesóčnica/
Sandra {prop} /ˈsændɹə/ (female given name) :: Сандра {f} /Sándra/
sand sedge {n} (Carex arenaria) :: осока песчаная {f} /osóka pesčánaja/
sandstone {n} /ˈsændˌstoʊn/ (sand/clay sedimentary rock) :: песчаник {m} /pesčánik/
sandstorm {n} (strong wind carrying clouds of sand) :: песчаная буря {f} /pesčánaja búrja/
sandthorn {n} /ˈsænd.θɔɹn/ (Hippophae rhamnoides) :: облепиха {f} /oblepixa/
sandwich {n} /ˈsænˌ(d)wɪt͡ʃ/ (snack consisting of two slices of bread) :: сандвич {m} /sándvič/, сэндвич {m} /sɛ́ndvič/, бутерброд {m} /buterbród, butɛrbród/
sandwich {v} (to place one item between two other, usually flat, items) :: зажимать {impf} /zažimátʹ/, зажать {pf} /zažátʹ/, втискивать {impf} /vtískivatʹ/, втиснуть {pf} /vtísnutʹ/
sandwich {n} (open sandwich) SEE: open sandwich ::
Sandwich Islands {prop} (Hawaiian Islands) :: Сандвичевы острова {m-p} /Sándvičevy ostrová/
Sandwich tern {n} (species of tern, Thalasseus sandvicensis) :: пестроносая крачка {f} /pestronósaja kráčka/
sandwort {n} (any of several plants in the genera Arenaria) :: песчанка {f} /pesčánka/
sandy {adj} /ˈsændi/ (sand-coloured) :: песочный /pesóčnyj/
sane {adj} /seɪn/ (mentally healthy) :: в своём уме /v svojóm umé/, в здравом уме /v zdrávom umé/, вменяемый /vmenjájemyj/
sane {adj} (mentally sound; possessing a rational mind) :: здравомыслящий /zdravomýsljaščij/
San Franciscan {adj} (of or relating to San Francisco) :: сан-францисский /san-francísskij/
San Franciscan {n} (a native of San Francisco) :: санфранцисец {m} /sanfrancísec/
San Francisco {prop} /ˌsæn fɹənˈsɪskoʊ/ (San Francisco, California city) :: Сан-Франциско {m} /San-Francísko/
sangfroid {n} /sɑŋˈfɹɑ/ (composure, self-possession or imperturbability) :: хладнокровие {n} /xladnokróvije/, самообладание {n} /samoobladánije/
sangha {n} (community of all followers of the Buddha) :: сангха {f} /sángxa/, самгха {f} /sámgxa/
Sango {prop} (language) :: санго {m} /sángo/
sangoma {n} /sæŋˈɡəʊmə/ (traditional healer or herbalist, or witch doctor, see also: witch doctor) :: знахарь {m} /znáxarʹ/
sangria {n} /sæŋˈɡɹiːə/ (Spanish wine drink with fruit, sugar and soda) :: сангрия {f} /sangríja/
sanguine {adj} /ˈsæŋ.ɡwɪn/ (having the colour of blood; red) :: кроваво-красный /krovavo-krasnyj/
sanguine {adj} (anticipating the best) :: оптимистичный /optimističnyj/, жизнерадостный /žizneradostnyj/
sanitary napkin {n} (pad of cotton or other absorbent material) :: прокладка {f} /prokládka/
sanitary towel {n} (pad of cotton) SEE: sanitary napkin ::
sanitation {n} /ˌsænɪˈteɪʃən/ (the hygienic disposal or recycling of waste) :: санация {f} /sanácija/, ассенизация {f} /assenizácija/, канализация {f} /kanalizácija/ [sewerage system], улучшение санитарных условий {n} /ulučšénije sanitárnyx uslóvij/
sanitation {n} (the policy and practice) :: санитария {f} /sanitaríja/, санитарная профилактика {f} /sanitárnaja profiláktika/
sanity {n} /ˈsænəti/ (the condition of being sane) :: вменяемость {f} /vmenjájemostʹ/
sanity {n} (reasonable and rational behaviour) :: здравомыслие {n} /zdravomýslije/, благоразумие /blagorazúmije/
sanjak {n} /ˈsandʒak/ (an administrative region under the Ottoman Empire) :: санджак {m} /sandžak/
San José {prop} (the capital of Costa Rica) :: Сан-Хосе {m} /San-Xosɛ́/
San José {prop} (A city in California, USA) SEE: San Jose ::
San Jose {prop} /ˌsæn hoʊˈzeɪ/ (a city in California, USA) :: Сан-Хосе /San-Xosé/
San Marco {prop} (area of Venice) :: Сан-Марко {m} /San-Márko/
San Marino {prop} /ˌsæn məˈɹi.noʊ/ (Republic of San Marino) :: Сан-Марино {f} /San-Maríno/
San Marino {prop} (capital city) :: Сан-Марино {m} /San-Maríno/
San Polo {prop} (area of Venice) :: Сан-Поло {m} /San-Pólo/
sans {prep} (without) SEE: without ::
San Salvador {prop} /sæn ˈsælvədɔɹ/ (capital of El Salvador) :: Сан-Сальвадор {m} /San-Salʹvadór/
sans gêne {n} (lack of constraint) :: бесцеремонность {f} /besceremónnostʹ/, развязность {f} /razvjáznostʹ/
Sanskrit {n} /ˈsænskɹɪt/ (language) :: санскрит {m} /sanskrít/
sans serif {adj} /ˈsæn ˈsɛɹɪf/ (without serifs) :: без засечек /bez zaséček/
Santa {prop} (Santa Claus) SEE: Santa Claus ::
Santa Claus {prop} /ˈsæn.təˌklɑz/ (fictional figure) :: Дед Мороз {m} /Ded Moróz/ [Slavic style], Санта-Клаус {m} /Santa-Kláus/ [Western style]
Santa Croce {prop} (area of Venice) :: Санта-Кроче {m} /Sánta-Króče/
Santa Fe {prop} /ˌsæntə ˈfeɪ/ (capital city of New Mexico) :: Санта-Фе {m} /Sánta-Fɛ́/
Santali {n} (language) :: сантали {m} /santáli/
Santiago {prop} /sɑntiˈɑɡoʊ/ (city in Chile) :: Сантьяго {m} /Santʹjágo/
Santiago de Chile {prop} (Santiago) SEE: Santiago ::
Santo Domingo {prop} (the capital city of the Dominican Republic) :: Санто-Доминго {m} /Sánto-Domíngo/
santol {n} (fruit) :: сантол /santól/
Santorini {prop} /ˌsæntəˈɹini/ (Greek island) :: Санторини {m} /Santoríni/, Тира {f} /Tíra/
Sanya {prop} (a city in China) :: Санья {f} /Sanʹjá/
saola {n} (ruminant) :: саола, саола {f} /sáola, saóla/
sap {n} /sæp/ (juice of plant) :: сок {m} /sok/
sap {n} (sapwood of a tree) :: заболонь {f} /zábolonʹ/
sap {n} (slang: saphead) :: простак {m} /prostak/, простофиля {m} /prostofilja/
sap {n} (narrow ditch or trench) :: сапа {f} /sápa/
sap {v} (gradually weaken) :: истощать /istoščatʹ/, иссушать /issušátʹ/
sapient {adj} /ˈseɪpɪənt/ (possessing wisdom and discernment) :: разумный /razúmnyj/
sapling {n} /ˈsæplɪŋ/ (young tree) :: деревце {n} /dérevce/, саженец {m} /sáženec/
sapling {n} (youth) :: юноша {m} /júnoša/, юнец {m} /junéc/
sapodilla {n} /ˌsæpəˈdɪlə/ (tree) :: саподилла {f} /sapodílla/
sapodilla {n} (fruit) :: саподилла {f} /sapodílla/
saponin {n} (steroid glycoside) :: сапонин {m} /saponín/
sapper {n} (one who saps; combat engineer) :: сапёр {m} /sapjór/
sapphic {adj} /ˈsæf.ɪk/ (relating to lesbianism) :: лесбийский /lesbíjskij/
Sapphic {adj} (sapphic) SEE: sapphic ::
sapphire {n} /ˈsæf.aɪ̯ɚ/ (gem) :: сапфир {m} /sapfír/
Sappho {prop} (Greek female name) :: Сапфо /Sapfó/, Сафо /Safó/
Sapporo {prop} (a city of Japan) :: Саппоро {m} /Sápporo/
sappy {adj} /ˈsæpi/ (excessively sweet, emotional, nostalgic; cheesy; mushy) :: слащавый /slaščávyj/
sapsucker {n} /ˈsæpˌsʌkəɹ/ (Sphyrapicus) :: дятел-сосун {m} /djátel-sosún/
sapwood {n} /ˈsapwʊd/ (wood just under the bark) :: заболонь {f} /zábolonʹ/, оболонь {f} /óbolonʹ/, подкорье {n} /podkórʹje/, мезга {f} /mezgá/
Sara {prop} (female given name) SEE: Sarah ::
sarabande {n} (a 16th century Spanish dance) :: сарабанда /sarabanda/
Saracen {n} /ˈsæɹəˌsən/ (Arab or any Muslim, especially one involved in the Crusades) :: сарацин /saracín/
sarafan {n} (a traditional long, trapeze-shaped Russian pinafore worn by women and girls.) :: сарафан {m} /sarafán/
Sarafyan {prop} (surname) :: Сарафян /Sarafján/
Sarah {prop} /ˈsɛɹə/ (the wife of Abraham) :: Сара {f} /Sára/, Сарра {f} /Sárra/
Sarah {prop} (given name from Hebrew) :: Сара {f} /Sára/
Sarajevo {prop} /ˌsɑɹəˈjeɪvəʊ/ (city) :: Сараево {m} {n} /Sarájevo/
Saransk {prop} (city in Russia) :: Саранск {m} /Saránsk/
Saratov {prop} (city) :: Саратов {m} /Sarátov/
sarcasm {n} /ˈsɑːɹˌkæzəm/ (derision, facetiousness) :: сарказм {m} /sarkázm/, едкость {f} /jédkostʹ/, язвительность {f} /jazvítelʹnostʹ/, ёрничество {n} /jórničestvo/
sarcastic {adj} /sɑɹˈkæstik/ (Containing sarcasm) :: саркастический /sarkastíčeskij/, язвительный /jazvítelʹnyj/
sarcastic {adj} (Having the personality trait of expressing sarcasm) :: саркастичный /sarkastíčnyj/
sarcastically {adv} (in a sarcastic manner) :: саркастически /sarkastíčeski/
Sarcee {prop} /ˈsɑɹ.si/ (language) :: сарси {m} //
sarcoma {n} /sɑɹˈkoʊmə/ (type of malignant tumor) :: саркома {f} /sarkoma/
sarcomere {n} /ˈsɑɹ.koʊˌmɪɹ/ (contractile unit in a striated muscle's myofibril) :: саркомер /sarkomer/
sarcophagus {n} /sɑː(ɹ)ˈkɒfəɡəs/ (coffin) :: саркофаг {m} /sarkofág/
sarcophagus {n} (steel structure) :: саркофаг {m} /sarkofág/
sardine {n} /sɑːˈdiːn/ (fish) :: сардина {f} /sardína/, иваси {f} /ivasí/
Sardinia {prop} /sɑɹˈdɪniə/ (island of Italy) :: Сардиния {f} /Sardínija/
Sardinian {prop} (language) :: сардинский {m} /sardínskij/, сардинский язык {m} /sardínskij jazýk/
Sardinian {adj} (relating to Sardinia) :: сардинский /sardínskij/
Sardis {prop} /ˈsɑːdɪs/ (ancient capital of Lydia in western Asia Minor) :: Сарды {p} /Sardy/
sardonic {adj} /sɑɹˈdɑːnɪk/ (scornfully mocking) :: сардонический /sardoníčeskij/
Sargon {prop} (emperor) :: Саргон {m} /Sargon/
Sargsyan {prop} (Armenian surname) :: Саргсян /Sargsján/, Саркисян /Sarkisján/
sari {n} /ˈsɑː.ɹi/ (cloth) :: сари {n} /sári/
Sarikamish {prop} (town) :: Сарыкамыш /Sarykamýš/, Саракамыш /Sarakamýš/
sarin {n} (neurotoxin) :: зарин {m} /zarín/
Sarkozy {prop} /sɑːˈkoʊzi/ (surname) :: Саркози /Sarkozí/
sarong {n} /səˈɹɔːŋ/ (garment made of printed cloth wrapped about the waist) :: саронг {m} /saróng/, сарунг {m} /sarúng/
Saroyan {prop} /səˈɹɔɪ.ən/ (surname) :: Сароян /Saroján/
sartorial {adj} /sɑɹˈtɔɹ.i.əl/ (of or relating to tailoring or clothing) :: портновский /portnóvskij/, портняжный /portnjážnyj/
sartorial {adj} (anatomy: of sartorius) :: портняжный /portnjážnyj/
sartorius {n} /sɑː(ɹ)ˈtɔːɹ.i.əs/ (anatomy: a muscle) :: портняжная мышца {f} /portnjážnaja mýšca/
sarus crane {n} :: индийский журавль {m} /indíjskij žurávlʹ/
SAS {prop} (military) :: Особая воздушная служба //, спецназ //
sash {n} /sæʃ/ (decorative length of cloth) :: пояс {m} /pójas/, кушак {m} /kušák/ [belt], лента {f} /lénta/ [tape, ribbon, band]
sash {n} (rectangular frame in which a saw is strained) :: рама {f} /ráma/
Sasha {prop} (male given name) :: Саша {m} /Sáša/ (pet name only)
Sasha {prop} (female given name) :: Саша {f} /Sáša/ (pet name only)
sashimi {n} /saʃɪmɪ/ (dish of slices of raw fish or meat) :: сашими {n} /sašími/, сасими {n} /sasími/
sash window {n} (type of window) :: подъёмное окно {n} /podʺjómnoje oknó/
Saskatchewan {prop} /sə.ˈskætʃ.əˌwɑːn/ (Province in western Canada) :: Саскачеван {m} /Saskáčevan/
saskatoon {n} /ˌsæskəˈtuːn/ (Amelanchier alnifolia) :: ирга ольхолистная {f} /irgá olʹxolístnaja/
Saskatoon {prop} /ˌsæs.kə.ˈtun/ (the largest city in Saskatchewan, Canada) :: Саскатун {m} /Saskatún/
sasquatch {n} /ˈsæskwɒtʃ/ (a hairy humanoid creature) :: сасквоч {m} /saskvóč/, бигфут {m} /bigfút/
sass {n} /sæs/ (backtalk, cheek, sarcasm) :: дерзость {f} /dérzostʹ/
sass {v} (talk back) :: дерзить {impf} /derzítʹ/, нахальничать {impf} /naxálʹničatʹ/, пререкаться {impf} /prerekátʹsja/, препираться {impf} /prepirátʹsja/, говорить дерзости {impf} /govorítʹ dérzosti/
sassy {adj} /ˈsasi/ (bold and spirited, cheeky, impudent, saucy) :: наглый /náglyj/, нахальный /naxálʹnyj/
sassy {adj} (somewhat sexy and provocative) :: пикантный /pikantnyj/
sastruga {n} (wavelike ridge formed on snow) :: заструга /zastruga/
Satan {prop} /ˈseɪtən/ (the Devil) :: Сатана {m} /Sataná/, сатана {m} /sataná/
satanic {adj} /seɪˈtænɪk/ (relating to Satan) :: сатанинский /satanínskij/
satanic {adj} (evil) :: сатанинский /satanínskij/
satanical {adj} (satanic) SEE: satanic ::
Satanism {n} /ˈseɪtənɪzm/ (devil worship) :: дьяволопоклонничество {n} /dʹjavolopoklónničestvo/, сатанизм {m} /satanízm/
Satanism {n} (a religion founded by Anton Szandor LaVey) :: сатанизм /satanízm/
Satanist {n} (one who identifies with Satanism) :: сатанист /sataníst/
Satanist {n} (one who worships Satan) :: сатанист /sataníst/, дьяволопоклонник /dʹjavolopoklónnik/,
satay {n} /sæˈteɪ/ (dish) :: сатай {m} /satáj/, сате {n} /saté/, сатэ {n} /satɛ́/
satchel {n} /ˈsætʃəl/ (bag or case with one or two shoulder straps) :: (школьный) ранец {m} /(škólʹnyj) ránec/ [with shoulder straps], (школьная) сумка {f} /(škólʹnaja) súmka/, (школьный) портфель {m} /(škólʹnyj) portfélʹ/
satellite {n} /ˈsætəlaɪt/ (a body orbiting a larger one) :: сателлит {m} /satellít/, спутник {m} /spútnik/
satellite {n} (country, state, office, building etc. under the control of another body) :: сателлит {m} /satellít/
satellite {n} (man-made apparatus designed to be placed in orbit around a celestial body) :: спутник {m} /spútnik/, сателлит {m} /satellít/
satellite dish {n} (parabolic antenna) :: спутниковая антенна {f} /sputnikovaja anténna/
Saterland Frisian {prop} (language) :: восточнофризский /vostočnofrizskij/, затерландский фризский /zaterlandskij frizskij/
satiate {v} /ˈseɪʃɪeɪt/ (satisfy) :: насыщать {impf} /nasyščátʹ/, насытить {pf} /nasýtitʹ/
satiate {v} (satisfy to excess) :: насыщать {impf} /nasyščátʹ/, насытить {pf} /nasýtitʹ/
satiated {adj} (pleasantly full) :: сытый /sýtyj/, насытившийся /nasýtivšijsja/
satin {n} /ˈsætɪn/ (cloth with a glossy surface and a dull back) :: атлас {m} /atlás/, сатин {m} /satín/
satire {n} /ˈsætaɪɹ/ (literary technique) :: сатира {f} /satíra/
satiric {adj} (satirical) SEE: satirical ::
satirical {adj} /səˈtɪɹɪkəl/ (of or pertaining to satire) :: сатирический /satiríčeskij/
satirically {adv} (in a satiric manner) :: сатирически /satiríčeski/
satirist {n} (a person who writes satire) :: сатирик {m} /satírik/
satirize {v} (make a satire) :: высмеивать {impf} /vysméivatʹ/, высмеять {pf} /výsmejatʹ/
satisfaction {n} /sætɪsˈfækʃən/ (fulfillment of a need or desire) :: удовлетворение {n} /udovletvorénije/
satisfaction {n} (pleasure obtained by such fulfillment) :: удовлетворённость {f} /udovletvorjónnostʹ/
satisfactorily {adv} (in satisfactory manner) :: удовлетворительно /udovletvoritelʹno/
satisfactory {adj} /sætɪsˈfækt(ə)ɹi/ (adequate or sufficient) :: удовлетворительный /udovletvorítelʹnyj/
satisfied {adj} /ˈsætɪsfaɪd/ (in a state of satisfaction) :: довольный /dovólʹnyj/, удовлетворённый /udovletvorjónnyj/
satisfy {v} /ˈsætɪsfaɪ/ (to meet needs, to fulfill) :: удовлетворять {impf} /udovletvorjátʹ/, удовлетворить {pf} /udovletvorítʹ/
satisfy {v} (to satisfy) SEE: respond ::
satisfying {adj} (that satisfies) :: удовлетворительный /udovletvorítelʹnyj/
satrap {n} /ˈseɪtɹæp/ (governor of a Persian province) :: сатрап {m} /satráp/
satrapy {n} (territory governed by a satrap) :: сатрапия {f} /satrápija/
satsebeli {n} (a Georgian sauce) :: сацебели {n} /sacebéli/
satsivi {n} (Georgian walnut sauce) :: сациви {n} /sacívi/
Satu Mare {prop} (city in Romania) :: Сату-Маре /Satu-Mare/
saturate {v} /ˈsætʃəˌɹeɪt/ (to become penetrated or soaked) :: насыщаться {impf} /nasyščátʹsja/, насытиться {pf} /nasýtitʹsja/, [become fully soaked] пропитываться {impf} /propítyvatʹsja/, пропитаться {pf} /propitátʹsja/
saturate {v} (to cause a substance to become inert by chemical combination with all that it can hold) :: насыщать {impf} /nasyščátʹ/, насытить {pf} /nasýtitʹ/
saturated {adj} (full; unable to hold or contain any more) :: насыщенный /nasýščennyj/
saturated {adj} (soaked or drenched with moisture) :: пропитанный /propítannyj/
saturated {adj} (of a solution: containing all the solute that can normally be dissolved) :: насыщенный /nasýščennyj/
saturated {adj} (chemistry: having all available valence bonds filled) :: насыщенный /nasýščennyj/
saturated fat {n} (fat containing a high proportion of saturated fatty acids) :: насыщенный жир {m} /nasýščennyj žir/
saturation {n} (the act of saturating or the process of being saturated) :: насыщение {n} /nasyščénije/, сатурация {f} /saturácija/
saturation {n} (chemistry: state of a saturated solution) :: насыщение {n} /nasyščénije/
Saturday {n} /ˈsæɾɚɾeɪ̯/ (day of the week) :: суббота {f} /subbóta/
Saturn {prop} /ˈsæ.tɝn/ (planet) :: Сатурн {m} /Satúrn/
Saturn {prop} (god) :: Сатурн {m} /Satúrn/
saturnalia {n} /ˌsætɚˈneɪli.ə/ (unrestrained revelry) :: разгул {m} /razgúl/
Saturnalia {prop} /ˌsætɚˈneɪli.ə/ (holiday to mark the winter solstice) :: сатурналии {f-p} /saturnálii/
saturnine {adj} /ˈsætənaɪn/ (of a person: having a tendency to be cold, bitter, gloomy, etc.) :: мрачный {m} /mráčnyj/, угрюмый {m} /ugrjúmyj/
saturnism {n} (lead poisoning) SEE: plumbism ::
satyr {n} /ˈseɪt.əɹ/ (Greek mythology) :: сатир {m} /satír/
sauce {n} /sɔːs/ (liquid condiment) :: соус {m} /sóus/, подливка {f} /podlívka/
sauceboat {n} (boat-shaped pitcher for serving sauce or gravy) SEE: gravy boat ::
saucepan {n} /ˈsɔsˌpæn/ (deep cooking vessel) :: кастрюля {f} /kastrjúlja/
saucer {n} /ˈsɔ.səɹ/ (small dish) :: блюдце {n} /bljúdce/
saucy {adj} /ˈsɔː.sɪ/ (impertinent or disrespectful) :: дерзкий /dérzkij/, наглый /náglyj/, нахальный /naxálʹnyj/
saucy {adj} (impudently bold) :: дерзкий /dérzkij/
saucy {adj} (mildly erotic) :: непристойный /nepristójnyj/, неприличный /neprilíčnyj/
Saudi {prop} (Saudi Arabia) SEE: Saudi Arabia ::
Saudi {n} /ˈsaʊdi/ (person from Saudi Arabia) :: саудовец {m} /saúdovec/, саудовка {f} /saúdovka/, [non-standard] саудиец {m} /saudíjec/, саудийка {f} /saudíjka/
Saudi {adj} (pertaining to Saudi Arabia) :: саудовский /saúdovskij/, [non-standard] саудийский /saudíjskij/
Saudi Arabia {prop} /ˌsaʊ.di əˈɹeɪ.bi.ə/ (country in the Middle East) :: Саудовская Аравия {f} /Saúdovskaja Arávija/, Саудия {f} /Saudíja/
Saudi Arabian {n} (person from Saudi Arabia) SEE: Saudi ::
Saudi Arabian {adj} (pertaining to Saudi Arabia) SEE: Saudi ::
sauerkraut {n} /ˈsaʊɚˌkɹaʊt/ (a dish made by fermenting finely chopped cabbage) :: квашеная капуста {f} /kvášenaja kapústa/, кислая капуста {f} /kíslaja kapústa/
Saul {prop} /sɔːl/ (first king of Israel) :: Саул {m} /Saúl/, Савл {m} /Savl/, Шауль {m} /Šaúlʹ/
Saul {prop} (original name of Paul) :: Саул {m} /Saúl/, Савл {m} /Savl/
sauna {n} /ˈsɔː.nə/ (sauna room or house) :: сауна {f} /sáuna/, финская баня {f} /fínskaja bánja/
saunter {v} /ˈsɔntɚ/ (stroll or walk at a leisurely pace) :: прогуливаться /progulivatʹsja/, прохаживаться /proxaživatʹsja/, фланировать /flanirovatʹ/
saunter {n} (a leisurely walk or stroll) :: прогулка /progulka/
saunter {n} (A leisurely pace) :: медленная походка /medlennaja poxodka/
saury {n} /ˈsɔː.ɹi/ (fish of the family Scomberesocidae) :: сайра /sajra/
sausage {n} /ˈsɔsɪd͡ʒ/ (a food made of minced meat packed into a tubular casing) :: колбаса {f} /kolbasá/, сосиска {f} /sosíska/ [small sausage]
sausage {n} (small, uncooked) :: сосиска {f} /sosíska/, сарделька {f} /sardɛ́lʹka/ [larger]
sausage {n} (sausage-shaped thing) :: колбаса {f} /kolbasá/, сосиска {f} /sosíska/
sausage meat {n} (ground spiced meat that can be stuffed in a sausage) :: колбасный фарш {m} /kolbásnyj farš/
sauté {v} /soʊˈteɪ/ (to cook food) :: жарить в масле {impf} /žáritʹ v másle/
Sava {prop} (river) :: Сава {f} /Sáva/
savage {adj} /ˈsævɪdʒ/ (wild, not cultivated) :: дикий /díkij/, дикарский /dikárskij/, одичавший /odičávšij/
savage {adj} (barbaric, not civilized) :: варварский /várvarskij/
savage {adj} (brutal, vicious or merciless) :: беспощадный /bespoščádnyj/
savage {n} (uncivilized or feral person) :: дикарь {m} /dikárʹ/, дикарка {f} /dikárka/, варвар {m} /varvar/
savage {n} (defiant person) :: бунтарь {m} /buntarʹ/
savage {v} (to attack or assault someone or something ferociously or without restraint) :: набрасываться {impf} /nabrasyvatʹsja/
savage {v} (to criticise vehemently) :: разносить {impf} /raznositʹ/ [figuratively]
savagery {n} /ˈsæv.ɪd͡ʒ.ɹɪ/ (being savage) :: дикость {f} /díkostʹ/
savagery {n} (act of cruelty) :: свирепость {f} /svirépostʹ/, зверство {n} /zvérstvo/, жестокость {f} /žestókostʹ/
savanna {n} /səˈvænə/ (tropical grassland with scattered trees) :: саванна {f} /savánna/
savantism {n} (the condition of being a savant) :: савантизм /savantízm/
save {v} /seɪv/ (to help someone to survive, or rescue someone) :: спасать {impf} /spasátʹ/, спасти {pf} /spastí/
save {v} (theology: to redeem or protect someone from eternal damnation) :: спасать {impf} /spasátʹ/, спасти {pf} /spastí/
save {v} (to store for future use) :: копить {impf} /kopítʹ/, скопить {pf} /skopítʹ/, накопить {pf} /nakopítʹ/, сохранять {impf} /soxranjátʹ/, сохранить {pf} /soxranítʹ/
save {v} (computing: to write a file to a storage medium) :: сохранять {impf} /soxranjátʹ/, сохранить {pf} /soxranítʹ/, записать {pf} /zapisátʹ/
save {v} (to economize) :: экономить {impf} /ekonómitʹ/, сэкономить {pf} /sɛkonómitʹ/
save {v} (to accumulate money) :: копить {impf} /kopítʹ/, скопить {pf} /skopítʹ/, накопить {pf} /nakopítʹ/
Save {prop} (river in Africa) :: Саве {m} /Save/
Save {prop} (river in France) :: Сав {m} /Sav/
save face {v} (preserve reputation) :: сохранить лицо {pf} /soxranítʹ licó/
saveloy {n} (a seasoned pork sausage, normally purchased ready cooked) :: сервелат {m} /servelát/
save up {v} (accumulate money for a specific purpose) :: копить /kopitʹ/
savin {n} (Juniperus sabina) :: можжевельник казацкий {m} /možževélʹnik kazáckij/
saving {n} /ˈseɪvɪŋ/ (reduction in cost) :: экономия {f} /ekonómija/
saving {n} (something that is saved) :: сбережения {n-p} /sberežénija/, накопления {n-p} /nakoplénija/
saving {n} (action of saving) :: экономия {f} /ekonómija/, бережливость {f} /berežlívostʹ/
savings account {n} (account that yields a better interest than a current account) :: сберегательный счёт {m} /sberegátelʹnyj sčót/
savings bank {n} (financial institution) :: сберегательный банк {m} /sberegátelʹnyj bank/, сбербанк {m} /sberbánk/, сберегательная касса {f} /sberegátelʹnaja kássa/, сберкасса {f} /sberkássa/
savior {n} /ˈseɪvjɚ/ (a person who saves someone, rescues another from harm) :: спаситель {m} /spasítelʹ/, спасительница {f} /spasítelʹnica/, спасатель {m} /spasátelʹ/ [rescuer, rescue worker], спасательница {f} /spasátelʹnica/
Savi's warbler {?} (Locustella luscinioides) :: соловьиный сверчок {m} /solovʹinyj sverčok/
Savonia {prop} (region of Finland) :: Саво {f} /Sávo/, Саволакс {m} {f} /Sávolaks/, Саволакс {m} {f} /Savoláks/
savory {adj} /ˈseɪvəɹi/ (tasty, attractive to the palate) :: аппетитный /appetítnyj/, вкусный /vkúsnyj/, пикантный /pikántnyj/ [piquant], острый /óstryj/ [spicy], пряный /prjányj/ [spicy, heady]
savory {adj} (salty or non-sweet) :: солёный /soljónyj/, пикантный {m} /pikantnyj/
savory {n} (herb of genus Satureja) :: сатурея {f} /saturéja/, чабер {m} /čáber/
savour {n} /ˈseɪvə(ɹ)/ (the specific taste or smell of something) :: вкус {m} /vkus/, привкус {m} /prívkus/, аромат {m} /aromát/
savour {v} (to possess a particular taste or smell, or a distinctive quality) :: иметь вкус /imétʹ vkus/, иметь привкус /imétʹ prívkus/
savour {v} (to appreciate, enjoy or relish something) :: наслаждаться /naslaždátʹsja/, смаковать /smakovátʹ/
Savoy {n} (Savoy cabbage) SEE: Savoy cabbage ::
Savoy cabbage {n} (cultivar of cabbage) :: савойская капуста {f} /savójskaja kapústa/
savvy {adj} /ˈsæ.vi/ (well-informed and perceptive) :: [participles, in Russian a verb used instead, e.g. смыслить в ..., соображать в ....] смыслящий /smýsljaščij/, соображающий /soobražájuščij/, продвинутый /prodvínutyj/, [colloquial] кумекающий /kumékajuščij/, [colloquial] врубающийся /vrubájuščijsja/
saw {n} /sɔ/ (tool) :: пила {f} /pilá/
saw {v} (cut with a saw) :: [imperfective] пилить /pilítʹ/
saw {n} (saying or proverb) :: пословица {f} /poslóvica/, поговорка {f} /pogovórka/
saw {n} (musical saw) SEE: musical saw ::
saw {n} (sawtooth wave) SEE: sawtooth ::
sawbones {n} (surgeon) :: костоправ {m} /kostopráv/
sawbuck {n} (a framework for holding wood so that it can be sawed) :: козлы {p} /kózly/
sawdust {n} /ˈsɔːˌdʌst/ (dust created by sawing) :: опилки {f-p} /opílki/, древесный мука {f} /drevésnyj muká/
sawfish {n} (ray with saw-shaped snout) :: рыба-пила {f} /rýba-pilá/
sawfly {n} (insect of the suborder Symphyta) :: пилильщик {m} /pilílʹščik/
sawhorse {n} /sɔ.hɔɹs/ (a device used to temporarily raise and support pieces of material) :: пильные козлы /pilʹnyje kozly/
sawm {n} (Islamic fasting) :: ураза {f} /urazá/, саум {m} /sáum/, пост {m} /post/
sawmill {n} (machine, building or company) :: лесопилка {f} /lesopílka/
sawn-off shotgun {n} :: обрез {m} /obréz/
saw set {n} (device to adjust the divergence of saw's teeth) :: разводка {f} /razvódka/
sawtooth {n} /ˈsɔːtuːθ/ (cutting bit of a saw) :: зуб пилы {m} /zub pilý/
sawtooth {n} (sawtooth wave) SEE: sawtooth wave ::
sawtooth wave {n} (function or waveform that ramps upwards and then sharply drops) :: пилообразная волна {f} /piloobráznaja volná/
sawyer {n} /ˈsɔɪ.ɚ/ (one who saws timber) :: пильщик {m} /pílʹščik/
saxaul {n} /ˈsæksɔːl/ (any plant of the Haloxylon genus) :: саксаул {m} /saksaúl/
saxifrage {n} (plant) :: камнеломка {f} /kamnelomka/
Saxon {n} /ˈsæksən/ (member of Saxon tribe) :: сакс {m} /saks/
Saxon {n} (native or inhabitant of Saxony) :: саксонец {m} /saksónec/, саксонка {f} /saksónka/
Saxon {adj} (of Saxons, Saxony or Saxon language) :: саксонский /saksónskij/
Saxony {prop} /ˈsæksəni/ (state) :: Саксония {f} /Saksónija/
Saxony-Anhalt {prop} (state) :: Саксония-Анхальт {f} /Saksónija-Ánxalʹt/
saxophone {n} /ˈsæksəfoʊn/ (a musical instrument of the woodwind family) :: саксофон {m} /saksofón/
saxophonist {n} /ˈsæksəˌfoʊnɪst/ (person who plays or practices with the saxophone) :: саксофонист {m} /saksofoníst/
say {v} /seɪ/ (to pronounce) :: говорить {impf} /govorítʹ/, сказать {pf} /skazátʹ/
say {v} (to communicate verbally or in writing) :: говорить {impf} /govorítʹ/, сказать {pf} /skazátʹ/
say {v} (to indicate in a written form) :: гласить {impf} /glasítʹ/
say {v} (to say) SEE: tell ::
say goodbye {v} (wish someone farewell upon their leaving) :: прощаться {impf} /proščátʹsja/, проститься {pf} /prostítʹsja/, попрощаться {pf} /poproščátʹsja/
say grace {v} (say a prayer of thanks) :: прочесть молитву (перед трапезой) /pročestʹ molitvu (pered trapezoj)/
saying {n} /ˈseɪɪŋ/ (proverb or maxim) :: пословица {f} /poslóvica/, поговорка {f} /pogovórka/, присказка {f} /prískazka/, присловье {n} /prislóvʹje/
say no more {phrase} :: ни слова больше /ni slóva bólʹše/
sayonara {interj} (goodbye, adieu) SEE: farewell ::
sayonara {interj} /ˌsaɪəˈnɑːɹə/ (goodbye, in reference to Japan (transliterations and different spellings only)) :: сайонара /sajonára/, саёнара /sajónara/
say what {phrase} :: чего-чего? /čevó-čevó?/
saz {n} (baglama) :: саз {m} /saz/
sazan {n} (Cyprinus carpio) :: сазан {f} /sazán/
sazhen {n} /ˈsæʒɛn/ (a Russian unit of length) :: сажень {f} /sážénʹ/
scab {n} (mange) SEE: mange ::
scab {n} /skæb/ (incrustation over a wound) :: струп {m} /strup/, короста {f} /korósta/, корочка {f} /kóročka/
scab {n} (group of diseases of potatoes) :: парша {f} /paršá/
scab {n} (fungus disease of plants) :: парша {f} /paršá/
scab {n} (mean, dirty, paltry fellow) :: мерзавец {m} /merzávec/
scab {n} (scabies) SEE: scabies ::
scab {n} (strikebreaker) SEE: strikebreaker ::
scabbard {n} /ˈskæb.əd/ (the sheath of a sword) :: ножны {n} /nóžny/
scabby {adj} /ˈskæb.i/ (full of scabs) :: шелудивый /šeludívyj/, паршивый /paršívyj/
scabies {n} /ˈskei.biz/ (an infestation of parasitic mites, Sarcoptes scabiei) :: чесотка {f} /česótka/, [rare] скабиес {m} /skábijes/, короста {f} /korósta/ [scabs from scabies]
scaffold {n} /ˈskæfəld/ (structure made of scaffolding for workers to stand on) :: леса {m-p} /lesá/, подмостки {m-p} /podmóstki/
scaffold {n} (platform for executions) :: эшафот {m} /ešafót/, плаха {f} /pláxa/
scaffolding {n} (system of tubes or poles used to support people and material) :: леса {p} /lesá/
scalability {n} (property of being scalable) :: масштабируемость {f} /masštabirujemostʹ/
scalable {adj} (able to be changed in scale; resizeable) :: масштабируемый /masštabírujemyj/ [able to be changed in scale], расширяемый /rasširjájemyj/
scalar {adj} (having magnitude) :: скалярный /skaljárnyj/
scalar {n} (quantity with magnitude) :: скаляр {m} /skaljár/
scalar product {n} (product of two vectors) :: скалярное произведение {n} /skaljarnoje proizvedénije/
scald {v} /skɑld/ (to burn with hot fluid) :: обжигать {impf} /obžigátʹ/, обжечь {pf} /obžéčʹ/, ошпаривать {impf} /ošparivatʹ/, ошпарить {pf} /ošpáritʹ/, обваривать {impf} /obvárivatʹ/, обварить {pf} /obvarítʹ/
scald {v} (to heat almost to boiling) :: доводить до кипения {impf} /dovodítʹ do kipénija/, довести до кипения {pf} /dovestí do kipénija/
scale {n} /skeɪl/ (sequence for measurement) :: шкала {f} /škalá/
scale {n} (size or scope) :: масштаб {m} /masštáb/
scale {n} (ratio of distances) :: масштаб {m} /masštáb/
scale {n} (series of notes) :: гамма /gámma/
scale {v} (to change size of) :: масштабировать /masštabírovatʹ/
scale {v} (to climb) :: взбираться /vzbirátʹsja/
scale {n} (keratin pieces covering the skin of certain animals) :: чешуя {f} /češujá/
scale {n} (coloured chitin) :: чешуйка {f} /češújka/
scale {n} (flake of skin) :: чешуйка {f} /češújka/
scale {v} (remove the scales of) :: чистить /čistítʹ/
scale {n} (dish of a balance) :: чаша весов {f} /čáša vesóv/
scale {n} (mathematics: base for a numeral system) SEE: radix ::
scale {n} (ladder) SEE: ladder ::
scale {n} (device) SEE: scales ::
scalene {adj} /ˈskeɪ.liːn/ (sides of different lengths) :: неравносторонний {m} /neravnostorónnij/, разносторонний {m} /raznostorónnij/
scalene muscle {n} (neck muscles) :: лестничная мышца {f} /léstničnaja mýšca/
scales {n} /skeɪlz/ (device for weighing goods for sale) :: весы {m-p} /vesý/
scallion {n} (Allium fistulosum) SEE: spring onion ::
scallion pancake {n} (pajeon) SEE: pajeon ::
scallop {n} /ˈskɒləp/ (mollusc) :: гребешок {m} /grebešók/
scalp {n} (bed of shellfish) SEE: scaup ::
scalp {n} /skælp/ (part of head where the hair grows) :: скальп {m} /skalʹp/, кожа головы {f} /kóža golový/
scalp {n} (part of the skin of the head of an enemy kept as a trophy) :: скальп {m} /skalʹp/
scalpel {n} /ˈskælpəl/ (small straight knife) :: скальпель {m} /skálʹpelʹ/
scalper {n} (one who sells tickets unofficially) :: спекулянт театральными билетами {m} /spekuljánt teatrálʹnymi bilétami/, спекулянт {m} /spekuljánt/
scaly {adj} /ˈskeɪli/ (covered or abounding with scales) :: чешуйчатый /češújčatyj/
scaly {adj} (resembling scales, laminae, or layers) :: чешуйчатый /češújčatyj/
scaly anteater {n} (pangolin) SEE: pangolin ::
scaly-sided merganser {n} (Mergus squamatus) :: чешуйчатьй крохаль {m} /češújčatʹj kroxálʹ/
scaly thrush {n} (Zoothera dauma) :: пёстрый дрозд {m} /pjóstryj drozd/
scam {n} /skæm/ (fraudulent deal) :: афера {f} /aféra/, жульничество {n} /žúlʹničestvo/, мошенничество {n} /mošénničestvo/; partly: обман {m} /obmán/, надувательство {n} /naduvátelʹstvo/
scam {v} (to defraud or embezzle) :: обманывать /obmányvatʹ/
scamp {n} /skæmp/ (rascal, swindler) :: негодяй {m} /negodjáj/, мерзавец {m} /merzávec/, подлец {m} /podléc/
scamp {n} (mischievous youngster) :: шалун {m} /šalún/, пострелёнок {m} /postreljónok/; чертёнок {m} /čertjónok/, бесёнок {m} /besjónok/, дьяволёнок {m} /dʹjavoljónok/
scamper {v} /ˈskæmpɚ/ (To run quickly and lightly, especially in a playful manner or in an undignified manner) :: бегать /bégatʹ/, носиться /nositʹsja/
scan {v} /skæn/ (examine sequentially) :: разглядывать /razgljádyvatʹ/
scan {v} (create a digital copy of an image using a scanner) :: сканировать /skanírovatʹ/
scan {v} (form a poetic metre) :: скандировать /skandirovatʹ/
scan {n} (result or output of a scanning process) :: скан {m} /skan/
scandal {n} /ˈskændəl/ (incident that brings disgrace) :: скандал {m} /skandál/
scandal {n} (damage to one's reputation) :: скандал {m} /skandál/
scandal {n} (widespread moral outrage) :: скандал {m} /skandál/
scandal {n} (defamatory talk) :: злословие {n} /zloslovije/, сплетни {f} /splétni/
scandalous {adj} /ˈskændələs/ (wrong, immoral, causing a scandal) :: скандальный /skandálʹnyj/
scandalous {adj} (malicious, defamatory) :: скандальный /skandálʹnyj/
Scandinavia {prop} /skændɪˈneɪvi.ə/ (Denmark, Norway, and Sweden) :: Скандинавия {f} /Skandinávija/
Scandinavia {prop} (Scandinavian Peninsula) SEE: Scandinavian Peninsula ::
Scandinavian {n} /ˌskændɪˈneɪvi.ən/ (someone from Scandinavia) :: скандинав {m} /skandináv/, скандинавка {f} /skandinávka/
Scandinavian {adj} (of Scandinavia) :: скандинавский /skandinávskij/
Scandinavian Peninsula {prop} (peninsula in Northern Europe, see also: Scandinavia) :: Скандинавия {f} /Skandinávija/, Скандинавский полуостров {m} /Skandinávskij poluóstrov/
scandium {n} /ˈskændi.əm/ (chemical element) :: скандий {m} /skándij/
Scania {prop} /ˈskæni.ə/ (region of Sweden occupying the southernmost tip of the Scandinavian peninsula) :: Сконе /Skóne/
scanlation {n} (the process of scanlation) :: сканлейт {m} /skanléjt/, сканляция {f} /skanljácija/, сканлейшн {f} /skanléjšn/
scanner {n} /ˈskænɚ/ (device which scans documents) :: сканер {m} /skáner/
scanner {n} (device that uses radiation to produce images) :: сканер {m} /skáner/
scanner {n} (optical device) :: сканер {m} /skáner/
scant {adj} /skænt/ (very little) :: недостаточный /nedostátočnyj/
scanty {adj} /ˈskænti/ (somewhat less than is needed in amplitude or extent) :: скудный /skúdnyj/
scanty {adj} (sparing, niggardly) SEE: niggardly ::
scapegoat {n} /ˈskeɪpˌɡoʊt/ (a goat imbued with the sins of the people) :: козёл отпущения {m} /kozjól otpuščénija/
scapegoat {n} (someone punished for someone else's error(s)) :: козёл отпущения {m} /kozjól otpuščénija/, стрелочник {m} /stréločnik/, [whipping boy] мальчик для битья {m} /málʹčik dlja bitʹjá/, крайний {m} /krajnij/
scapegoat {v} (to punish someone for the error of someone else) :: делать козлом отпущения /délatʹ kozlom otpuščenija/
scapula {n} (large flat bone) SEE: shoulder blade ::
scar {n} (cliff) SEE: cliff ::
scar {n} /skɑɹ/ (permanent mark on the skin) :: шрам {m} /šram/, рубец {m} /rubéc/
scarab {n} (Scarabaeus sacer) :: скарабей {m} /skarabéj/
scarab {n} (Scarabidae) :: скарабей {m} /skarabéj/
scarab {n} (symbol) :: скарабей {m} /skarabéj/
scarce {adj} /ˈskɛəs/ :: скудный /skúdnyj/
scarce copper {n} (butterfly) :: червонец огненный {m} /červónec ógnennyj/
scarcely {adv} /ˈskɛɹsli/ (probably not) :: едва /jedvá/, едва ли /jedvá li/, вряд ли /vrjád li/, еле /jéle/, еле-еле /jéle-jéle/, с трудом /s trudóm/
scarcity {n} (the condition of something being scarce or deficient) :: нехватка {f} /nexvátka/, скудость {f} /skúdostʹ/, недостаток {m} /nedostátok/
scarcity {n} (an inadequate amount of something; a shortage) :: недостаток {m} /nedostátok/, дефицит {m} /deficít/
scare {n} /skɛɚ/ (minor fright) :: испуг {m} /ispúg/, страх {m} /strax/, паника {f} /pánika/
scare {n} (something that inspires fear) :: пугало {n} /púgalo/, жупел {m} /žúpel/
scare {v} (to frighten) :: пугать {impf} /pugátʹ/, испугать {pf} /ispugátʹ/, напугать {pf} /napugátʹ/, страшить {impf} /strašítʹ/, устрашать {impf} /ustrašátʹ/
scarecrow {n} /ˈskɛə.kɹəʊ/ (an effigy made to scare the birds away) :: пугало {n} /púgalo/, чучело {n} /čúčelo/
scared {adj} /skɛəɹd/ (afraid, frightened) :: напуганный /napúgannyj/, испуганный /ispúgannyj/, боящийся /bojáščijsja/
scaremonger {n} (alarmist, see also: alarmist) :: паникёр {m} /panikjór/
scare off {v} (to cause something to flee by frightening it) :: отпугивать {impf} /otpúgivatʹ /, отпугнуть {pf} / otpugnútʹ/, спугивать {impf} /spúgivatʹ/, спугнуть {pf} /spugnútʹ/
scare off {v} (to deter) :: отпугивать {impf} /otpúgivatʹ /, отпугнуть {pf} / otpugnútʹ/
scare up {v} (to find or get something difficult) :: отыскать {n} /otyskátʹ/, раздобыть {n} /razdobýtʹ/
scarf {n} /skɑːɹf/ (long garment worn around the neck) :: шарф {m} /šarf/, кашне {n} /kašnɛ́/, шаль {f} /šalʹ/ [shawl], галстук {m} /gálstuk/ [scout's or pioneer's scarf]
scarf {n} (headscarf) SEE: headscarf ::
scarificator {n} (cupping glass) :: скарификатор {m} /skarifikátor/
scarlatina {n} (scarlet fever) SEE: scarlet fever ::
scarlet {n} /ˈskɑɹlɪt/ (colour) :: алый /ályj/, багровый /bagróvyj/, багряный /bagrjányj/
scarlet {adj} (colour) :: алый /ályj/, багровый /bagróvyj/, багряный /bagrjányj/, пунцовый /puncóvyj/
scarlet eggplant {n} (species of fruiting plant) :: паслён эфиопский {m} /pasljón efiópskij/
scarlet fever {n} (streptococcal infection) :: скарлатина {f} /skarlatína/
Scarlett {prop} (surname) :: Скарлетт {m} {f} /Skárlett/
Scarlett {prop} (female given name) :: Скарлетт {f} /Skárlett/
scarper {v} /ˈskɑː(ɹ).pə(ɹ)/ (to run away; to flee; to escape) :: сматываться /smatyvatʹsja/
scary {adj} /ˈskɛəɹi/ (causing, or able to cause, fright) :: страшный /strášnyj/, ужасный /užásnyj/
scat {v} /skæt/ (To leave quickly (often used in the imperative)) :: сваливать /sválivatʹ/
scat {v} (An imperative demand, often understood by speaker and listener as impertinent) :: брысь /brysʹ/
scathe {n} (harm; damage; injury; hurt; misfortune) :: вред {m} /vred/, ущерб {m} /uščérb/
scathe {v} /skeɪð/ (injure) :: причинять вред /pričinjátʹ vred/
scathing {adj} (harshly or bitterly critical) :: едкий /jédkij/, хлёсткий /xljóstkij/
scatophilia {n} (taking pleasure from contact with excrement) :: копрофил /koprofil/
scatter {v} /ˈskætə/ (to cause to separate) :: разбрасывать {impf} /razbrásyvatʹ/, разбросать {pf} /razbrosátʹ/
scatter {v} (to disperse) :: развеять /razvejatʹ/
scatter {v} (to distribute loosely) :: разбрасывать {impf} /razbrásyvatʹ/, разбросать {pf} /razbrosátʹ/, разбрызгивать {impf} /razbrýzgivatʹ/, разбрызгать {pf} /razbrýzgatʹ/ (liquid)
scatter {v} (physics: to deflect) :: рассеивать {impf} /rasséivatʹ/, рассеять {pf} /rasséjatʹ/
scatter {v} (to scatter) SEE: disperse ::
scatterbrain {n} (flighty, disorganized or forgetful person) :: разиня {m} {f} /razínja/, растяпа {m} {f} /rastjápa/, раззява {m} {f} /razzjáva/, ротозей {m} /rotozéj/, ротозейка {f} /rotozéjka/
scatterbrained {adj} (absent-minded) SEE: absent-minded ::
scatterbrained {adj} (having the qualities of scatterbrain) :: легкомысленный /lexkomýslennyj/
scattered {adj} /ˈskætɚd/ (Randomly distributed) :: разбросанный /razbrósannyj/, раскиданный /raskídannyj/
scattering {n} (physical process) :: рассеивание {n} /rasseivanije/
scatty {adj} (scatterbrained) :: чокнутый (čoknutyj) {m}
scaup {n} (diving-duck) :: чернеть {f} /čérnetʹ/
scavenge {v} /ˈskæv.ɪndʒ/ (to collect and remove refuse) :: рыться /rytʹsja/ в /v/ отбросах /otbrosax/
scavenge {v} (to remove unwanted material) :: очищать /očiščatʹ/
scavenge {v} (to expel the exhaust gases from the cylinder of an internal combustion engine) :: продувать /produvatʹ/
scavenge {v} (to feed on carrion or refuse) :: питаться /pitatʹsja/ падалью /padalʹju/
scavenger {n} /ˈskæv.ən.dʒə(ɹ)/ (Someone who scavenges, especially one who searches through rubbish for food or useful things) :: помоешник {m} /pomóješnik/
scavenger {n} (animal feeding on decaying matter) :: падальщик {m} /pádalʹščik/
scavenger {n} (street sweeper) :: дворник {m} /dvórnik/, [ashman] мусорщик {m} /músorščik/
scavenger {n} (substance to remove impurities) :: поглотитель {m} /poglotítelʹ/
scenario {n} /sɪˈnɛəɹioʊ/ (outline of the plot of a dramatic or literary work) :: сценарий {m} /scenárij/
scenario {n} (screenplay or an outline or treatment thereof) :: сценарий {m} /scenárij/
scenario {n} (outline or model of an expected or supposed sequence of events) :: сценарий {m} /scenárij/
scene {n} ((theater) the stage) SEE: stage ::
scene {n} /siːn/ (the location of an event that attracts attention) :: сцена {f} /scéna/
scene {n} (decorations and fittings of a stage) :: сцена {f} /scéna/
scene {n} (subdivision of an act) :: сцена {f} /scéna/
scene {n} (landscape, scenery) SEE: scenery ::
scenery {n} /ˈsiːnəɹi/ (view, natural features, landscape) :: пейзаж {m} /pejzáž/, ландшафт {m} /landšáft/, вид {m} /vid/
scenery {n} (stage backdrops, property and other items on a stage that give the impression of the location of the scene) :: кулисы {f-p} /kulísy/, декорации {f-p} /dekorácii/
scenic {adj} /ˈsiːnɪk/ (having beautiful scenery) :: живописный /živopísnyj/, красивый /krasívyj/
scenography {n} (design of theatrical sets) :: сценография {f} /scenográfija/
scenography {n} (art or act of representation in perspective) :: сценография {f} /scenográfija/
scenography {n} (representation in perspective) :: сценография {f} /scenográfija/
scent {n} /sɛnt/ (distinctive odour or smell) :: запах {m} /zápax/
scent {n} (odour left by animal) :: след {m} /sled/
scent {n} (sense of smell) :: нюх {m} /njux/, чутьё {n} /čutʹjó/, обоняние {n} /obonjánije/
scent {n} (perfume) :: духи {m-p} /duxí/
scent {n} (figuratively: any traces that can be followed) :: след {m} /sled/
scent {v} (to detect the scent of) :: обонять {impf} /obonjátʹ/; чуять {impf} /čújatʹ/, почуять {pf} /počújatʹ/
scent {v} (to impart an odour to) :: пахнуть /páxnutʹ/
sceptre {n} /ˈsɛptə/ (ornamental staff) :: скипетр {m} /skípetr/, жезл {m} /žezl/
schadenfreude {n} /ˈʃɑːdənfɹɔɪdə/ (malicious enjoyment derived from observing someone else's misfortune) :: злорадство {n} /zlorádstvo/
Schaerbeek {prop} (city in Belgium) :: Схарбек {m} /Sxárbek/, Схарбек {m} /Sxarbék/
schedule {n} /ˈskɛ.dʒʊl/ (a procedural plan, usually but not necessarily tabular in nature, indicating a sequence of operations and the planned times at which those operations are to occur) :: расписание {n} /raspisánije/, график {m} /gráfik/, программа {f} /prográmma/, план {m} /plan/
schedule {v} (to create a schedule) :: планировать /planírovatʹ/
schedule {v} (to plan an activity at a specific date or time) :: планировать /planírovatʹ/
Scheherazade {prop} /ʃəˈhɛɹəzɑd/ (female given name) :: Шахерезада {f} /Šaxerezáda/, Шехерезада {f} /Šexerezáda/, Шихиразада {f} /Šixirazáda/, Шахразада {f} /Šaxrazáda/, Шехеразада {f} /Šexerazáda/
Scheldt {prop} /ʃɛlt/ (river) :: Шельда /Šelʹda/
schema {n} /ˈskiːmə/ (An outline or image universally applicable to a general conception) :: схема {f} /sxéma/
schema {n} (Formal description of the structure of a database) :: схема {f} /sxéma/
schematic {adj} /skɪˈmætɪk/ (represented simply) :: схематический /sxematíčeskij/
schematic {adj} (sketchy, incomplete) :: схематический /sxematíčeskij/
schematic {adj} (relating to a schema) :: схематический /sxematíčeskij/
schematic {n} (A drawing or sketch showing how a system works at an abstract level) :: схема {f} /sxéma/
scheme {n} /skiːm/ (a systematic plan of future action) :: план {m} /plan/, программа {f} /prográmma/
scheme {n} (secret, devious plan) :: план {m} /plan/, замысел {m} /zámysel/
scheme {n} (orderly combination of related parts) :: структура {f} /struktúra/
scheme {n} (chart or diagram) :: схема {f} /sxéma/
scheme {n} (mathematics) :: схема {f} /sxéma/
scheme {v} (to contrive a plan) :: планировать {impf} /planírovatʹ/; замыслить {pf} /zamýslitʹ/, замышлять {impf} /zamyšljátʹ/
Schengen {prop} (city in Luxembourg) :: Шенген {m} /Šengén/, Шенген {m} /Šéngen/
scherzo {n} /ˈskɛətsəʊ/ (music) :: скерцо {n} /skérco/
Schiller {prop} (surname) :: Шиллер /Šíller/
schilling {n} (old currency of Austria) :: шиллинг {m} /šílling/
schism {n} /ˈskɪzəm/ (split, division, separation, discord) :: раскол /raskol/
schism {n} (division within a religious body) :: схизма {f} /sxízma/
schism {n} (split within Christianity) :: схизма {f} /sxízma/
schismatic {n} /skɪzˈmætɪk/ (religion: a person involved in a schism) :: схизматик {m} /sxizmátik/, раскольник {m} /raskólʹnik/
schist {n} /ʃɪst/ (crystalline foliated rock) :: сланец {m} /slánec/
schistosomiasis {n} (various diseases) :: шистосомоз {m} /šistosomóz/, бильгарциоз {m} /bilʹgarcióz/
schiziness {n} (the fact or state of being schizy) :: шиза /šiza/
schizo {n} /ˈskɪtsoʊ/ (Schizophrenic) :: шизик {m} /šízik/
schizo- {prefix} (split) :: шизо- /šizo-/
schizo- {prefix} (schizophrenia) :: шизо- /šizo-/
schizoid {adj} /ˈskɪtsɔɪd/ (characterized by social withdrawal and emotional coldness or flattened affectivity) :: шизоидный /šizóidnyj/
schizoid {n} (someone with schizoid personality disorder) :: шизоид {m} /šizóid/
schizoid personality disorder {n} /ˈskɪtsɔɪd ˌpɜɹsəˈnælɪti dɪsˈɔːdə(ɹ)/ (personality disorder) :: шизоидное расстройство личности /šizóidnoje rasstrójstvo líčnosti/, шизоидное личностное расстройство /šizóidnoje líčnostnoje rasstrójstvo/
schizophasia {n} (a nonsensical assemblage of words) :: шизофазия /šizofazíja/
schizophrenia {n} /ˌskɪt.səˈfɹiː.ni.ə/ (mental disorder) :: шизофрения {f} /šizofreníja/, схизофрения {f} /sxizofreníja/ [obsolete]
schizophrenialike {adj} (resembling or characteristic of schizophrenia) :: шизофреноподобный /šizofrenopodóbnyj/
schizophrenic {adj} /ˌskɪtsəˈfɹɛnɪk/ (of a person: afflicted with schizophrenia) :: шизофреник /šizofrénik/
schizophrenic {n} (a person suffering from schizophrenia) :: шизофреник {m} /šizofrénik/, шизофреничка {f} /šizofreníčka/
schizophreniform {adj} (resembling or having some symptoms of schizophrenia) :: шизофреноформный /šizofrenofórmnyj/
schizophrenogenic {adj} (of or relating to schizophrenogenesis) :: шизофреногенный /šizofrenogénnyj/
schizothymia {n} (temperament) :: шизотимия {f} /šizotimíja/
schizothymic {adj} (having or relating to schizothymia) :: шизотимический /šizotimíčeskij/
schizothymic {n} (someone with schizothymia) :: шизотимик {m} /šizotímik/
schizotypal {adj} /ˈskɪt.soʊ.taɪp(ə)l/ (pertaining to or displaying mild signs of schizophrenia) :: шизотипический /šizotipíčeskij/, шизотипичный /šizotipíčnyj/
schizotypic {adj} (schizotypal) :: шизотипический /šizotipíčeskij/, шизотипичный /šizotipíčnyj/
schizy {adj} (schizoid, schizophrenic (slang)) :: шизанутый /šizanútyj/
schizzy {adj} (schizoid, schizophrenic (slang)) :: шизанутый /šizanútyj/
Schlemm's canal {n} (channel in the eye) :: канал Шлемма {m} /kanál Šlemma/
Schleswig-Holstein {prop} (state) :: Шлезвиг-Гольштейн {m} /Šlézvig-Gólʹštejn/
schlub {n} (person who is clumsy, oafish, socially awkward, or unattractive or unkempt) :: жлоб {m} /žlob/ [slang], лох {m} /lox/ [slang]
schlubby {adj} (unattractive or unkempt) SEE: unattractive ::
schmaltzy {adj} (Overly sentimental, emotional, maudlin or bathetic) :: сентиментальный {m} /sentimentálʹnyj/, слезливый {m} /slezlívyj/, слащавый /slaščávyj/
schmendrick {n} /ˈʃmɛndɹɪk/ (a stupid person) :: шмендрик {m} /šméndrik/
Schmidt Island {prop} (island) :: остров Шмидта /óstrov Šmídta/
schmo {n} (schmuck) SEE: schmuck ::
schmuck {n} /ʃmʌk/ (jerk; unlikable, stupid, foolish, malicious, or unpleasant person) :: чмо {n} /čmo/, шмок {m} /šmók/
schnapps {n} /ʃnɑps/ (liquor) :: шнапс {m} /šnaps/
schnauzer {n} /ˈʃnaʊzɚ/ (breed of dog) :: шнауцер {m} /šnáucer/
schnitzel {n} (a meat dish) :: шницель {m} /šnícelʹ/
schnozzle {n} (slang: human nose, especially large one) :: шнобель {m} /šnóbelʹ/, рубильник {m} /rubílʹnik/ [knife-switch], паяльник {m} /pajálʹnik/ [soldering-iron]
scholar {n} /ˈskɑlɚ/ (specialist in a particular branch of knowledge) :: учёный {m} /učónyj/
scholarly {adj} (relating to scholars or scholarship) :: учёный /učónyj/
scholarship {n} /ˈskɑːləɹʃɪp/ (study allowance) :: стипендия {f} /stipéndija/
scholarship {n} (knowledge) :: эрудиция {f} /erudícija/, учёность {f} /učónostʹ/, знания {n-p} /znánija/
scholar's mate {n} (checkmate which occurs after the moves 1.e4 e5 2.Qh5 Nc6 3.Bc4 Nf6 4.Qxf7#) :: детский мат {m} /détskij mát/
school {n} /skuːl/ (a group of fish) :: косяк {m} /kosják/, стая {f} /stája/
school {n} (an institution dedicated to teaching and learning) :: школа {f} /škóla/, училище {n} /učílišče/ [specialized school, college]
school {n} (an institution dedicated to teaching and learning before college or university) :: школа {f} /škóla/
school {n} (college or university) :: высшая школа {f} /výsšaja škóla/, высшее учебное заведение {n} /výsšeje učébnoje zavedénije/, университет {m} /universitét/, академия {f} /akadémija/, институт {m} /institút/, консерватория {f} /konservatórija/, колледж {m} /kollédž/, техникум {m} /téxnikum/, училище {n} /učílišče/
school {n} (a department/institute at a college or university) :: кафедра {f} /káfedra/, факультет {m} /fakulʹtét/
school {n} ((collectively) the followers of a particular doctrine) :: учение {n} /učénije/, школа {f} /škóla/
school {v} (to educate, teach, or train) :: учить /učítʹ/
schoolbag {n} (satchel) :: портфель {m} /portfélʹ/, школьный портфель {m} /škólʹnyj portfélʹ/, [школьный] ранец {m} /ránec/ [with shoulder straps], школьный рюкзак {m} /škólʹnyj rjukzák/, [школьная] сумка {f} /súmka/
schoolboy {n} (young male student) :: школьник {m} /škólʹnik/, ученик {m} /učeník/
school bus {n} /ˈskuːl.bʌs/ (transport for schoolchildren) :: школьный автобус {m} /škólʹnyj avtóbus/
schoolchild {n} /ˈsku.əltʃaɪld/ (young person attending school or of an age to attend school) :: ученик {m} /učeník/, ученица {f} /učeníca/, школьник {m} /škólʹnik/, школьница {f} /škólʹnica/
school counselor {n} (school-oriented counselor) :: школьный консультант {m} /škólʹnyj konsulʹtánt/, школьная консультантка {f} /škólʹnaja konsulʹtántka/
schoolgirl {n} (girl attending school) :: школьница {f} /škólʹnica/, ученица {f} /učeníca/
schoolie {n} (schoolteacher) SEE: teacher ::
schoolie {n} (school-leaver) :: выпускник {m} /vypuskník/, выпускница {f} /vypuskníca/
schooling {n} (training or instruction) :: обучение {n} /obučénije/, образование {n} /obrazovánije/ [education]
schoolmate {n} (person who attended school with the subject) :: одноклассник {m} /odnoklassnik/
school of hard knocks {n} (source of education by adverse experience) :: школа жизни {f} /škóla žízni/ [school of life]
school of thought {n} (opinion subscribed to by some connected or arbitrary group) :: школа {f} /škóla/ [в науке или искусстве], школа мысли {f} /škóla mýsli/, научная школа {f} /naúčnaja škóla/ [scientific school]
school shark {n} (Galeorhinus galeus) :: суповая акула {f} /supovája akúla/, стайная акула {f} /stájnaja akúla/
school sores {n} (impetigo) SEE: impetigo ::
schoolteacher {n} (schoolteacher) SEE: teacher ::
school uniform {n} (uniform items to be worn by students in a school) :: школьная форма {f} /škólʹnaja fórma/
school year {n} (academic year of a school) :: учебный год {m} /učébnyj god/
schooner {n} /skuːnə(ɹ)/ (sailing ship) :: шхуна {f} /šxúna/
Schopenhauerian {adj} /ˌʃoʊpənhaʊˈɪɹi.ən/ (of or relating to Arthur Schopenhauer) :: шопенгауэровский /šopengaueróvskij/
Schrödinger's cat {prop} (thought experiment) :: кот Шрёдингера {m} /kot Šrjódingera/
Schubert {prop} /ˈʃubɚt/ (surname) :: Шуберт {m} {f} /Šúbert/
Schumaker {prop} (Surname​) :: Шумейкер /Šumejker/
schwa {n} /ʃwɑ/ (indeterminate central vowel) :: шва {f} /šva/
schwannoma {n} (schwannoma) :: невринома {f} /nevrinóma/, шваннома {f} /švannóma/
Schwartz {prop} (surname) :: Шварц /Švarc/
Schwarzenegger {prop} /ˈʃwɔːɹtsənˌɛɡəɹ/ (surname of German-speakers) :: Шварценеггер /Švarcenégger/
Schwyz {prop} (canton) :: Швиц {m} /Švic/
sciatica {n} /saɪˈætɪkə/ (neuralgia of the sciatic nerve) :: ишиас {m} /išias/
science {n} /ˈsaɪəns/ (collective discipline of learning acquired through the scientific method) :: наука {f} /naúka/
science {n} (particular discipline or branch of learning) :: наука {f} /naúka/, дисциплина {f} /disciplína/
science fiction {n} /ˈsaɪəns ˌfɪkʃən/ (fiction) :: фантастика {f} /fantástika/, научная фантастика {f} /naúčnaja fantástika/
science fiction {n} (technology which is not yet practical) :: фантастика {f} /fantástika/
science park {n} (an area with a collection buildings dedicated to scientific research) :: технопарк {m} /texnopark/
scientia potentia est {proverb} (knowledge is power) SEE: knowledge is power ::
scientific {adj} /ˌsaɪənˈtɪfɪk/ (of or having to do with science) :: научный /naúčnyj/
scientifically {adv} (using science or methods of science) :: научно /naúčno/
scientifically {adv} (from a scientific perspective) :: научно /naúčno/
scientific method {n} (method of discovering knowledge) :: научный метод {m} /naúčnyj métod/
scientific notation {n} (standard format) :: экспоненциальная запись {f} /eksponenciálʹnaja zápisʹ/, экспоненциальное представление {n} /eksponenciálʹnoje predstavlénije/ [чисел]
scientist {n} /ˈsaɪən.tɪst/ (one whose activities make use of the scientific method) :: учёный {m} /učónyj/, учёная {f} /učónaja/
Scientologist {n} (follower of Scientology) :: саентолог {m} /sajentólog/, сайентолог {m} /sajentólog/
Scientology {prop} (belief system developed by L. Ron Hubbard) :: саентология {f} /sajentológija/, сайентология {f} /sajentológija/
scientometrics {n} (the scientific measurement of the work of scientists, especially by way of analysing their publications and the citations within them) :: наукометрии /naukometriya/
scimitar {n} /ˈsɪmɪtɑːɹ/ (sword with curved blade) :: сцимитар {m} /scimitár/, скимитар {m} /skimitár/, ятаган {m} /jatagán/ [yataghan], кривая сабля {f} /krivája sáblja/
scintilla {n} /sɪnˈtɪlə/ (small amount) :: крупица {f} /krupíca/, малая толика {f} /málaja tólika/
scintillating {adj} /ˌsɪntɪˈleɪtɪŋ/ (sparkling) :: искрящийся /iskrjáščijsja/
scintillating {adj} (witty) :: искромётный /iskromjótnyj/
scion {n} /ˈsaɪ.ən/ (descendant) :: потомок {m} /potómok/, отпрыск {m} /ótprysk/
scion {n} (heir to a throne) :: наследник {m} /naslédnik/, наследница {f} /naslédnica/
scion {n} ((detached) shoot or twig) :: побег {m} /pobég/, отросток {m} /otróstok/
scissors {n} /ˈsɪzɚz/ (tool used for cutting) :: ножницы {f-p} /nóžnicy/
sclera {n} (white of the eye) :: склера {f} /skléra/
sclerosis {n} /sklɪˈɹəʊsɪs/ (abnormal hardening of body tissues) :: склероз {m} /skleróz/
sclerotin {n} (crosslinked protein component of the cuticles of insects) :: склеротин {m} /sklerotín/
SCO {prop} (Shanghai Cooperation Organisation) :: ШОС {f} /ŠOS/
scoff {n} /skɔːf/ (derision; ridicule; mockery) :: насмешка {f} /nasméška/
scoff {v} (to jeer; laugh at with contempt and derision) :: насмехаться /nasmexatʹsja/, осмеивать /osmeivatʹ/
scoff {v} (to eat food quickly) :: уплетать /upletatʹ/, лопать /lopatʹ/
scold {n} /skoʊld/ (person who scolds, particularly a woman) :: сварливая женщина {f} /svarlívaja žénščina/, мегера {f} /megéra/
scold {v} (rebuke) :: бранить {impf} /branítʹ/, выбранить {pf} /výbranitʹ/, ругать {impf} /rugátʹ/, отругать {pf} /otrugátʹ/, журить {impf} /žurítʹ/ [lightly], корить {impf} /korítʹ/, распекать {impf} /raspekátʹ/ [colloquial], песочить {impf} /pesóčitʹ/ [colloquial]
scolding {n} /ˈskoʊldɪŋ/ (succession of critical remarks) :: выговор /vygovor/
sconce {n} /skɒns/ (light fixture on a wall) :: бра {n} /bra/
scone {n} /skɒn/ (pastry) :: скон {m} /skon/
Scooby-Doo {prop} (the fictional dog) :: Скуби-Ду {m} /Skúbi-Du/
scooch {v} (To shift, move aside, or scoot over) :: подвинуть /podvinutʹ/
scoop {n} /skuːp/ (any cup- or bowl-shaped object) :: ковш {m} /kovš/, совок {m} /sovók/
scoop {n} (news learned and reported before anyone else) :: горячая новость /gorjačaja novostʹ/
scoop {n} (opening in an automobile to admit air) :: воздухозаборник {m} /vozduxozabornik/
scoop {v} (to lift, move, or collect with or as though with a scoop) :: собирать /sobirátʹ/, сгребать /sgrebatʹ/
scoop {v} :: выпивать {impf} /vypivatʹ/
scoot {v} (to walk fast; to go quickly; to run away hastily) :: удирать /udiratʹ/
scooter {n} (large black duck of the genus Melanitta) SEE: scoter ::
scooter {n} /ˈskuːtə(ɹ)/ (foot-propelled vehicle) :: самокат {m} /samokát/
scooter {n} (type of small two-wheeled vehicle, see also: motorscooter) :: мотороллер {m} /motoróller/, скутер {m} /skútɛr/
scoot over {v} (to move one's sitting self or seat aside, so the other person has more space) :: подвинуться /podvinutʹsja/
scoot over {v} (to slide (something) across or aside) :: подвинуть /podvinutʹ/
scop {n} /ʃɒp/ (A poet or minstrel in Anglo-Saxon England) :: бард /bard/, поэт /poet/
scope {n} /ˈskəʊp/ (breadth, depth or reach of a subject; a domain) :: масштаб {m} /masštáb/, предел {m} /predél/, размах {m} /razmáx/, рамки {f-p} /rámki/, сфера {f} /sféra/
scope {n} (scope of an identifier) :: область видимости {f} /oblastʹ vidimosti/
-scope {suffix} (suffix to name viewing instruments) :: -скоп {m} /-skóp/
scope {n} (device used in aiming a projectile) SEE: telescopic sight ::
scops owl {n} (Otus scops) :: сплюшка {f} /spljúška/, обыкновенная совка {f} /obyknovénnaja sóvka/
scorch {n} /skɔɹtʃ/ (A slight or surface burn) :: ожог {m} /ožóg/
scorch {v} (to burn the surface of something so as to discolour it) :: обжигать {impf} /obžigátʹ/, обжечь {pf} /obžéčʹ/, палить {impf} /palítʹ/, спалить {pf} /spalítʹ/, опалять {impf} /opaljátʹ/, опалить {pf} /opalítʹ/, выжигать {impf} /vyžigátʹ/, выжечь {pf} /výžečʹ/
scorch {v} (to become scorched or singed) :: выгорать {impf} /vygorátʹ/, выгореть {pf} /výgoretʹ/, опаляться {impf} /opaljátʹsja/, опалиться {pf} /opalítʹsja/
scorched earth {n} :: выжженная земля {f} /vyžžennaja zemlja/
score {v} (to score) SEE: strike ::
score {n} /skɔɹ/ (number of points earned) :: счёт {m} /sčot/
score {n} (number of points accrued) :: счёт {m} /sčot/
score {n} (twenty, see also: twenty) :: два десятка {m-p} /dva desjátka/, двадцатка {f} /dvadcátka/
score {n} (sheet music showing all parts) :: партитура {f} /partitúra/
score {v} (to earn points in a game) :: получать /polučátʹ/ (очки) (polučát’ očkí)
scoreboard {n} (board that displays the score in a game of contest) :: табло {n} /tabló/, доска счёта {f} /doská sčóta/, информационная доска {f} /informaciónnaja doská/
scorecard {n} (card allowing spectators to identify players and record progress) :: счётный карточка (sčótnaja kártočka) {f}
scores {pron} (many) SEE: many ::
scoria {n} (slag or dross) SEE: slag ::
scoria {n} (volcanic rock) SEE: slag ::
scorn {v} /skɔɹn/ (to feel contempt or disdain for something or somebody) :: презирать /prezirátʹ/, относиться с пренебрежением /otnosítʹsja s prenebreženijem/
scorn {v} (to reject, turn down) :: отвергать {impf} /otvergatʹ/
scorn {v} (to scoff or express contempt) :: насмехаться /nasmexatʹsja/, глумиться /glumitʹsja/
scorn {n} (contempt, disdain) :: презрение /prezrénije/
scornful {adj} /ˈskɔɹnfəl/ (showing scorn or disrespect; contemptuous) :: презрительный /prezrítelʹnyj/, надменный /nadménnyj/
Scorpio {prop} /ˈskɔːɹpɪoʊ/ (astrological sign) :: Скорпион {m} /Skorpión/
Scorpio {prop} (constellation) SEE: Scorpius ::
scorpion {n} /ˈskɔɹ.pi.ən/ (any of various arachnids of the order Scorpiones) :: скорпион {m} /skorpión/
scorpionfish {n} (fish) :: скорпена {f} /skorpéna/, морской ёрш {m} /morskój jórš/
Scorpius {prop} (astrological sign) SEE: Scorpio ::
Scorpius {prop} /ˈskɔːɹpɪəs/ (constellation) :: Скорпион {m} /Skorpión/
Scot {n} /ˈskɑt/ (a person born in or native to Scotland) :: шотландец {m} /šotlándec/, шотландка {f} /šotlándka/
scotch {n} /skɑtʃ/ (a surface cut) :: надрез {m} /nadréz/, насечка {f} /naséčka/
scotch {n} (a block for a wheel or other round object) :: тормозной башмак (tormoznóy bašmák) {m}, клин {m} /klin/
scotch {v} (To prevent (something) from being successful) :: пресечь /presečʹ/, положить конец /položítʹ konéc/, прекратить /prekratítʹ/
Scotch {n} /skɒtʃ/ (uncountable: whisky made in Scotland) :: скотч {m} /skotč/, шотландский виски {m} /šotlándskij víski/, шотландское виски {n} /šotlándskoje víski/
Scotch argus {n} (butterfly) :: чернушка эфиопка {f} /černúška efiópka/
Scotch crow {n} (hooded crow) SEE: hooded crow ::
Scotch tape {n} (adhesive tape) SEE: adhesive tape ::
Scotch whisky {n} (alcoholic drink) :: шотландское виски {n} /šotlándskoje víski/, скотч {m} /skotč/
scoter {n} /ˈskoʊ.tɚ/ (bird) :: турпан {m} /turpán/
scotfree {adv} (scot-free) SEE: scot-free ::
scot-free {adv} /ˌskɑtˈfɹi/ (free of scot; free of tax) :: [somewhat] беспошлинно /bespošlinno/
scot-free {adv} (without consequences or penalties) :: безнаказанно /beznakazanno/
Scotland {prop} /ˈskɑt.lənd/ (country in northwest Europe to the north of England) :: Шотландия {f} /Šotlándija/
Scotland Yard {prop} (headquarters of the Criminal Investigation Department of the London Metropolitan Police Force) :: Скотланд-Ярд {m} /Skótland-Jard/
Scots {n} /skɒts/ (Lowland Scots language) :: шотландский (язык) {m} /šotlándskij (jazýk)/
Scots {adj} (Scottish) :: шотландский /šotlándskij/
Scots Gaelic {n} (Scottish Gaelic) SEE: Scottish Gaelic ::
Scotsman {n} /ˈskɑts.mən/ (a man from Scotland) :: шотландец {m} /šotlándec/
Scotswoman {n} (a woman from Scotland) :: шотландка {f} /šotlándka/
Scottish {adj} /ˈskɑt.ɪʃ/ (of a person) :: шотландский {m} /šotlándskij/
Scottish {adj} (of a thing or concept) :: шотландский {m} /šotlándskij/
Scottish {n} (the people of Scotland) :: шотландцы {m-p} /šotlándcy/
Scottish English {n} (dialect of English spoken in Scotland) :: шотландский вариант английского языка /šotlándskij variánt anglijskovo jazyka/
Scottish Gaelic {n} (The Gaelic language of Scotland) :: шотландский язык {m} /šotlándskij jazýk/, шотландский {m} /šotlándskij/, гэльский {m} /gɛ́lʹskij/ [язык]
scoundrel {n} /ˈskaʊ̯ndɹəl/ (villain) :: негодяй {m} /negodjáj/, мерзавец {m} /merzávec/, подлец {m} /podléc/
scour {v} /ˈskaʊə/ (to clean, polish, or wash something by rubbing and scrubbing it vigorously) :: отскабливать {impf} /otskáblivatʹ/, отскоблить /otskoblítʹ/} {pf}, отчищать {impf} /otčiščátʹ/, отчистить {pf} /otčístitʹ/, отдраивать {impf} /otdráivatʹ/, отдраить /otdráitʹ/} {pf}
scour {v} (to search an area thoroughly) :: рыскать {impf} /rýskatʹ/; прочёсывать {impf} /pročósyvatʹ/, прочесать {pf} /pročesátʹ/ [местность]
scourge {n} /skɔɹdʒ/ (persistent pest, illness, or source of trouble) :: бич {m} /bič/, бедствие {n} /bédstvije/, беда {f} /bedá/, кара {f} /kára/
scourge {n} (a whip often of leather) :: бич {m} /bič/, плеть {f} /pletʹ/
scourge {v} (to strike with a scourge) :: бичевать {impf} /bičevátʹ/, бить плетью {impf} /bitʹ plétʹju/
scourging {n} (flogging) SEE: flogging ::
scout {n} /skaʊt/ (person sent out to gain and bring in tidings) :: разведчик {m} /razvédčik/
scout {n} (act of scouting) :: разведка {f} /razvédka/
scout {n} (member of the scout movement) :: скаут {m} /skáut/, бойскаут {m} /bojskáut/, пионер {m} /pionér/, пионерка {f} /pionérka/ [in the USSR]
scout {v} (to reject with contempt) :: отвергать {n} /otvergátʹ/, пренебрегать {n} /prenebregátʹ/
scowl {n} /skaʊl/ (wrinkling of the brows or face) :: нахмуренность {f} /naxmúrennostʹ/
scowl {v} (to wrinkle the brows) :: хмурить брови {impf} /xmúritʹ bróvi/ , нахмурить брови {pf} /naxmúritʹ bróvi/ , хмуриться {impf} /xmúritʹsja/, нахмуриться {pf} /naxmúritʹsja/, морщить лоб {impf} /mórščitʹ lob/ , наморщить лоб {pf} /namórščitʹ lob/ , морщиться {impf} /mórščitʹsja/, наморщиться {pf} /namórščitʹsja/
scowl {v} (to look gloomy) :: хмуриться {impf} /xmúritʹsja/, нахмуриться {pf} /naxmúritʹsja/
scrabble {v} (to scribble) SEE: scribble ::
Scrabble {prop} /ˈskɹæbl̩/ (board game with interlocking words) :: Скрэббл {m} /Skrɛbbl/, Эрудит {m} /Erudít/, Словодел {m} /Slovodél/ [Russian variants]
scrag {v} (to choke) :: задыхаться /zadyxátʹsja/
scraggly {adj} :: кудлатый /kudlátyj/, неухоженный /neuxóžennyj/
scram {v} /skɹæm/ (go away) :: валить {impf} /valítʹ/
scramble {v} /ˈskɹæmbl̩/ (to move hurriedly to a location using all limbs against a surface) :: карабкаться {impf} /karábkatʹsja/, вскарабкаться {pf} /vskarábkatʹsja/, лезть {impf} /leztʹ/, залезть {pf} /zaléztʹ/
scramble {v} (to proceed to a location or an objective in a disorderly manner) :: пробираться {impf} /probirátʹsja/, пробраться {pf} /probrátʹsja/
scramble {v} (to mix food ingredients in a mix to be cooked into a loose mass) :: взбалтывать {impf} /vzbáltyvatʹ/, взболтать {pf} /vzboltátʹ/
scramble {v} (to process telecommunication signals to make them unintelligible to an unauthorized listener) :: шифровать {impf} /šifrovátʹ/, зашифровывать {impf} /zašifróvyvatʹ/, зашифровать {pf} /zašifrovátʹ/
scramble {v} (to ascend rocky terrain as a leisure activity) :: взбираться {impf} /vzbirátʹsja/, взобраться {pf} /vzobrátʹsja/
scramble {n} (a rush or hurry) :: спешка {f} /spéška/, ажиотаж {m} /ažiotáž/, свалка {f} /sválka/ [scuffle]
scramble {n} (an emergency defensive air force mission) :: взлёт по тревоге {m} /vzljót po trevóge/
scramble {n} (a motocross race) :: мотогонки {f-p} /motogónki/, мотокросс {m} /motokróss/
scramble {n} (any frantic period of competitive activity) :: ажиотаж {m} /ažiotáž/, запарка {f} /zapárka/ [colloquial]
scrambled egg {n} (dish) :: яичница-болтунья {f} /jaíčnica-boltúnʹja/, яичница {f} /jaíčnica/
scrap {n} /skɹæp/ (small piece, fragment) :: кусочек {m} /kusóček/, клочок {m} /kločók/, обрывок {m} /obrývok/ [of paper], лоскуток {m} /loskutók/ [of cloth]
scrap {n} (leftover food) :: объедки {m-p} /obʺjédki/, остатки {m-p} /ostátki/ [пищи], очистки {m-p} /očístki/
scrap {n} (discarded objects) :: металлолом {m} /metallolóm/, железный лом {m} /želéznyj lom/
scrap {v} (to discard) :: списывать {impf} /spisyvatʹ/, списать {pf} /spisatʹ/
scrape {v} /skɹeɪp/ (draw an object along while exerting pressure) :: скрести {impf} /skrestí/, поскрести {pf} /poskrestí/, царапать {impf} /carápatʹ/, поцарапать {pf} /pocarápatʹ/, скрябать {impf} /skrjábatʹ/, поскрябать {pf} /poskrjábatʹ/
scrape {v} (cause to be in a certain state by scraping) :: отскребать {impf} /otskrebátʹ/, отскрести {pf} /otskrestí/, отскрести {pf} /otskrestí/, соскребать {impf} /soskrebátʹ/, соскрести {pf} /soskrestí/, скоблить {impf} /skoblítʹ/, отскоблить {pf} /otskoblítʹ/
scrape {v} (injure by scraping) :: царапать {impf} /carápatʹ/, поцарапать {pf} /pocarápatʹ/, оцарапать {pf} /ocarápatʹ/
scrape {n} (injury) :: царапина {f} /carápina/
scrape {n} (fight) :: стычка {f} /stýčka/, драка {f} /dráka/, потасовка {f} /potasóvka/
scrape {n} (awkward set of circumstances) :: неприятность {f} /neprijátnostʹ/, затруднение {n} /zatrudnénije/
scraper {n} /ˈskɹeɪpɚ/ (an instrument by which anything is scraped) :: скребок {m} /skrebók/
scrape the bottom of the barrel {v} :: скрести по сусекам {impf} /skresti po susekam/
scrape through {v} (marginally manage to progress) :: проскребаться /proskrebatʹsja/, проскрестись /proskrestisʹ/
scrape up {v} (collect something needed) :: наскребать {impf} /naskrebátʹ/, наскрести {pf} /naskrestí/
scrapheap {n} (junkyard) SEE: junkyard ::
scrapheap {n} (pile of junk) :: свалка /sválka/
scrapie {n} /ˈskɹeɪpi/ (A degenerative prion disease) :: скрейпи /skréjpi/, почесуха {f} /počesúxa/
scrapyard {n} (a junkyard, a place where scrap is stored, discarded or resold) :: свалка {f} /sválka/
scratch {v} /skɹætʃ/ (to rub a surface with a sharp object) :: царапать {impf} /carápatʹ/, поцарапать {pf} /pocarápatʹ/, шкрябать {impf} /škrjábatʹ/, пошкрябать {pf} /poškrjábatʹ/
scratch {v} (to rub the skin with rough material) :: чесать {impf} /česátʹ/, почесать {pf} /počesátʹ/, царапать {impf} /carapatʹ/, поцарапать {pf} /pocarapatʹ/
scratch {v} (To mark a surface with a sharp object) :: царапать {impf} /carápatʹ/, поцарапать {pf} /pocarápatʹ/
scratch {v} (to delete) :: зачеркнуть {pf} /začerknutʹ/, зачёркать {pf} /začórkatʹ/ [colloquial], вычеркнуть {pf} /vyčerknutʹ/
scratch {v} (to dig or scrape with claws or fingernails with the intention to injure) :: поцарапать {pf} /pocarapatʹ/, поцарапаться {pf} /pocarapatʹsja/
scratch {n} (disruption or mark on a surface) :: царапина {f} /carápina/
scratch {n} (an act of scratching the skin to alleviate an itch or irritation) :: чесание {n} /česánije/
scratch {n} (money) :: бабки {f-p} /bábki/
scratch card {n} (lottery ticket) :: скретч-карта {f} /skretč-karta/
scrawl {n} /skɹɔːl/ (irregular handwriting) :: каракули {f-p} /karákuli/, крокозябры {f-p} /krokozjábry/
scrawl {v} (to write hastily or illegibly) :: царапать /carápatʹ/ [lit.: to scratch], шкрябать /škrjábatʹ/ [lit.: to scratch, from Ukrainian "шкрябати"]
scrawl {v} (to write in an irregular or illegible manner) :: царапать /carápatʹ/ [lit.: to scratch], шкрябать /škrjábatʹ/ [lit.: to scratch, from Ukrainian "шкрябати"]
scrawny {adj} /ˈskrɔni/ (Thin, malnourished and weak) :: тощий /tóščij/, костлявый /kostljávyj/
scream {n} /skɹiːm/ (loud exclamation) :: крик {m} /krik/, вопль {m} /voplʹ/, визг {m} /vizg/
scream {v} (to make the sound of a scream) :: кричать /kričátʹ/
scream bloody murder {v} (protest loudly or angrily) :: орать благим матом /oratʹ blagim matom/
scream blue murder {v} /ˈskɹiːm bluː ˈmɜː(ɹ)də(ɹ)/ (protest loudly or angrily) :: орать благим матом /orátʹ blagim matom/
scream queen {n} /ˈskɹiːm kwiːn/ (actress who appears in several horror movies) :: королева крика {f} /koroléva kríka/
scree {n} /skɹiː/ (loose stony debris on a slope) :: осыпь {f} /ósypʹ/
screech {n} /skɹitʃ/ (high-pitched strident or piercing sound) :: визг {m} /vizg/
screech {n} (loud harsh sound) :: скрип /skrip/, скрежет {m} /skréžet/
screech {v} (make a screech) :: визжать /vizžátʹ/, верещать /vereščátʹ/, скрипеть /skripétʹ/ [creak, squeak]
screech owl {n} (Megascops) :: совка /sovka/
screech owl {n} (Tyto alba) SEE: western barn owl ::
screed {n} /skɹiːd/ (smooth, flat layer of concrete, plaster, or similar material) :: стяжка пола /stjážka póla/
screen {n} /skɹiːn/ (physical divider) :: экран {m} /ekrán/, ширма {f} /šírma/, заслон {m} /zaslón/
screen {n} (material woven from fine wires) :: сетка /sétka/
screen {n} (viewing area of electronic output device) :: экран {m} /ekrán/, табло {n} /tabló/
screen {n} (movie viewing area) :: экран {m} /ekrán/
screen {v} (to filter) :: просеивать {impf} /proseivatʹ/
screencap {n} (screenshot) SEE: screenshot ::
screening {n} /ˈskɹiːnɪŋ/ (mesh material that is used to screen) :: экранирование {n} /ekranírovanije/, заслонка {f} /zaslónka/, сетка {f} /setka/
screening {n} (process of checking or filtering) :: отбор {m} /otbór/, скрининг {m} /skríning/, фильтрация {f} /filʹtrácija/
screening {n} (showing of a film) :: экранизация {f} /ekranizácija/, просмотр {m} /prosmótr/
screening smoke {n} (Smoke used for cover) :: маскировочный дым {m} /maskirovočnyj dym/
screenplay {n} /ˈskɹiːnˌpleɪ/ (script for a movie or a television show) :: сценарий {m} /scenárij/
screen printing {n} (printing method) :: трафаретная печать /trafaretnaja pečatʹ/
screen protector {n} (additional protection for a screen) :: протектор экрана {m} /protɛ́ktor ekrána/
screensaver {n} :: скринсейвер {m} /skrinséjver/, хранитель экрана {m} /xranítelʹ ekrána/, заставка {f} /zastávka/
screenshot {n} (image of computer screen output) :: скриншот {m} /skrinšót/, скриншот {m} /skrínšot/ , снимок экрана {m} /snímok ekrána/
screenwriter {n} (one who writes for the screen) :: сценарист {m} /scenaríst/, сценаристка {f} /scenarístka/, кинодраматург {m} /kinodramatúrg/
screw {n} /skɹuː/ (simple machine) :: винт {m} /vint/
screw {n} (fastener) :: винт {m} /vint/, шуруп {m} /šurúp/
screw {n} (ship’s propeller) :: винт {m} /vint/, пропеллер {m} /propéller/
screw {n} (prison guard) :: вертухай {m} /vertuxaj/ [slang]
screw {v} (to connect or assemble pieces using a screw) :: привинчивать {impf} /privínčivatʹ/, привинтить {pf} /privintítʹ/
screw {v} (to have sexual intercourse with) :: [transitive] трахать {impf} /tráxatʹ/, трахнуть {pf} /tráxnutʹ/, дрючить {impf} /drjúčitʹ/, отдрючить {pf} /otdrjúčitʹ/, поиметь {pf} /poimétʹ/, отыметь {pf} /otymétʹ/; [intransitive], трахаться {impf} /tráxatʹsja/, трахнуться {pf} /tráxnutʹsja/, потрахаться {pf} /potráxatʹsja/, дрючиться {impf} /drjúčitʹsja/, отдрючиться {pf} /otdrjúčitʹsja/
screw {v} (to cheat or treat unfairly) :: одурачивать {impf} /oduráčivatʹ/, одурачить {pf} /oduráčitʹ/, облапошивать {impf} /oblapóšivatʹ/, облапошить {pf} /oblapóšitʹ/, наёбывать {impf} /najóbyvatʹ/ [vulgar], наебать {pf} /najebátʹ/ [vulgar]
screw {v} (to apply pressure on) :: подавить {pf} /podavitʹ/
screwdriver {n} (tool) :: отвёртка {f} /otvjórtka/
screwed {adj} (beset with unfortunate circumstances) :: [used predicatively, e.g. ему кранты! - he is screwed!] кранты {m-p} /krantý/, хана {f} /xaná/, каюк {m} /kajúk/, кирдык {m} /kirdýk/, капут {m} /kapút/, крышка {f} /krýška/, пиздец {m} /pizdéc/ [vulgar]
screwed {adj} (slang: intoxicated) :: бухой /buxój/
screw over {v} (to cheat someone, or ruin their chances in a game or other situation) :: одурачить /oduračitʹ/, облапошить /oblapošitʹ/
screw the pooch {v} (to fail) :: облажаться {n} /oblažátʹsja/
screw thread {n} (helical ridge or groove) :: резьба {f} /rezʹbá/, нарезка {f} /narézka/
screw up {v} (to tighten or secure with screws) :: завинчивать {impf} /zavínčivatʹ/, завинтить {pf} /zavintítʹ/
screw up {v} (colloquial: to make a mess of; to ruin) :: запороть {pf} /zaporótʹ/
screw up {v} (colloquial: to blunder) :: напортачить {pf} /naportáčitʹ/
screw you {n} (a slightly politer version of "fuck you") :: пошёл ты {n} /pošól ty/
scribble {v} /ˈskɹɪbəl/ (to write or draw carelessly and in a hurry) :: царапать /carápatʹ/ [lit.: to scratch], шкрябать /škrjábatʹ/ [lit.: to scratch, from Ukrainian "шкрябати"]
scribble {v} (to doodle) :: марать бумагу /marátʹ bumágu/ [to soil paper]
scribe {n} /skɹaɪb/ (one who writes; a draughtsman) :: писарь {m} /písarʹ/, писец {m} /piséc/
scribe {n} (writer and doctor of the law) :: дьяк {m} /dʹjak/ [dated], писец {m} /piséc/, секретарь {m} /sekretárʹ/, книжник {m} /knížnik/
scribe {n} (steel drawing implement) :: чертилки /čertilki/
scrimshaw {v} /ˈskɹɪmʃɔː/ (To make an item of scrimshaw) :: вырезать из раковины, вырезать из слоновой кости
script {n} /skɹɪpt/ (writing; written document) :: скрипт {m} /skript/, письмо {n} /pisʹmó/
script {n} (written characters, style of writing) :: почерк {m} /póčerk/, [font] шрифт {m} /šrift/, письменность {f} /písʹmennostʹ/
script {n} (text of the dialogue and action for a drama) :: сценарий {m} /scenárij/
script {n} (procedure or program in computing) :: скрипт {m} /skript/, сценарий {m} /scenárij/
script {n} (a system of writing) :: письменность {f} /písʹmennostʹ/, письмо {n} /pisʹmó/
scriptorium {n} /skɹɪpˈtɔː.ɹɪəm/ (room set aside for the copying, writing, or illuminating of manuscripts) :: скрипторий {m} /skriptorij/
scripture {n} /ˈskɹɪptʃɚ/ (any sacred writing or book) :: писание {n} /pisánije/, священное писание {n} /svjaščénnoje pisánije/, священная книга {f} /svjaščénnaja kníga/
Scripture {prop} (Tanakh) SEE: Tanakh ::
Scripture {prop} (Bible) SEE: Bible ::
scriptwriter {n} (screenwriter) SEE: screenwriter ::
scrivener {n} /ˈskɹɪvənəɹ/ (professional writer) :: писец {m} /piséc/, писарь {m} /písarʹ/,
scrofula {n} /ˈskɹɒfjʊlə/ (form of tuberculosis) :: золотуха {f} /zolotúxa/
scrofulous {adj} (morally degenerate; corrupt) SEE: corrupt ::
scroll {n} /skɹoʊl/ (roll of paper or parchment) :: свиток {m} /svítok/
scroll {n} (ornament) :: свиток {m} /svítok/
scroll bar {n} (graphical widget) :: полоса прокрутки {f} /polosá prokrútki/
Scroll Lock {n} (a key, originally causing the arrow keys to scroll a window rather than moving a cursor) :: скролл-лок {m} /skroll-lók/
scrooge {n} /skɹuːdʒ/ (miserly person) :: скупец {m} /skupéc/, скряга {m} {f} /skrjága/
scrotal {adj} (scrotal) :: скротальный /skrotalʹnyj/, мошоночный /mošónočnyj/
scrotum {n} /ˈskɹəʊtəm/ (the bag of the skin and muscle that contains the testicles) :: мошонка {f} /mošónka/
scrouge {v} (to crowd, to squeeze) :: толпиться {n} /tolpítʹsja/
scrounge {v} /skɹaʊndʒ/ (To hunt about, especially for something of nominal value; to scavenge or glean) :: выпрашивать {impf} /vyprášivatʹ/, выцыганивать {impf} /vycygánivatʹ/
scrounge {v} (To obtain something of moderate or inconsequential value from another) :: выпрашивать {impf} /vyprášivatʹ/, выцыганивать {impf} /vycygánivatʹ/
scrounge {n} (scrounger) SEE: scrounger ::
scrounger {n} (one who scrounges) :: попрошайка {m} {f} /poprošájka/, дармоед {m} /darmojéd/, трутень {m} /trútenʹ/
scrub {n} /skɹʌb/ (one who labors hard and lives meanly; a mean fellow) :: ничтожество {n} /ničtóžestvo/
scrub {n} (something small and mean) :: заморыш {m} /zamóryš/
scrub {n} (vegetation of inferior quality) :: скраб {m} /skrab/, кустарник {m} /kustárnik/
scrub {v} (to rub hard) :: скрести {impf} /skrestí/, драить {impf} /dráitʹ/
scrub {v} (to call off a scheduled event; to cancel) :: отменять /otmenjatʹ/
scrub {n} (clothing worn in surgery) :: костюм хирурга {m} /kostjúm xirúrga/
scrub {n} (cancellation) SEE: cancellation ::
scruff {n} /skɹʌf/ (loose skin at the back of the neck of some animals) :: загривок {m} /zagrívok/
scruff {n} (scruff of the neck) :: шкирка {m} /škírka/ [informal]
scruffy {adj} /ˈskɹʌ.fi/ (untidy in appearance) :: неряшливый /nerjášlivyj/, [of hair] нечёсаный /nečósanyj/, [of hair] взъерошенный /vzʺjeróšennyj/
scrum {n} /skɹʌm/ (a tightly packed and disorderly crowd of people) :: скопище {n} /skopišče/, столпотворение {n} /stolpotvorenije/
scrummage {n} (rugby formation of all forwards) SEE: scrum ::
scrumptious {adj} /ˈskɹʌmp.ʃəs/ (delicious; delectable) :: великолепный {m} /velikolépnyj/, восхитительный {m} /vosxitítelʹnyj/, изысканный {m} /izýskannyj/
scrunchie {n} (small elasticated ring of fabric) :: резинка {f} /rezínka/ [для волос]
scruple {v} /ˈskɹuːpəl/ (to hesitate or be reluctant to act due to considerations of conscience) :: стесняться /stesnjátʹsja/, совеститься /sovestitʹsja/, не решаться
scrupulous {adj} /ˈskɹu.pjə.ləs/ (meticulous) :: скрупулёзный /skrupuljóznyj/, тщательный /tščatelʹnyj/, доскональный /doskonalʹnyj/
scrupulous {adj} (having scruples) :: добросовестный /dobrosovestnyj/, порядочный /porjadočnyj/
scrupulously {adv} /ˈskɹuːpjʊləsli/ (in a careful manner) :: скрупулёзно /skrupuljózno/
scrutinise {v} (scrutinize) SEE: scrutinize ::
scrutinize {v} /ˈskɹuːtɨnaɪz/ (to examine with great care) :: тщательно проверять /tščátelʹno proverjátʹ/, тщательно исследовать /tščátelʹno isslédovatʹ/
scrutiny {n} /ˈskɹuː.tɪ.ni/ (intense study) :: тщательное исследование {n} /tščátelʹnoje isslédovanije/
scrutiny {n} (thorough inspection) :: тщательная проверка {f} /tščátelʹnaja provérka/
scuba {n} /ˈskuːbə/ (diving equipment, see also: aqualung) :: акваланг {m} /akvaláng/, скуба {f} /skúba/
scuba diver {n} (a person who swims underwater using scuba-diving equipment) :: аквалангист {m} /akvalangíst/, аквалангистка {f} /akvalangístka/
scuba diving {n} (underwater swimming) :: скуба-дайвинг {m} /skuba-dájving/, подводное плавание с аквалангом {n} /podvódnoje plávanije s akvalángom/
scud {n} (gust of wind) :: порыв /porýv/ (ветра), шквал /škval/
scuff {v} /skʌf/ (to scrape the feet while walking) :: шаркать {n} /šárkatʹ/, волочить нога (voločitʼ nógi)
scuffle {n} /ˈskʌfəl/ (rough, disorderly fight or struggle at close quarters) :: стычка {f} /stýčka/, драка {f} /dráka/
scuffle {v} (to fight or struggle confusedly at close quarters) :: драться /drátʹsja/
scuffle {v} (to walk with a shuffling gait) :: шаркать /šárkatʹ/
scuffle {v} (to get by (financially)) :: влачить нищенское существование /vlačítʹ níščenskoje suščestvovánije/
scuff mark {n} (a mark caused by scuffing) :: потёртость {f} /potjórtostʹ/
scull {n} /skʌl/ (small boat) :: каноэ {n} /kanóe/
scullery {n} /ˈskʌləɹi/ (room, next to a kitchen) :: судомойня {f} /sudomójnja/
scullery maid {n} (a servant) :: судомойка {f} /sudomójka/, посудомойка {f} /posudomójka/
sculpt {v} (be a sculptor) :: ваять /vajatʹ/, лепить /lepitʹ/
sculptor {n} /ˈskʌlptɚ/ (a person who sculpts) :: скульптор {m} /skúlʹptor/, ваятель {m} /vajátelʹ/, ваятельница {f} /vajátelʹnica/
Sculptor {prop} (constellation) :: Скульптор (Skul'ptor)
sculptural {adj} (of, pertaining to, or having characteristics of sculpture) :: скульптурный {m} /skulʹptúrnyj/
sculpture {n} /ˈskʌlpt͡ʃɚ/ (art of sculpting) :: ваяние {n} /vajánije/, скульптура {f} /skulʹptúra/, лепка {f} /lépka/
sculpture {n} (work of art created by sculpting) :: скульптура {f} /skulʹptúra/, изваяние {n} /izvajánije/
scum {n} /skʌm/ (layer of impurities) :: [грязная] пена {f} /péna/, накипь {f} /nákipʹ/, [plural only] нечистоты {f-p} /nečistóty/
scum {n} (greenish water vegetation) :: тина {f} /tína/
scum {n} (person or persons considered to be reprehensible) :: подлец {m} /podléc/, негодяй {m} /negodjáj/, [also collective] сволочь {f} /svóločʹ/; [collective:] отродье {n} /otródʹje/, отребье {n} /otrébʹje/, шваль {f} /švalʹ/, нечисть {f} /néčistʹ/, сброд {m} /sbrod/, шушера {f} /šúšera/, шантропа {f} /šantropá/
scumbag {n} (condom) SEE: condom ::
scumbag {n} (despicable person) :: гнида {f} /gnída/, отморозок {m} /otmorózok/, подонок {m} /podónok/
scupper {n} /ˈskʌp.ɚ/ (nautical: drainage hole) :: шпигат {m} /špigát/
scupper {n} (architecture: drainage hole in a wall or parapet) :: дренажное отверстие {n} /otvérstije/
scupper {v} (thwart, destroy) :: губить {impf} /gubítʹ/, погубить {pf} /pogubitʹ/
scurrilous {adj} /ˈskʌ.ɹə.ləs/ (foul-mouthed) :: оскорбительный /oskorbítelʹnyj/, грубый /grúbyj/
scurrilous {adj} (coarse, vulgar, abusive, or slanderous) :: непристойный /nepristójnyj/, грубый /grúbyj/
scurrilous {adj} (gross, vulgar and evil) :: мерзкий /mérzkij/
scurry {v} /ˈskʌɹi/ (to run away with quick light steps) :: мчаться /mčátʹsja/, нестись /nestísʹ/
scurvy {n} (deficiency of vitamin C) :: цинга {f} /cingá/, скорбут {m} /skórbut/
scurvy {adj} (Contemptible, despicable, low, disgustingly mean) :: низкий /nízkij/, подлый /podlyj/
scurvy-grass {n} (Cochlearia) :: ложечница {f} /lóžečnica/, ложечная трава {f} /lóžečnaja travá/
scut {n} (distasteful work; drudgery) SEE: drudgery ::
Scutari {prop} (former name of Üsküdar, see also: Üsküdar) :: Скутари /Skútari/
scutch {v} /skʌt͡ʃ/ (to strip off as the cuticle from the fibre) :: трепать /trepátʹ/
scutch {n} (implement used to separate the fibres of flax) :: трепало /trepálo/
scutch grass {n} (couch grass) SEE: couch grass ::
scuttle {n} /ˈskʌtəl/ (small hatch or opening in a boat) :: иллюминатор {m} /illjuminator/
scuttle {v} (To deliberately sink a ship (often by order of the captain)) :: затоплять /zatopljatʹ/
scuttle {v} (To move hastily, to scurry) :: удирать /udirátʹ/
scuttlebutt {n} /ˈskʌtəlbʌt/ (keg of drinking water on board ship) :: лагун {m} /lagún/
scuttlebutt {n} (gossip, rumour, idle chatter) :: слухи {p} /slúxi/, сплетни {p} /splétni/
Scutum {prop} (constellation) :: Щит /Ščit/
Scylla {prop} /ˈsɪlə/ (personification of the rock) :: Сцилла {f} /Scílla/
scythe {n} /ˈsaɪθ/ (farm tool) :: коса {f} /kosá/
scythe {v} (to cut with a scythe) :: косить {impf} /kosítʹ/, скосить {pf} /skosítʹ/
Scythia {prop} /ˈsɪði.ə/ (region of Central Eurasia) :: Скифия /Skifija/
Scythian {n} /ˈsɪði.ən/ (an inhabitant of Scythia) :: скиф {m} /skif/
Scythian {adj} (relating to Scythia or Scythians) :: скифский /skifskij/
Scythian {prop} (Eastern Iranian language of Scythians) :: скифский /skifskij/
sea {n} /siː/ (body of water) :: море {n} /móre/
sea anemone {n} (polyp) :: актиния {f} /aktínija/
sea bass {n} /ˈsiːbæs/ (salt-water fish) :: морской окунь {m} /morskój ókunʹ/
seabed {n} (floor or bottom of the sea or ocean) :: морское дно /morskoje dno/, морское дно /morskoje dno/
seabird {n} /ˈsiːbɜː(ɹ)d/ (any bird that spends most of its time in coastal waters) :: морская птица {f} /morskája ptíca/
seaborgium {n} /siːˈbɔːɹɡiəm/ (chemical element with atomic number 106) :: сиборгий {m} /sibórgij/
sea buckthorn {n} (shrub of the genus Hippophae) :: облепиха {f} /oblepíxa/
sea change {n} (profound transformation) :: полное изменение {n} /pólnoje izmenénije/, полная трансформация {f} /pólnaja transformácija/
sea cow {n} (marine mammal of the order Sirenia) :: морская корова {f} /morskája koróva/
sea cucumber {n} (sea cucumber) :: голотурия {f} /golotúrija/, морской огурец {m} /morskój oguréc/, трепанг {m} /trepáng/
seadog {n} (dogfish) SEE: dogfish ::
seadog {n} (sailor accustomed to the sea) :: [lit.: sea wolf] морской волк {m} /morskój volk/, бывалый моряк {m} /byvályj morják/
sea eagle {n} (Haliaeetus albicilla) SEE: white-tailed eagle ::
seafarer {n} (sailor) SEE: sailor ::
seafarer {n} (one who travels by sea) :: мореплаватель {m} /moreplávatelʹ/, моряк {m} /morják/, мореплавательница {f} /moreplávatelʹnica/
seafaring {adj} (fit to travel on the sea) SEE: seagoing ::
seafaring {adj} (following a life at sea) :: мореходный {m} /morexodnyj/
sea fennel {n} (Crithmum maritimum) SEE: rock samphire ::
seafoam {n} (foam created by wave action - often washed up on to beaches) :: морская пена {f} /morskája péna/
seafood {n} /ˈsiːfuːd/ (fish, shellfish, seaweed and other edible aquatic life) :: [except fish] морепродукты {m-p} /moreprodúkty/
seagoing {adj} (made for or used on the high seas) :: мореходный /morexódnyj/, морской /morskój/
seagrass {n} (grasslike marine plants) :: мрские травы /mrskije travy/
seagull {n} /ˈsiː.ɡʌl/ (bird of the family Laridae) :: чайка {f} /čájka/
sea holly {n} (Eryngium maritimum) :: синеголовник приморский {m} /sinegolóvnik primórskij/
sea holly {n} (Eryngium) :: синеголовник {m} /sinegolóvnik/
sea horse {n} (walrus) SEE: walrus ::
sea horse {n} (fish) :: морской конёк {m} /morskój konjók/
seal {n} /siːl/ (pinniped) :: тюлень {m} /tjulénʹ/
seal {n} (stamp used to impress a design on a soft substance) :: печать {f} /pečátʹ/
seal {n} (impression of such stamp) :: печать {f} /pečátʹ/, клеймо {n} /klejmó/
seal {n} (design or insignia associated with organization or official role) :: печать {f} /pečátʹ/
seal {n} (something which will be visibly damaged when a covering or container is opened) :: печать {f} /pečátʹ/
seal {n} (something designed to prevent leaking) :: уплотнитель {m} /uplotnítelʹ/, сальник {m} /sálʹnik/, прокладка {f} /prokládka/
seal {n} (tight closure) :: уплотнение {n} /uplotnénije/, герметизация {f} /germetizácija/
seal {v} (to place a seal on (a document)) :: запечатывать /zapečátyvatʹ/
seal {v} (to fasten (something) closed so that it cannot be opened without visible damage) :: запечатывать /zapečátyvatʹ/
seal {v} (to prevent people or vehicles from crossing (something)) :: закрывать /zakryvátʹ/
seal {v} (to close securely) :: запечатывать /zapečátyvatʹ/
seal {v} (to place in a sealed container) :: запечатывать /zapečátyvatʹ/
seal {n} (chakra) SEE: chakra ::
sealant {n} /ˈsiːlənt/ (material used to seal a surface so as to prevent passage of a fluid) :: герметик {m} /germétik/
sea legs {n} (crab stick) SEE: crab stick ::
sea leopard {n} (Hydrurga leptonyx) SEE: leopard seal ::
sea level {n} (nominal height of the surface of the oceans above which heights of geographical features and aircraft flight levels are measured) :: уровень моря {m} /úrovenʹ mórja/
sea lily {n} (stalked crinoid) :: морская лилия {f} /morskája lílija/
sea lion {n} (member of the Otariidae family) :: морской лев {m} /morskój lev/, сивуч {m} /sivúč/
seal ring {n} (signet ring) SEE: signet ring ::
seam {n} /siːm/ (folded back and stitched piece of fabric) :: шов {m} /šov/
seam {n} (suture) :: шов {m} /šov/
seam allowance {n} /ˈsiːm əˌlaʊ.ənts/ (part of the material or fabric added to the dimensions of a pattern outside the seam) :: припуск {m} /pripusk/, припуск на шов /pripusk na šov/
seaman {n} /ˈsiːmən/ (naval rank) :: матрос {m} /matrós/
seaman {n} (mariner or sailor) SEE: sailor ::
seamless {adj} (Having no seams) :: бесшовный /besšovnyj/
seamless {adj} (Without interruption; coherent) :: непрерывный /neprerývnyj/
sea monster {n} (large, aggressive creature in the sea) :: морское чудовище {n} /morskóje čudóvišče/, [Slavic mythology] чудо-юдо {n} /čúdo-júdo/
seamstress {n} /ˈsɛm(p).stɹɪs/ (a woman who sews clothes professionally) :: швея {f} /švejá/
Sean {prop} /ʃɔːn/ (a male given name) :: Шон {m} /Šon/
Sea of Azov {prop} /ˈsiː əv ˈɑːzɒv/ (sea) :: Азовское море {n} /Azóvskoje móre/
Sea of Galilee {prop} (lake in northern Israel) :: Галилейское море /Galiléjskoje móre/, Тивериадское озеро {n} /Tiveriádskoje ózero/, озеро Кинерет {n} /ózero Kinɛ́rɛt/
Sea of Japan {prop} (the sea between Japan and the rest of Asia) :: Японское море {n} /Japónskoje móre/
Sea of Marmara {prop} (a deep inland sea in north-western Turkey) :: Мраморное море {n} /Mrámornoje móre/
Sea of Okhotsk {prop} /ˌsiː əv əˈxɒtsk/ (sea) :: Охотское море {n} /Oxótskoje móre/
sea onion {n} (Drimia maritima) :: морской лук {m} /morskój luk/
sea otter {n} (Enhydra lutris) :: калан {m} /kalán/, морская выдра {f} /morskája výdra/
sea-parrot {n} (puffin) SEE: puffin ::
sea pen {n} (cnidarian in order Pennatulacea) :: морское перо {n} /morskóje peró/
seaplane {n} (an aircraft) :: гидросамолёт {m} /gidrosamoljót/, гидроплан {m} /gidroplán/
seaquake {n} :: моретрясение {n} /moretrjasénije/
sear {v} /siːɹ/ (To char, scorch, or burn the surface of something with a hot instrument) :: прижигать /prižigatʹ/, обжигать /obžigatʹ/
sear {n} (A scar produced by searing) :: ожог {m} /ožóg/
sear {n} (Part of a gun that retards the hammer until the trigger is pulled) :: шептало {n} /šeptálo/
search {v} (to search) SEE: look ::
search {n} /sɝt͡ʃ/ (an attempt to find something) :: поиск {m} /póisk/, [search and seizure] обыск {m} /óbysk/, [of a wanted criminal or a missing person] розыск {m} /rózysk/
search {v} (to look throughout (a place) for something) :: искать {impf} /iskátʹ/
search {v} ((followed by "for") to look thoroughly) :: разыскивать {impf} /razýskivatʹ/, разыскать {pf} /razyskátʹ/
search engine {n} (application that searches for data) :: поисковая система {f} /poiskóvaja sistéma/, поисковик {m} /poiskovík/, поисковая машина {f} /poiskóvaja mašína/
searchlight {n} (a light source that projects a bright beam of light in any direction) :: прожектор {m} /prožéktor/
search warrant {n} (court order authorising the search of a place) :: ордер на обыск {m} /órder na óbysk/
searocket {n} (Cakile) :: морская горцица {f} /morskája gorcíca/
sea salt {n} (salt prepared by evaporating sea water) :: морская соль {f} /morskája solʹ/
seascape {n} (piece of art that depicts the sea or shoreline) :: марина {f} /marína/
sea serpent {n} (sea monster) :: морской змей {m} /morskój zmej/
seashell {n} (shell) :: раковина {f} /rákovina/, ракушка {f} /rakúška/, ракушка {f} /rákuška/
seasick {adj} /siːsɪk/ (ill due to the motion of a ship at sea.) :: страдающий морской болезнью /stradájuščij morskój boléznʹju/
sea-sickness {n} (seasickness) SEE: seasickness ::
seasickness {n} /ˈsiːsɪk.nəs/ (a feeling of nausea caused by the motion of a ship) :: морская болезнь {f} /morskája boléznʹ/, кинетоз {m} /kinetóz/
seaside {n} (the area by and around the sea) :: [морское] побережье {n} /poberéžʹje/, берег моря {m} /béreg mórja/, взморье {n} /vzmórʹje/, приморье {n} /primórʹje/
seaside {adj} (related to a seaside) :: приморский /primórskij/
season {n} /ˈsiːzən/ (quarter of a year) :: время года {n} /vrémja góda/, сезон {m} /sezón/
season {n} (part of year with something special) :: сезон {m} /sezón/
season {n} (a group of episodes) :: сезон {m} /sezón/, серия {f} /serija/
season {n} ((obsolete) that which gives relish) :: приправа {f} /pripráva/, специя {f} /spécija/
seasonal {adj} /ˈsiːzənəl/ (of, related to or reliant on a season) :: сезонный /sezónnyj/
seasoned {adj} /ˈsiːzənd/ (experienced) :: искушённый /iskušónnyj/, бывалый /byvályj/
seasoning {n} (cooking ingredient) :: приправа {f} /pripráva/, специя {f} /spécija/
season ticket {n} (ticket that is valid for all of the events in a series) :: абонемент {m} /abonemént/, сезонный билет {m} /sezónnyj bilét/
season ticket {n} (public-transit ticket for multiple rides) :: проездной билет {m} /projezdnój bilét/, сезонный билет {m} /sezónnyj bilét/, проездной {m} /projezdnój/
seasteading {n} /ˈsiːstɛdɪŋ/ (creation of permanent dwellings at sea) :: систейдинг /sistejding/
seat {n} /siːt/ (place in which to sit) :: сиденье {n} /sidénʹje/, место {n} /mésto/
seat {n} (piece of furniture) :: стул {m} /stul/, сиденье {n} /sidénʹje/
seat {n} (horizontal portion of a chair) :: седалище {n} /sedálišče/
seat {n} (part of an object or individual directly involved in sitting) :: седалище {n} /sedálišče/
seat {n} (membership in a representative body) :: место {n} /mésto/, пост {m} /post/
seat {n} (location of a governing body) :: местонахождение {n} /mestonaxoždénije/, местоположение {n} /mestopoložénije/, местопребывание {n} /mestoprebyvánije/
seat belt {n} (restraining belt) :: ремень безопасности {m} /reménʹ bezopásnosti/
seat reservation ticket {n} (ticket with guaranteed firm seating) :: плацкарта /plackarta/
Seattle {prop} /siˈætl̩/ (city in Washington state, USA) :: Сиэтл {m} /Siétl/
sea turtle {n} (any turtle that inhabits oceans) :: морская черепаха {f} /morskája čerepáxa/
sea urchin {n} /ˈsi ˌɝtʃɪ̈n/ (any of many marine echinoderms of the class Echinoidea) :: морской ёж {m} /morskój jóž/, ёж-рыба {f} /jóž-rýba/
seawall {n} (coastal defence) :: волнолом {m} /volnolóm/, волнорез {m} /volnoréz/, дамба {f} /dámba/
seawater {n} (salt water of a sea or ocean) :: морская вода {f} /morskája vodá/, [salty water] солёная вода {f} /soljónaja vodá/
seaweed {n} (marine plants and algae) :: водоросль {f} /vódoroslʹ/, [usually plural] водоросли {f-p} /vódorosli/, морская трава {f} /morskája travá/
seawolf {n} (Anarhichas lupus) :: зубатка {f} /zubátka/
seax {n} /ˈsiːks/ (short Saxon sword) :: сакс {m} /saks/, скрамасакс {m} /skramasaks/
sebaceous gland {n} (gland of skin secreting sebum) :: сальная железа {f} /sálʹnaja železá/
Sebastian {prop} /səˈbæstʃən/ (given name) :: Севастьян {m} /Sevastʹján/, Севастиан {m} /Sevastián/, Себастьян {m} /Sebastʹján/
seborrhea {n} (skin disorder) :: себорея /seboréja/
sebum {n} /ˈsibm̩/ (thick oily substance) :: кожное сало {n} /kóžnoje sálo/
secant {n} /ˈsiːkənt/ (in geometry) :: секущая {f} /sekúščaja/
secant {n} (in trigonometry) :: секанс {m} /sékans/
secateurs {n} (pruning shears) SEE: pruning shears ::
secede {v} /sɪˈsiːd/ (To split from or to withdraw from membership of a political union, an alliance or an organisation) :: отделяться {impf} /otdeljátʹsja/, отделиться {pf} /otdelítʹsja/, выходить {impf} /vyxodítʹ/, выйти /výjti/ [из союза] {pf}
secession {n} /səˈsɛʃən/ (The act of seceding) :: отделение {n} /otdelénije/, сецессия {f} /secéssija/
secluded {adj} (in seclusion, isolated, remote) :: уединённый /ujedinjónnyj/
seclusion {n} (The act of secluding, or the state of being secluded; a shutting out or keeping apart, or the state of being shut out) :: уединение /ujedinénije/
second {adj} /ˈsɛk.(ə)nd/ (second (numeral), see also: 2nd) :: второй /vtorój/
second {adj} (that comes after the first) :: второй /vtorój/
second {n} (additional helping of food) :: добавка {f} /dobavka/
second {n} (music: interval between two adjacent notes) :: секунда {f} /sekúnda/
second {n} /ˈsɛk.(ə)nd/ (one-sixtieth of a minute; SI unit of time) :: секунда {f} /sekúnda/
second {n} (unit of angular measure) :: секунда {f} /sekúnda/
second {n} (short, indeterminate amount of time) :: секунда {f} /sekúnda/, момент {m} /momént/, миг {m} /mig/
second {v} /ˈsɛk.(ə)nd/ (to temporarily transfer employment) :: командировать {impf} /komandirovátʹ/, откомандировать {pf} /otkomandirovátʹ/, откомандировывать {impf} /otkomandiróvyvatʹ/
second {v} (to agree as a second person) :: поддерживать {impf} /poddérživatʹ/, поддержать {pf} /podderžátʹ/
second {n} (attendant of a duel or boxing match standing in for a contestant) :: секундант /sekundánt/
secondary {adj} /ˈsɛkənˌdɛɹi/ (succeeding first) :: вторичный /vtoríčnyj/
secondary school {n} (school) :: средняя школа {f} /srédnjaja škóla/
secondary smoking {n} (passive smoking) SEE: passive smoking ::
second base {n} (the base opposite home plate) :: вторая база {f} /vtorája báza/
second coming {n} (the return of Jesus Christ) :: второе пришествие {n} /vtoroje prišestvije/
second cousin {n} (grandnephew or grandniece of a grandparent) :: троюродный брат {m} /trojúrodnyj brat/, троюродная сестра {f} /trojúrodnaja sestrá/
second cousin once removed {n} (son or daughter of one’s second cousin) :: троюродный племянник {m} /trojúrodnyj plemjánnik/, троюродная племянница {f} /trojúrodnaja plemjánnica/
second cousin once removed {n} (second cousin of one’s father or mother) :: троюродный дядя {m} /trojúrodnyj djádja/, троюродная тётя {f} /trojúrodnaja tjótja/
second-degree burn {n} (burn that blisters the skin) :: ожог второй степени {m} /ožóg vtorój stépeni/
second fiddle {n} (music: fiddle part in harmony to the first fiddle) :: вторая скрипка {f} /vtorája skrípka/, втора {f} /vtóra/
second fiddle {n} (music: person playing second fiddle) :: вторая скрипка {f} /vtorája skrípka/
second fiddle {n} (sidekick or subordinate; the role of such a person) :: вторая скрипка {f} /vtorája skrípka/
second gear {n} (second lowest gear) :: вторая передача {f} /vtorája peredáča/
second-growth forest {n} (forest which has been harvested and is regrowing) :: вторичный лес /vtoričnyj les/
second-guess {v} (to vet or evaluate) :: [somewhat] критиковать //, судить задним числом /sudítʹ zadnim čislom/
second hand {n} /ˈsɛkənd ˌhænd/ (the hand or pointer that shows the number of seconds that have passed) :: секундная стрелка {f} /sekúndnaja strélka/
second hand {adj} (secondhand) SEE: secondhand ::
secondhand {adj} (not new; previously owned and used by another) :: подержанный /podéržannyj/, б/у /b/u/
secondhand embarrassment {n} (embarrassment felt for someone else: vicarious embarrassment) SEE: vicarious embarrassment ::
second-hand smoke {n} (smoke from cigarettes, that any person including non-smokers could breathe in) :: пассивное курение /passivnoje kurénije/
second helping {n} (a second portion of the same thing (usually of food)) :: добавка {f} /dobávka/, вторая порция {f} /vtorája pórcija/
second last {adj} (penultimate) SEE: penultimate ::
second lieutenant {n} (the rank below a lieutenant) :: младший лейтенант {m} /mládšij lejtenánt/, подпоручик {m} /podporúčik/ [historical]
secondly {adv} /ˈsɛk.(ə)ndli/ (in the second place) :: во-вторых /vo-vtorýx/
second nature {n} (mindset) :: вторая натура /vtoraja natúra/
second of arc {n} (angle of an arc) :: угловая секунда {f} /uglovája sekúnda/
second person {n} (the form of a verb used when the subject of a sentence is the audience) :: второе лицо {n} /vtoróje licó/
second-person plural {n} (the linguistic category referring to multiple people being addressed by the speaker of an utterance) :: второе лицо множественного числа {n} /vtoróje licó mnóžestvennovo čislá/
second to last {adj} (penultimate) SEE: penultimate ::
second to none {n} (heroin) SEE: heroin ::
second wind {n} (renewed feeling of energy) :: второе дыхание
Second World War {prop} (World War II) SEE: World War II ::
secrecy {n} /ˈsiːkɹəsi/ (concealment) :: засекреченность {f} /zasekrečennostʹ/
secret {n} /ˈsiːkɹɪt/ (knowledge that is hidden) :: тайна {f} /tájna/, секрет {m} /sekrét/
secret {adj} (being or kept hidden.) :: тайный /tájnyj/, секретный /sekrétnyj/
secret admirer {n} (romantic admirer) :: тайный поклонник {m} /tájnyj poklónnik/, тайный воздыхатель {m} /tájnyj vozdyxátelʹ/
secret agent {n} (member of an intelligence agency whose identity or affiliation is kept confidential) :: тайный агент {m} /tájnyj agént/, секретный агент {m} /sekrétnyj agént/, тайная агентка {f} /tájnaja agéntka/, секретная агентка {f} /sekrétnaja agéntka/
secretariat {n} /ˌsɛkɹəˈtɛəɹɪət/ (the office or department of a government secretary) :: секретариат {m} /sekretariát/
secretary {n} /ˈsɛk.ɹəˌtə.ɹi/ (person keeping records and handling clerical work) :: секретарь {m} {f} /sekretárʹ/, секретарша {f} /sekretárša/ [colloquial for female], пидорас /pidoras/, тунгус /tungus/, аллах /allax/
secretary {n} (head of a department of government) :: министр {m} /minístr/, секретарь {m} /sekretárʹ/
secretary {n} (type of desk) :: секретер {m} /sekretɛ́r/
secretary {n} (sagittarius serpentarius) :: птица-секретарь {f} /ptíca-sekretárʹ/
secretary bird {n} /ˈsɛkɹəˌtɛɹɪ bɜːd/ (member of bird family) :: птица-секретарь {f} /ptíca-sekretárʹ/
Secretary General {n} (chief administrator of an international body) :: генеральный секретарь {m} /generálʹnyj sekretárʹ/, генсек {m} /gensék/
Secretary of State {n} (government position) :: государственный секретарь {m} /gosudárstvennyj sekretárʹ/, госсекретарь {m} /gossekretárʹ/, [equivalent] министр иностранных дел {m} /minístr inostránnyx del/
secrete {v} /sɪˈkɹiːt/ ((transitive) produce by secretion) :: выделять {impf} /vydeljátʹ/, выделить {pf} /výdelitʹ/
secretion {n} (secreted substance) :: выделение {n} /vydelénije/, секреция {f} /sekrécija/
secretion {n} (act of secreting) :: выделение {n} /vydelénije/, секреция {f} /sekrécija/
secretive {adj} (having an inclination to secrecy) :: скрытный /skrýtnyj/, замкнутый /zámknutyj/
secretly {adv} /ˈsi.kɹət.li/ (in a secret manner) :: тайно /tájno/, секретно /sekrétno/, тайком /tajkóm/, втайне /vtájne/, скрытно /skrýtno/
secret of Polichinelle {n} (secret known to everyone) :: секрет Полишинеля {m} /sekrét Polišinɛ́lja/, секрет — на весь свет {m} /sekrét — na vesʹ svét/
secret police {n} (police operating outside normal boundaries of law) :: тайная полиция {f} /tájnaja polícija/
secret Santa {n} :: секретный Санта /sekrétnyj Santa/
secret service {n} (government organization) :: секретная служба {f} /sekrétnaja slúžba/, агентура {f} /agentúra/, спецслужба {f} /specslúžba/, разведка {f} /razvédka/
sect {n} /sɛkt/ (religious movement) :: секта {f} /sékta/
sectarian {adj} /sɛkˈtɛɹi.ən/ (of, or relating to a sect) :: сектантский /sektántskij/
sectarian {adj} (dogmatic or partisan) :: сектантский /sektántskij/
sectarian {adj} (parochial or narrow-minded) :: сектантский /sektántskij/
sectarian {adj} (bigoted) :: сектантский /sektántskij/
sectarian {n} (member of a sect) :: сектант {m} /sektánt/, сектантка {f} /sektántka/
sectarianism {n} /sekˈteəɹi.ənɪzəm/ (rigid adherence to a particular sect, party or denomination) :: сектантство {n} /sektántstvo/
sectary {n} (member of a particular sect, etc.) :: сектант {m} /sektánt/
section {n} /ˈsɛkʃən/ (cutting, part cut out) :: сечение {n} /sečénije/, разрез {m} /razréz/, отрезок {m} /otrézok/, секция {f} /sékcija/
section {n} (part, piece or subdivision of anything) :: раздел {m} /razdél/, секция {f} /sékcija/
section {n} (part of a document) :: раздел {m} /razdél/
section {n} (act or instance of cutting) :: разрезание {n} /razrezánije/ [cutting]
section {n} (surgery: incision or the act of making an incision) :: разрез {m} /razréz/, сечение {n} /sečénije/, рассечение {n} /rassečénije/
section {n} (science: thin slice of material) :: срез {m} /srez/
sectish {adj} (sectarian) SEE: sectarian ::
sector {n} /ˈsɛk.təɹ/ (section) :: сектор {m} /séktor/
sector {n} (zone) :: зона {f} /zóna/, область {f} /óblastʹ/, сектор {m} /séktor/
sector {n} (part of circle) :: сектор {m} /séktor/
sector {n} (fixed-sized unit of sequential data storage) :: сектор {m} /séktor/
secular {adj} /ˈsɛkjələɹ/ (not specifically religious) :: светский /svétskij/, мирской /mirskój/, секулярный /sekuljárnyj/
secularism {n} /ˈsɛkjʊləˌɹɪzəm/ (neutrality towards all religions) :: секуляризм {m} /sekuljarízm/
secularization {n} (transformation of values from religious to non-religious) :: секуляризация {f} /sekuljarizacija/
secure {adj} /səˈkjʊə(ɹ)/ (Firm and not likely to fail; stable) :: надёжный /nadjóžnyj/
securely {adv} /səˈkjʊɹli/ (in a secure manner) :: надёжно /nadjóžno/, безопасно /bezopásno/
security {n} /səˈkjɔɹ.ɪˌti/ (condition of not being threatened) :: безопасность {f} /bezopásnostʹ/, надёжность {f} /nadjóžnostʹ/
security {n} (something that secures) :: защита {f} /zaščíta/, гарантия {f} /garántija/
security {n} (organization or department responsible for providing security) :: служба безопасности {f} /slúžba bezopásnosti/
security {n} (something that secures the fulfillment of an obligation) :: гарантия {f} /garántija/
security {n} (finance: tradeable financial asset) :: поручительство {n} /poručítelʹstvo/, ценная бумага {f} /cénnaja bumága/
Security Council {prop} (UN Security Council) SEE: UN Security Council ::
security guard {n} (person employed to provided security) :: охранник {m} /oxránnik/
security service {n} (government organisation) :: служба безопасности {f} /slúžba bezopásnosti/
sedan {n} /səˈdæn/ (enclosed chair carried by porters) :: паланкин {m} /palankín/
sedan {n} (style of automobile) :: седан {m} /sedán/
sedan chair {n} (small litter or palanquin) :: портшез {m} /portšéz/
sedative {n} /ˈsɛdətɪv/ (an agent or drug that sedates) :: успокоительное {n} /uspokoítelʹnoje/, седативное средство {n} /sedatívnoje srédstvo/
sedative {adj} (calming, soothing, inducing sleep, tranquilizing) :: успокоительный /uspokoítelʹnyj/, седативный /sedatívnyj/
sedentary {adj} /ˈsɛd(ə)ntɛɹi/ (not moving, not migratory) :: оседлый /osédlyj/
sedentary {adj} (not moving much; sitting around) :: сидячий /sidjáčij/
sedge {n} /sɛd͡ʒ/ (any plant of the genus Carex) :: осока {f} /osoka/
sediment {n} /ˈsɛd.ɪ.mənt/ (collection of small particles) :: отложение {n} /otložénije/, осадок {m} /osádok/, отстой {m} /otstój/
sediment {v} (to deposit material as a sediment) :: осаждать /osaždátʹ/
sediment {v} (to be deposited as a sediment) :: осаждаться /osaždátʹsja/
sedimentary {adj} /ˌsɛdəˈmɛntəɹi/ (composed of sediment) :: осадочный /osádočnyj/
sedimentary rock {n} (one of the major groups of rock that makes up the crust of the Earth) :: осадочная порода {f} /osádočnaja poróda/
sedimentation {n} (separation of a suspension of solid particles into a slurry) :: осаждение {n} /osaždénije/, седиментация {f} /sedimentácija/
sedition {n} /sɛˈdɪ.ʃən/ (insurrection or rebellion) :: мятеж {m} /mjatéž/, восстание {n} /vosstánije/
Sedna {prop} (a goddess) :: Седна {f} /Sédna/
Sedna {prop} (planetoid) :: Седна {f} /Sédna/
seduce {v} /sɪˈd(j)uːs/ (to beguile or lure someone away from duty, accepted principles, or proper conduct; to lead astray) :: прельщать {impf} /prelʹščátʹ/, прельстить {pf} /prelʹstítʹ/
seduce {v} (to entice or induce someone to engage in a sexual relationship) :: соблазнять {impf} /soblaznjátʹ/, соблазнить {pf} /soblaznítʹ/, обольщать {impf} /obolʹščátʹ/, обольстить {pf} /obolʹstítʹ/, совращать {impf} /sovraščátʹ/, совратить {pf} /sovratítʹ/
seducer {n} (someone who seduces, especially a man who seduces a woman) :: соблазнитель {m} /soblaznítelʹ/, искуситель /iskusitelʹ/
seduction {n} /sɪˈdʌk.ʃn̩/ (act of seducing) :: обольщение {n} /obolʹščénije/, совращение {n} /sovraščénije/, соблазн {m} /soblázn/ [temptation]
seductive {adj} /sɪˈdʌktɪv/ (attractive, alluring, tempting) :: соблазнительный /soblaznítelʹnyj/
seductress {n} (woman who seduces) :: соблазнительница {f} /soblaznítelʹnica/, обольстительница {f} /obolʹstítelʹnica/, искусительница /iskusitelʹnica/
sedulous {adj} /ˈsɛd͡ʒʊləs/ (of a person: diligent in application or pursuit) :: прилежный /priléžnyj/, старательный /starátelʹnyj/, упорный /upórnyj/, усердный /usérdnyj/
see {v} /siː/ (perceive with the eyes) :: видеть {impf} /vídetʹ/, увидеть {pf} /uvídetʹ/
see {v} (understand) :: понимать /ponimátʹ/
see {n} (diocese) :: епархия {f} /jepárxija/, диоцез {m} /diocéz/
see also {phrase} (a suggestion that other topics of study are related to a current topic) :: см. также /sm. takže/, смотри также /smotri takže/, см. тоже /sm. tože/, смотрите тоже /smotrite tože/
seed {n} /siːd/ (fertilized grain) :: семя {n} /sémja/, семена {n-p} /semená/
seed {n} (semen) :: семя {n} /sémja/
seedbed {n} (ground prepared for planting of seeds) :: рассадник {m} /rassádnik/, грядка {f} /grjádka/
seedling {n} /ˈsiːdlɪŋ/ (young plant grown from seed) :: саженец {m} /sáženec/, сеянец {m} /séjanec/
seedpod {n} (pouch-like form on a plant) SEE: pod ::
seeing {adj} /ˈsiːɪŋ/ (having vision; not blind) :: видящий /vídjaščij/, зрячий /zrjáčij/
seeing {n} (the action of the verb to see; eyesight) :: видение {n} /vídenije/, зрение {n} /zrénije/ [eyesight]
seeing-eye dog {n} (seeing-eye dog) SEE: guide dog ::
seeing is believing {proverb} (you need to see something to believe it) :: лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать /lúčše odín raz uvídetʹ, čem sto raz uslýšatʹ/, увидеть — это значит поверить /uvídetʹ — éto znáčit povéritʹ/, пока не увижу, не поверю /poká ne uvížu, ne povérju/
seek {v} /siːk/ (to try to find) :: искать {impf} /iskátʹ/, разыскивать {impf} /razýskivatʹ/, пытаться найти {impf} /pytátʹsja najtí/
seek and ye shall find {proverb} (one finds what one looks for) :: ищите да обрящете /iščíte da obrjáščete/ [biblical], кто ищет, тот найдёт /kto íščet, tot najdjót/, кто ищет, тот всегда найдёт /kto íščet, tot vsegdá najdjót/
seeker {n} /ˈsiːkə/ (One who seeks) :: искатель {m} /iskátelʹ/, искательница {f} /iskátelʹnica/, ищущий {m} /íščuščij/, ищущая {f} /íščuščaja/
seeking {adj} /siːkɪŋ/ (that seeks something specified) :: поисковый /poiskovyj/
seel {v} (To blind) SEE: blind ::
seel {v} (To sew together the eyes of a young hawk) :: завязывать /zavjázyvatʹ/ глаза /glazá/
seem {v} (to appear, to seem) SEE: look ::
seem {v} /siːm/ (to appear) :: казаться {impf} /kazátʹsja/, показаться {pf} /pokazátʹsja/, сдаваться {impf} /sdavátʹsja/ [colloquial]
seeming {adj} /ˈsiːmɪŋ/ (apparent) :: кажущийся /kážuščijsja/
seemingly {adv} (apparently) SEE: apparently ::
seemliness {n} (the property of being seemly) :: приличие {n} /prilíčije/
see Naples and die {proverb} (since nothing compares to the beauty of Naples, you can die after you've seen it) :: увидеть Неаполь и умереть /uvídetʹ Neápolʹ i umerétʹ/
see off {v} (to defeat) SEE: defeat ::
see off {v} (to accompany someone to a point of departure) :: провожать {impf} /provožátʹ/, проводить {pf} /provodítʹ/
seep {n} /siːp/ (to ooze through pores) :: сочиться {pf} /sočítʹsja/, просачиваться {impf} /prosáčivatʹsja/, просочиться {pf} /prosočítʹsja/
seepage {n} (process) :: просачивание /prosáčivanije/, инфильтрация /infilʹtrácija/
seepage {n} (water) :: инфильтрат /infilʹtrát/
see past the end of one's nose {v} (have insight into underlying facts or consequences) :: не видеть дальше своего носа /ne videtʹ dalʹše svojevo nosa/
seer {n} /siːɹ/ (someone who sees something; an eyewitness) :: очевидец {m} /očevídec/, свидетель {m} /svidételʹ/
seer {n} (someone who foretells the future) :: прорицатель {m} /proricátelʹ/, провидец {m} /provídec/
seesaw {n} /ˈsiːsɔː/ (structure moving up and down, balanced in the middle) :: качели {f-p} /kačéli/
seesaw {v} (to use a seesaw) :: качаться на доске /kačátʹsja na doské/
seesaw {v} (to fluctuate) :: колебаться /kolebatʹsja/
seethe {v} /siːð/ (to boil (transitive verb)) :: кипятить /kipjatítʹ/
seethe {v} (to boil vigorously (intransitive verb)) :: кипеть /kipétʹ/
seethe {v} (to foam in an agitated manner, as if boiling) :: бурлить /burlítʹ/, кипеть {impf} /kipétʹ/, вскипеть {pf} /vskipétʹ/
seethe {v} ((figuratively) to be in an agitated state of turmoil) :: клокотать /klokotátʹ/, бурлить /burlítʹ/
seethe {v} (to buzz with activity) :: бурлить /burlítʹ/
see the forest for the trees {v} (to be overwhelmed by detail to the point where it obscures the overall situation) :: не видеть леса за деревьями {impf} /ne vídetʹ lésa za derévʹjami/ [various word order is possible]
see through {v} (perceive visually through something transparent) :: видеть насквозь /vídetʹ naskvózʹ/
see through {v} (avoid being deceived) :: видеть насквозь /vídetʹ naskvózʹ/
see through {v} (to recognize someone's true motives) :: видеть насквозь /vídetʹ naskvózʹ/
see-through {adj} (transparent) SEE: transparent ::
see-through {adj} (translucent) SEE: translucent ::
see ya {interj} (see you) SEE: see you ::
see you {phrase} /ˈsiː juː/ (see you later) :: пока /poká/, до встречи /do vstréči/
see you later {phrase} (goodbye) :: увидимся позже /uvídimsja pózže/, увидимся /uvídimsja/, до встречи /do vstréči/, пока /poká/, бай-бай /baj-báj/, до свидания /do svidánija/, до скорой встречи /do skóroj vstréči/, чао /čáo/
see you soon {interj} (goodbye) :: до скорой встречи /do skóroj vstréči/, до скорого /do skórovo/, до встречи /do vstréči/, пока /poká/, скоро увидимся /skóro uvídimsja/
see you tomorrow {phrase} (see you tomorrow) :: до завтра /do závtra/
Sega {prop} /ˈseɪ.ɡə/ (Japanese videogame developer) :: Сега {f} /Séga/
segment {n} /ˈsɛɡmɛnt/ (length of some object) :: отрезок {m} /otrézok/, сегмент {m} /segmént/
segment {v} (to divide into segments or sections) :: разделять /razdeljátʹ/, делить /delítʹ/, сегментировать /segmentirovatʹ/
segment {n} (line segment) SEE: line segment ::
segment {n} (circular segment) SEE: circular segment ::
segmentation {n} (the act or an instance of dividing into segments) :: сегментирование {n} /segmentírovanije/, деление {n} /delénije/, сегментация {f} /segmentácija/
segmentation {n} (the state of being divided into segments) :: сегментация {f} /segmentácija/, деление {n} /delénije/
segol {n} (a Hebrew niqqud diacritical mark) :: сегол {m} /segól/
Segorbe {prop} /sɛˈɡɔːbeɪ/ (municipality in Castellón, Spain) :: Сегорбе /Segorbe/
segregation {n} /sɛɡɹəˈɡeɪ̯ʃən/ (setting apart or separation) :: отделение {n} /otdelénije/, разделение {n} /razdelénije/
segregation {n} (politics, public policy, see also: apartheid) :: сегрегация {f} /segregácija/
segregation {n} (sociology, see also: apartheid) :: сегрегация {f} /segregácija/
segue {v} /ˈsɛɡweɪ/ (to move smoothly from one topic to another) :: плавно переходить {impf} /plávno perexodítʹ/, продолжать так же {impf} /prodolžátʹ ták že/
segue {n} (an instance of segueing, a transition) :: сегуэ {n} /ségue/, плавный переход {m} /plávnyj perexód/
seiche {n} /seɪʃ/ (standing wave in a lake) :: сейш {m} /sejš/, сейша {f} /sejša/
seine {n} /seɪn/ (fishing net) :: невод {m} /névod/, сеть {f} /setʹ/
Seine {prop} /seɪn/ (river of northern France) :: Сена {f} /Séna/
seiner {n} (a fisherman who uses a seine to catch fish) :: рыбак {m} /rybák/
seiner {n} (a fishing vessel used for seining) :: сейнер {m} /séjner/
seismic {adj} /ˈsaɪzmɪk/ (related to, or caused by an earthquake or other vibration of the Earth) :: сейсмический /sejsmíčeskij/
seismic zoning {n} (map of intensity of expected earthquakes) :: сейсмическое районирование {n} /sejsmičeskoje rajonírovanije/
seismograph {n} /ˈsaɪz.mə.ɡɹæf/ (instrument that detects and records earthquakes) :: сейсмограф {m} /sejsmógraf/
seismologist {n} (person who practices seismology) :: сейсмолог {m} /sejsmólog/
seismology {n} /saɪzˈmɑlədʒi/ (the study of the vibration of the Earth's interior) :: сейсмология {f} /sejsmológija/
seismometer {n} (device used by seismologists to measure seismic waves) :: сейсмометр {m} /sejsmómetr/
sei whale {n} (whale of the rorqual family) :: сейвал {m} /sejvál/, сайдяной кит {m} /sajdjanój kit/, ивасёвый кит {m} /ivasjóvyj kit/, ивасёвый полосатик {m} /ivasjóvyj polosátik/
seiyuu {n} (voice actor) SEE: voice actor ::
seize {v} /siːz/ (grab) :: захватывать {impf} /zaxvátyvatʹ/, захватить {pf} /zaxvatítʹ/, схватывать {impf} /sxvátyvatʹ/, схватить {pf} /sxvatítʹ/
seize the day {v} (enjoy the present) :: лови момент /loví momént/
seize up {v} (muscles stiffen) :: сводить {impf} /svodítʹ/, свести {pf} /svestí/
seizure {n} /ˈsiʒɚ / (act of taking possession, as by force or right of law) :: захват {m} /zaxvát/, взятие силой {n} /vzjátije síloj/, взятие {n} /vzjátije/
seizure {n} (sudden attack or convulsion) :: припадок {m} /pripádok/, приступ {m} /prístup/
seizure {n} (sudden onset of pain or emotion) :: приступ {m} /prístup/
Sejm {prop} /seɪm/ (the lower house of the Polish parliament) :: Сейм {m} /Sejm/
sejunct {adj} (separate) SEE: separate ::
Selangor {prop} (western Malaysian state) :: Селангор {m} /Selángor/
seldom {adv} /ˈsɛldəm/ (infrequently, rarely) :: редко /rédko/, изредка /ízredka/
select {v} /sɪˈlɛkt/ (to choose one or more elements from a set) :: отбирать /otbirátʹ/
selection {n} /səˈlɛkʃən/ (process or act of selecting) :: выбор {m} /výbor/, отбор {m} /otbór/, селекция {f} /selékcija/
selection {n} (something selected) :: выбор {m} /výbor/
selection {n} (variety of items taken from a larger collection) :: выборка {f} /výborka/, подборка {f} /podbórka/
selective {adj} /səˈlɛktɪv/ (of or pertaining to the process of selection) :: выборный /výbornyj/, селективный /selektívnyj/, избирательный /izbirátelʹnyj/
selective {adj} (choosy, fussy or discriminating when selecting) :: разборчивый /razbórčivyj/, переборчивый /perebórčivyj/
selective breeding {n} (artificial selection) SEE: artificial selection ::
Selena {prop} /sɪˈliːnə/ (female given name) :: Селена {f} /Seléna/
Selene {prop} /səˈlini/ (Greek moon goddess) :: Селена {f} /Seléna/
Selene {prop} (female given name) :: Селена {f} /Seléna/
Selenite {n} (inhabitant of the Moon) SEE: Lunarian ::
selenium {n} /sɪˈliː.ni.əm/ (chemical element) :: селен {m} /selén/
selenologist {n} (person skilled or involved in selenology) :: селенолог {m} /selenólog/
selenology {n} /sɛliːˈnɒləd͡ʒɪ/ (the study of the moon and several satellites) :: селенология /selenológija/
Seleucia {prop} /sɪˈluː.ʃə/ (city) :: Селевкия /Selevkija/
Seleucid {adj} /səˈluːsɪd/ (relating to the dynasty) :: селевкидский /selevkidskij/
Seleucid {n} (a member of this dynasty) :: Селевкид /Selevkid/
Seleucus {prop} /səˈl(j)uːkəs/ (Ancient Greek name) :: Селевк /Selevk/
self {n} /sɛlf/ (individual person as the object of his own reflective consciousness) :: сам {m} /sam/, себя /sebjá/ (genitive case, accusative case), себе /sebé/ (dative case, prepositional case), собой /sobój/ (instrumental case)
self- {prefix} (of, by, in or with oneself or itself) :: само- /samo-/, себе- /sebe-/, авто- /avto-/
self-annihilate {v} (to annihilate oneself by one's own act) :: самоаннигилироваться /samoannigilírovatʹsja/
self-annihilation {n} (annihilation by one's own act) :: самоаннигиляция {f} /samoannigiljácija/
self-assertion {n} (aggressive advancement of one's own opinions or wishes) :: самоутверждение {n} /samoutverždénije/
self-assurance {n} (state or quality of being confident in oneself) :: самоуверенность {f} /samouvérennostʹ/
self-assured {adj} (confident on one's abilities) :: самоуверенный /samouvérennyj/
self-aware {adj} (aware of oneself) :: само-осознанный /samo-osóznannyj/
self-awareness {n} (state of being self-aware) :: самосознание {n} /samosoznánije/
self-confidence {n} (state of being self-confident) :: самоуверенность {f} /samouvérennostʹ/
self-confidence {n} (measure of one's belief in one's own abilities) :: самоуверенность {f} /samouvérennostʹ/, самонадеянность {f} /samonadéjannostʹ/
self-confident {adj} (confident in one's abilities) :: уверенный в себе /uvérennyj v sebé/
self-contained {adj} (not requiring external or additional support) :: автономный /avtonómnyj/, независимый /nezavísimyj/, самостоятельный /samostojátelʹnyj/
self-control {n} /ˌsɛlf kənˈtɹoʊl/ (ability to control one's desires and impulses) :: самообладание {n} /samoobladánije/, самоконтроль {m} /samokontrólʹ/
self-critical {adj} /sɛlfˈkɹɪtɪkəl/ (capable of criticizing oneself) :: самокритический {m} /samokritičeskij/, самокритическая {f} /samokritičeskaja/
self-criticism {n} (criticism of oneself) :: самокритика {f} /samokrítika/
self-deception {n} (fooling oneself) :: самообман {m} /samoobmán/
self-defense {n} (means of defending oneself from attack) :: самооборона {f} /samooboróna/
self-defense {n} ((law) Defense for oneself against violence) :: самооборона {f} /samooboróna/, самозащита {f} /samozaščíta/
self-denial {n} (action that sacrifices one's own benefit for the good of others) :: самопожертвование {n} /samopožértvovanije/, самоограничение {n} /samoograničénije/
self-denial {n} (refusal to recognize unpleasant realities) :: самоотречение {n} /samootrečénije/
self-destruct {v} (to destroy oneself) :: самоликвидироваться {impf} {pf} /samolikvidírovatʹsja/, саморазрушаться {impf} /samorazrušátʹsja/, саморазрушиться {pf} /samorazrúšitʹsja/
self-destruction {n} (voluntary destruction of something by itself) :: саморазрушение {n} /samorazrušénije/, самоуничтожение {n} /samouničtožénije/
self-destructive {adj} (that causes injury to oneself or harm to one's interests) :: самоуничтожающийся /samouničtožajuščijsja/
self-determination {n} (political independence of a people) :: самоопределение {n} /samoopredelénije/
self-educated {adj} (having learned without the direction of a teacher) :: выучившийся самостоятельно /výučivšijsja samostojátelʹno/, выучившийся самоучкой /výučivšijsja samoúčkoj/, самообученный /samoobúčennyj/, самообразованный /samoobrazóvannyj/
self-employed {adj} (working for oneself) :: самозанятый /samozánjatyj/
self-esteem {n} /ˌsɛlf.ə.ˈstiːm/ (confidence in one's own worth) :: самооценка {f} /samoocénka/, самоуважение {n} /samouvažénije/, чувство собственного достоинства {n} /čúvstvo sóbstvennovo dostóinstva/, самолюбие {n} /samoljúbije/
self-evidence {n} (the quality of being self-evident) :: очевидность {n} /očevídnostʹ/
self-evident {adj} (obviously true) :: самоочевидный /samoočevídnyj/, само собой разумеющийся /samó sobój razuméjuščijsja/, очевидный /očevídnyj/
self-examination {n} (examination of oneself) :: самоанализ {m} /samoanáliz/
self-focus {v} (to focus itself, or by itself) :: самофокусироваться {impf} /samofokusírovatʹsja/, самосфокусироваться {pf} /samosfokusírovatʹsja/
self-focus {n} (concentration of attention on itself) :: самоконцентрация {f} /samokoncentrácija/
self-focus {n} (the ability or feature of photographic or video camera to focus itself) :: самофокусировка {f} /samofokusiróvka/
selfheal {n} (plant of genus Prunella) :: черноголовка {f} /černogolóvka/
selfie {n} /ˈsɛlfi/ (photographic self-portrait) :: селфи {n} /sɛ́lfi/, себяшка {f} /sebjáška/
selfie stick {n} (extendable arm to hold a camera) :: палка для селфи {f} /palka dlja selfi/
self-image {n} (way a person views themself) :: представление о самом себе {n} /predstavlénije o samóm sebé/, образ самого себя {m} /óbraz samovó sebjá/, самооценка {f} /samoocénka/
self-immolate {v} (to set oneself on fire) :: сжигать самого себя {impf} /sžigátʹ samovó sebjá/, сжечь самого себя {pf} /sžečʹ samovó sebjá/
self-immolation {n} (setting oneself on fire) :: самосожжение {n} /samosožžénije/
self-importance {n} (exaggerated estimate of one's own importance) :: важность {f} /vážnostʹ/, напыщенность {f} /napýščennostʹ/, надменность {f} /nadménnostʹ/, самомнение {n} /samomnénije/
self-improvement {n} (following a disciplined programme to improve one’s health or character) :: самосовершенствование {n} /samosoveršenstvovanije/
self-indulgence {n} (excessive or immoderate indulgence of one's own personal desires and needs) :: потворство своим желаниям {n} /potvórstvo svoím želánijam/, потакание своим слабостям {n} /potakánije svoím slábostjam/
self-indulgent {adj} (exhibiting tendencies of self-indulgence) :: потворствовать свой желание (potvórstvujuščij svoím želánijam), потакать свой желание (potakájuščij svoím želánijam)
self-interest {n} (personal interest) :: своекорыстие {n} /svojekorýstije/
selfish {adj} /ˈsɛlfɪʃ/ (holding one's self-interest as the standard for decision making) :: эгоистичный /egoistíčnyj/
selfish {adj} (regard for oneself above others' well-being) :: эгоистичный /egoistíčnyj/
selfishness {n} /ˈsɛlfɪʃnəs/ (quality of being selfish) :: эгоизм {m} /egoízm/, себялюбие {n} /sebjaljúbije/
self-isolation {n} (isolation from others) :: самоизоляция {f} /samoizoljacija/
self-knowledge {n} (knowledge or insight into one's own nature and abilities) :: самопознание {n} /samopoznánije/
self-lacing {adj} :: самошнурующийся /samošnurújuščijsja/
self-learning {n} (learning done by oneself) :: самообучение {n} /samoobučénije/
selfless {adj} (having, exhibiting or motivated by no concern for oneself; unselfish) :: самоотверженный /samootvéržennyj/, бескорыстный /beskorýstnyj/
self-love {n} (regard for oneself) :: себялюбие {n} /sebjaljúbije/
self-made {adj} (having achieved success by one's own efforts) :: обязанный всем самому себе /objázannyj vsem samomú sebé/
self-made {adj} (made by oneself) :: самодельный /samodélʹnyj/
self-medication {n} (medication of oneself without professional advice) :: самолечение {n} /samolečénije/
self-pity {n} (feeling of pity for oneself) :: жалость к (сам / сам) себе (žálostʹ k (samomú / samój) sebé) {f} ("самому" - of a man, "самой" - of a woman)
self pollination {n} (self pollination) SEE: self-pollination ::
self-pollination {n} (Pollination of a flower by its own pollen) :: самоопыление {n} /samoopylénije/
self-portrait {n} (portrait of the painter who painted it) :: автопортрет {m} /avtoportrét/
self-possession {n} (calmness and composure) :: самообладание {n} /samoobladánije/, сдержанность {f} /sdéržannostʹ/, выдержка {f} /výderžka/
self-preservation {n} /ˌsɛlfˌpɹɛzɜˈɹ.veɪ.ʃən/ (self-preservation) :: самосохранение {n} /samosoxranénije/
self-proclaimed {adj} (announced by oneself) :: самопровозглашённый /samoprovozglašónnyj/, самозваный /samozványj/
self-propelled {adj} (having its own means of propulsion) :: самоходный /samoxódnyj/, самодвижущийся /samodvížuščijsja/
self-reference {n} (act or process of referring to itself) :: ссылка на себя {f} /ssýlka na sebjá/ , самореференция {f} /samoreferéncija/
self-reliance {n} (independence) :: уверенность в своих силах {f} /uvérennostʹ v svoíx sílax/, самодостаточность {f} /samodostátočnostʹ/ [self-sufficiency], самостоятельность {f} /samostojátelʹnostʹ/, автономность {f} /avtonómnostʹ/
self-reliant {adj} (reliant upon oneself) :: уверенный в себе /uvérennyj v sebé/, уверенный в своих силах /uvérennyj v svoíx sílax/
self-respect {n} (knowledge of one's own worth) :: чувство собственного достоинства {n} /čúvstvo sóbstvennovo dostóinstva/, самоуважение {n} /samouvažénije/
self-restraint {n} (self-restraint) :: самообладание {n} /samoobladánije/, сдержанность {f} /sdéržannostʹ/
self-righteous {adj} (piously self-assured and smugly moralistic) :: самодовольный /samodovólʹnyj/, самоуверенный /samouvérennyj/
self-righteousness {n} (confident in one's own righteousness, self-assured, smug) :: самодовольство {n} /samodovólʹstvo/
self-rule {n} (rule of a group of people by their own leaders) :: самоуправление {n} /samoupravlenije/
self-sacrifice {n} (giving up of one's own benefit) :: самопожертвование {n} /samopožértvovanije/
selfsame {adj} /ˈsɛlf.seɪm/ (the very same) :: тот самый {m} /tot sámyj/, тот же самый {m} /tót že sámyj/
self-satisfaction {n} (contentment with one's own accomplishments or situation) :: самоудовлетворение {n} /samoudovletvorénije/
self-satisfied {adj} (satisfied with oneself) :: самодовольный /samodovólʹnyj/
self-seeker {n} (a self-seeking person) :: рвач {m} /rvač/, шкурник {m} /škúrnik/, своекорыстный человек {m} /svojekorýstnyj čelovék/
self-seeking {adj} (mindful of, or promoting, only one's own interests) :: своекорыстный {m} /svojekorýstnyj/
self-service {n} (the practice of serving oneself) :: самообслуживание {n} /samoobslúživanije/
self-similar {adj} (having parts that resemble the whole) :: самоподобный {m} /samopodóbnyj/, самоподобная {f} /samopodóbnaja/, самоподобное {n} /samopodóbnoje/
self-similarity {n} (property of being self-similar) :: самоподобность {f} /samopodóbnostʹ/, самоподобие {n} /samopodóbije/
self-study {n} (study without the aid of a formal education institution) :: самообучение {n} /samoobučénije/
self-sufficiency {n} (condition of being self-sufficient) :: самодостаточность {f} /samodostátočnostʹ/, самостоятельность {f} /samostojátelʹnostʹ/, автономность {f} /avtonómnostʹ/
self-sufficient {adj} (able to provide for oneself independently of others) :: самодостаточный {m} /samodostátočnyj/
self-talk {n} (talk to oneself) :: разговор с сам собой (razgovór s samím sobój) {m}
self-tapping screw {n} (screw, with a hardened thread, that forms its own internal thread when driven into a relatively soft material) :: саморез {m} /samoréz/
self-taught {adj} (educated by oneself) SEE: self-educated ::
self-worth {n} (value one assigns to oneself) :: самоуважение {n} /samouvažénije/ [self-respect], самооценка {f} /samoocénka/ [self-esteem]
Seljuk {adj} /sɛlˈdʒuːk/ (Of or pertaining to the Seljuk dynasty) :: сельджукский /selʹdžukskij/
Seljuk {n} (A member of the Seljuk dynasty) :: сельджук /selʹdžuk/
selkie {n} (mythological creature) :: шелки /šelki/, селки /selki/
Selkup {n} (people) :: селькуп {m} //, [archaic] остяк-самоед {m} //, [archaic] остяк {m} //,
Selkup {prop} (language) :: селькупский //, [archaic] остяко-самоедский //,
sell {v} /sɛl/ (to agree to transfer goods or provide services) :: продавать {impf} /prodavátʹ/, продать {pf} /prodátʹ/
sell {v} (to be sold) :: продаваться {impf} /prodavátʹsja/, продаться {pf} /prodátʹsja/
sellable {adj} (saleable) SEE: saleable ::
seller {n} /ˈsɛlɚ/ (someone who sells) :: продавец {m} /prodavéc/, продавщица {f} /prodavščíca/, торговец {m} /torgóvec/, торговка {f} /torgóvka/, вендор {m} /véndor/, вендор {m} /vɛ́ndor/ [vendor, neologism]
selling price {n} (price at which an item is sold) :: отпускная цена {f} /otpusknája cená/, продажная цена {f} /prodážnaja cená/
sell like hot cakes {v} (sell quickly) :: с руками оторвать verb
sellotape {n} (adhesive tape) SEE: adhesive tape ::
Sellotape {n} (adhesive tape) SEE: adhesive tape ::
sell out {v} (sell all of a product) :: распродавать {impf} /rasprodavátʹ/, распродать {pf} /rasprodátʹ/
sellout {n} (a person who compromises his or her principles) :: продажный человек {m} /prodážnyj čelovék/, продажная душа {f} /prodážnaja dušá/
sell short {v} (to underestimate the value of something) SEE: underestimate ::
Selma {prop} /ˈsɛlmə/ (female given name) :: Сельма {f} /Selʹma/, Сальма {f} /Salʹma/
Selonia {prop} (A cultural region in Latvia) :: Селия {f} /Sélija/, Селония {f} /Selónija/
selvage {n} (finished edge of a woven fabric parallel with warp) :: кромка {f} /krómka/
semantic {adj} /sɪˈmæntɪk/ (of or relating to semantics or the meanings of words) :: семантический /semantíčeskij/
semantic field {n} (group of words relating to same subject) :: семантическое поле /semantičeskoje pole/
semantic loan {n} :: семантическая калька {f} /semantíčeskaja kálʹka/
semantics {n} /sɪˈmæntɪks/ (science of the meaning of words) :: семантика {f} /semántika/
semantics {n} (study of the relationship between words and their meanings) :: семантика {f} /semántika/
semantics {n} (individual meanings of words) :: семантика {f} /semántika/
semantic shift {n} (linguistics) :: семантический сдвиг {m} /semantíčeskij sdvig/
semaphore {n} /ˈsɛməfɔː/ (visual system for transmitting information) :: семафор {m} /semafór/
Semarang {prop} (city in Indonesia) :: Семаранг {m} /Sɛmaráng/
semblance {n} /ˈsɛm.bləns/ (likeness, similarity) :: сходство {n} /sxódstvo/, подобие {n} /podóbije/
semelfactive {adj} (of or relating to the semelfactive aspect) :: однократный {m} /odnokrátnyj/
semelfactive {n} (semelfactive aspect) :: однократный вид {m} /odnokrátnyj vid/
semelfactive aspect {n} (grammar aspect) :: однократный вид {m} /odnokrátnyj vid/
semen {n} (semen (fluid)) SEE: sperm ::
semen {n} /ˈsiːmən/ (male reproductory fluid) :: семя {n} /sémja/, сперма {f} /spérma/, эякулят {m} /ejakulját/, молофья {f} /molofʹjá/ [vulgar]
semester {n} /sɪˈmɛstɚ/ (half of school year) :: семестр {m} /seméstr/, полугодие {n} /polugódije/
semi- {prefix} /sɛmi/ (half (prefix)) :: полу- /polu-/, семи- /semi-/
semiannual {adj} (half-yearly) :: полугодовой /polugodovój/
semi-automatic {adj} (partially automatic) :: полуавтоматический /poluavtomatíčeskij/
semi-automatic {adj} (of a firearm, loading the next shell but requiring the trigger to be squeezed for each shot) :: полуавтоматический /poluavtomatíčeskij/
semi-automatic {n} (semi-automatic transmission) :: полуавтомат {m} /poluavtomát/
semibreve {n} (whole note) :: целая нота {m} /célaja nóta/
semicircle {n} (half of a circle) :: полукруг {m} /polukrúg/
semicircular {adj} (in the shape of a semicircle) :: полукруглый /polukrúglyj/
semicolon {n} /ˈsɛmikoʊlən/ (punctuation mark ';') :: точка с запятой {f} /tóčka s zapjatój/
semiconductor {n} (substance with electrical properties between conductor and insulator) :: полупроводник {m} /poluprovodník/
semiconsonant {n} (semivowel) SEE: semivowel ::
semifinal {n} (competition) :: полуфинал {m} /polufinál/
semifinalist {n} (person who competes in the semifinals) :: полуфиналист {m} /polufinalíst/, полуфиналистка {f} /polufinalístka/
semilegendary {adj} :: полулегендарный /polulegendarnyj/
semimembranosus {n} (The innermost muscle of the thigh) :: полуперепончатая мышца {f} /pòluperepónčataja mýšca/
seminal {adj} /ˈsɛmɪnəl/ (of or relating to seed or semen) :: семенной /semennój/
seminal {adj} (creative or having the power to originate) :: плодовитый /plodovítyj/
seminal {adj} (highly influential) :: основополагающий /osnovopolagájuščij/
seminal vesicle {n} /ˈsɛmɪnəl ˈvɛsɪkəl/ (seminal vesicle) :: семенной пузырёк {m} /semennój puzyrjók/
seminar {n} (class held for advanced studies) :: семинар {m} /seminár/
seminar {n} (meeting held for the exchange of useful information) :: семинар {m} /seminár/
seminarist {n} (student at a seminary) :: семинарист {m} /seminarist/
seminary {n} (theological school) :: семинария {f} /seminárija/
seminude {adj} (half-naked) SEE: half-naked ::
semi-official {adj} (having some degree of official authority) :: полуофициальный /poluoficiálʹnyj/
semiology {n} (semiotics) :: семиотика {f} /semiótika/
semiotician {n} (linguist specialized in semiotics) :: семиотик {m} /semiótik/, специалист по семиотике {m} /specialíst po semiótike/
semiotics {n} /sɛmiˈɒtɪks/ (study of signs) :: семиотика {f} /semiótika/
semipalmated sandpiper {n} (Calidris pusilla) :: малый песочник {m} /malyj pesočnik /
semi-precious {adj} (sort of or somewhat precious or valuable) :: полудрагоценный /poludragocénnyj/
semiquaver {n} (music) :: шестнадцатая {f} /šestnádcataja/, шестнадцатая нота {f} /šestnádcataja nóta/
Semiramis {prop} (legendary queen of Assyria) :: Семирамида /Semiramída/
semi-smile {n} (faint smile) :: полуулыбка {f} /poluulýbka/
semi-smile {n} (suppressed or forced smile) :: натянутая улыбка /natjánutaja ulýbka/
semistructured {adj} (partially structured) :: слабоструктурированный //, полуструктурированный //
Semite {n} /ˈsɛmaɪt/ (descendant of any of these peoples) :: семит {m} /semít/, семитка {f} /semítka/
semitendinosus {n} (muscle in the thigh) :: полусухожильная мышца {f} /pòlusuxožílʹnaja mýšca/
Semitic {adj} /sɛˈmɪ.tɪk/ (pertaining to the Semitic subdivision of Afroasiatic languages) :: семитский /semítskij/
Semitism {n} (Jewishness) :: семитизм {m} /semitízm/
semitone {n} (interval between adjacent keys) :: полутон {m} /polutón/
semi-trailer {n} (trailer without a front axle and with wheels only at the trailing end) :: полуприцеп {m} /polupricép/
semi-trailer {n} (tractor-trailer or big rig) :: седельный тягач {m} /sedélʹnyj tjagáč/, тягач {m} /tjagáč/
semitransparent {adj} (allowing some visibility but clouded) :: полупрозрачный /poluprozráčnyj/
semivowel {n} (sound in speech) :: полугласный {m} /poluglásnyj/
semla {n} /ˈsɛmlə/ (Swedish pastry eaten on Shrove Tuesday) :: семла {f} /sémla/
semolina {n} /ˌsɛməˈliːnə/ (hard grains of flour left after milling) :: манная крупа {f} /mánnaja krupá/, манка {f} /mánka/ [colloquial], манная каша {f} /mánnaja káša/ [a semolina meal]
senary {adj} (of sixth rank or order) :: шестеричный /šesteričnyj/
senate {n} /ˈsɛnɪt/ (the upper house in some bicameral legislative systems) :: сенат {m} /senát/
Senate {prop} (legislative body) :: сенат {m} /senát/
Senate {prop} (Roman senate) :: сенат {m} /senát/, Сенат {m} /Senát/
Senate {prop} (Canadian senate) :: сенат {m} /senát/
Senate {prop} (US Senate) :: сенат {m} /senát/
Senate {prop} (US state senate) :: сенат {m} /senát/
senator {n} /ˈsɛn.ə.tɚ/ (member in the house or chamber of a legislature called a senate) :: сенатор {m} /senátor/
senator {n} (historic: position in government of ancient Rome) :: сенатор {m} /senátor/
send {v} /sɛnd/ (make something go somewhere) :: посылать {impf} /posylátʹ/, слать {impf} /slatʹ/, послать {pf} /poslátʹ/, отправлять {impf} /otpravljátʹ/, отправить {pf} /otprávitʹ/
Sendai {prop} (a city of Japan) :: Сендай {m} /Sendáj/, Сэндай {m} /Sɛndáj/
send down {v} (to expel an undergrad from university) :: отчислить (из университет) (otčísljitʼ iz universitéta)
sender {n} /ˈsɛndɚ/ (someone who sends) :: отправитель {m} /otpravítelʹ/, отправительница {f} /otpravítelʹnica/
send off {v} (show someone a red card) :: удалить /udalítʹ/
send out {v} (dispatch, issue) :: высылать {impf} /vysylátʹ/, выслать {pf} /výslatʹ/, посылать {impf} /posylatʹ/, послать {pf} /poslatʹ/
send someone packing {v} (expel, eject, or dismiss someone) :: выпроводить /vyprovoditʹ/
send up {v} (to imitate someone or something for the purpose of satirical humour) :: передразнивать //, смешно изображать //
send up {v} (to be put in prison) :: приговорить к тюремному заключению //
send-up {n} /ˈsɛndˌʌp/ (satirical imitation) :: пародия {f} /paródija/
Seneca {prop} /ˈsɛnəkə/ (Roman cognomen) :: Сенека /Séneka/
Senegal {prop} /ˌsɛn.ɪ.ˈɡɔːl/ (Republic of Senegal) :: Сенегал {m} /Senegál/
Senegalese {adj} /ˌsɛ.nə.ɡəˈliːz/ (pertaining to Senegal) :: сенегальский /senegálʹskij/
Senegalese {n} (person from Senegal) :: сенегалец {m} /senegálec/, сенегалка {f} /senegálka/
senescence {n} /sɨnˈɛsəns/ (biology: the state or process of aging) :: старение {n} /starénije/
seneschal {n} /ˈsɛnəʃəl/ (steward in charge of a medieval nobleman's estate) :: сенешаль {m} /senešálʹ/
senile {adj} /ˈsinaɪl/ (of, or relating to old age) :: старый /stáryj/, старческий /stárčeskij/, престарелый /prestarélyj/
senile {adj} (exhibiting the deterioration in mind) :: дряхлый /drjáxlyj/, сенильный /senílʹnyj/, старческий /stárčeskij/
senility {n} (the losing of memory and reason) :: старость {f} /stárostʹ/, дряхлость {f} /drjáxlostʹ/
senior {adj} /ˈsinjɚ/ (older) :: старший /stáršij/
senior {adj} (higher in rank) :: старший /stáršij/
senior {n} (someone older than someone else) :: старший {m} /stáršij/, [school] старшеклассник {m} /staršeklássnik/, [university, college] старшекурсник {m} /staršekúrsnik/
senior captain {n} (army) :: штабс-капитан /štabs-kapitán/
seniority {n} /siːnɪˈɒɹɪti/ (time) :: стаж {m} /staž/
Senkaku Islands {prop} (islands) :: Сэнкаку {m} /Sɛnkáku/ [indeclinable], Дяоюйтай {m} /Djaojujtáj/
sensation {n} /sɛnˈseɪʃən/ (physical feeling) :: ощущение {n} /oščuščénije/, чувство {n} /čúvstvo/ [the first в is silent]
sensation {n} (widespread excitement) :: сенсация {f} /sensácija/
sense {n} /sɛn(t)s/ (manner by which living beings perceive the physical world) :: чувство {n} /čúvstvo/, ощущение {n} /oščuščénije/
sense {n} (conscious awareness) :: чувство {n} /čúvstvo/, ощущение {n} /oščuščénije/
sense {n} (meaning or reason) :: смысл {m} /smysl/, значение {n} /značénije/
sense {n} (natural ability) :: чувство {n} /čúvstvo/
sense {n} (pragmatics term) :: смысл {m} /smysl/
sense {n} (semantics term) :: значение {n} /značénije/, смысл {m} /smysl/
sense {n} (math: direction of a vector) :: направление {n} /napravlénije/
sense {n} (math: direction of rotation) :: направление {n} /napravlénije/
sense {v} (use biological senses) :: чувствовать {impf} /čúvstvovatʹ/, почувствовать {pf} /počúvstvovatʹ/; ощущать {impf} /oščuščátʹ/, ощутить {pf} /oščutítʹ/
sense {v} (to instinctively be aware) :: чувствовать {impf} /čúvstvovatʹ/, почувствовать {pf} /počúvstvovatʹ/; ощущать {impf} /oščuščátʹ/, ощутить {pf} /oščutítʹ/
sensei {n} /ˈsɛnseɪ/ (martial arts instructor) :: сэнсэй {m} /sɛnsɛ́j/, мастер {m} /máster/, сенсей {m} /senséj/
sensei {n} (a Japanese teacher) :: сэнсэй {m} /sɛnsɛ́j/
senseless {adj} /ˈsɛnsləs/ (bereft of feeling) :: бесчувственный /besčúvstvennyj/
senseless {adj} (bereft of consciousness) :: без сознания /bez soznánija/, бесчувственный /besčúvstvennyj/
senseless {adj} (lacking meaning or purpose) :: бессмысленный /bessmýslennyj/
senseless {adj} (without consideration) :: бессмысленный /bessmýslennyj/, необдуманный /neobdúmannyj/
senselessness {n} (being senseless) :: бессмысленность {f} /bessmýslennostʹ/
sense of humour {n} (quality of an individual to find certain things funny) :: чувство юмора {n} /čúvstvo júmora/
sense organ {n} (an organic sensor) :: орган чувств {m} /órgan čúvstv/
sensibility {n} /ˌsɛnsɪˈbɪlɪti/ (the ability to sense, feel or perceive; especially to be sensitive to the feelings of another) :: чуткость /čutkostʹ/
sensibility {n} (an acute awareness or feeling) :: чувства {p} /čuvstva/
sensible {adj} /ˈsen.sə.bl̩/ (perceptible by the mind) :: ощутимый /oščutímyj/
sensible {adj} (easily perceived, appreciable) :: ощутимый /oščutímyj/
sensible {adj} (able to feel or perceive) :: восприимчивый /vospriímčivyj/, чувствительный /čuvstvítelʹnyj/
sensible {adj} (aware of something) :: сознающий /soznajúščij/, знающий /znájuščij/
sensible {adj} (acting with or showing good judgement) :: разумный /razúmnyj/, здравомыслящий /zdravomýsljaščij/, рациональный /racionálʹnyj/, благоразумный /blagorazúmnyj/, здравый /zdrávyj/
sensible {adj} (characterized more by usefulness than by fashionableness) :: практичный /praktíčnyj/, целесообразный /celesoobráznyj/
sensitive {adj} /ˈsɛnsɪtɪv/ (responsive to stimuli) :: чувствительный /čuvstvítelʹnyj/, чуткий /čútkij/, восприимчивый /vospriímčivyj/
sensitive {adj} (easily offended) :: чувствительный /čuvstvítelʹnyj/, ранимый /ranímyj/
sensitive {adj} (capable of offending) :: конфиденциальный /konfidenciálʹnyj/, щекотливый /ščekotlivyj/
sensitive {adj} (accurate) :: чувствительный /čuvstvítelʹnyj/, точный /tóčnyj/
sensitive plant {n} (Mimosa pudica) :: мимоза стыдливая {f} /mimóza stydlívaja/, недотрога {f} /nedotróga/
sensitivity {n} /ˌsɛnsɪˈtɪvɪti/ (the quality of being sensitive) :: чувствительность {f} /čuvstvítelʹnostʹ/
sensitivity {n} (the ability of an organism or organ to respond to external stimuli) :: чувствительность {f} /čuvstvítelʹnostʹ/, восприимчивость {f} /vospriímčivostʹ/
sensitivity {n} (the degree of response of an instrument to a change in an input signal) :: чувствительность {f} / čuvstvítelʹnostʹ/
sensitivity {n} (the degree of response of a film etc. to light of a specified wavelength) :: чувствительность {f} /čuvstvítelʹnostʹ/
sensor {n} /ˈsɛn.sɚ/ (device or organ that detects certain external stimuli) :: сенсор {m} /sɛ́nsor/
sensualism {n} (doctrine: everything reduces to transformed sensation) :: сенсуализм {m} /sensualizm/
sentence {n} /ˈsɛntəns/ (someone's pronounced opinion or judgment on a given question) :: высказывание {m} /vyskázyvanije/
sentence {n} (decision of a jury) :: приговор {m} /prigovór/
sentence {n} (judicial order for punishment, conviction) :: осуждение {n} /osuždénije/
sentence {n} (punishment imposed on a person convicted of a crime) :: наказание {n} /nakazánije/
sentence {n} (grammatically complete series of words consisting of a subject and predicate) :: предложение {n} /predložénije/, фраза {f} /fráza/
sentence {v} (declare a sentence on a convicted person) :: приговаривать {impf} /prigovárivatʹ/, приговорить {pf} /prigovorítʹ/
sententious {adj} /sɛnˈtɛn.ʃəs/ (using as few words as possible) :: афористичный /aforistíčnyj/, краткий /krátkij/, сжатый /sžatyj/, лаконичный /lakoničnyj/
sententious {adj} (tending to use aphorisms or maxims) :: нравоучительный /nravoučitelʹnyj/; менторский /mentorskij/, сентенциозный /sentencioznyj/
sentient {adj} /ˈsɛn.ʃ(i.)ənt/ (science fiction: possessing human-like awareness, knowledge and intelligence) :: разумный /razúmnyj/
sentiment {n} /ˈsɛn.tɪ.mənt/ (a general thought) :: ощущение {n} /oščuščenije/
sentimental {adj} /ˌsɛntiˈmɛntl̩/ (characterized by sentiment, sentimentality or excess emotion) :: сентиментальный /sentimentálʹnyj/
sentimentality {n} (act of being sentimental) :: сентиментальность {f} /sentimentálʹnostʹ/
sentimental value {n} (value of something from associated personal memories) :: сентиментальная ценность {f} /sentimentálʹnaja cénnostʹ/
sentinel {n} /ˈsɛntɪnəl/ (A sentry or guard) :: часовой {m} /časovój/, караульный {m} /karaúlʹnyj/, охранник {m} /oxránnik/, страж {m} /straž/
sentry {n} /ˈsɛntɹɪ/ (guard) :: часовой {m} /časovój/, караульный {m} /karaúlʹnyj/, дежурный {m} /dežúrnyj/, страж {m} /straž/
sentry-box {n} (booth for a sentry) :: караульное помещение /karaulʹnoje pomeščenije/, сторожевая будка /storoževaja budka/
Seongnam {prop} (a city in South Korea) :: Соннам {m} /Sonnám/
señorita {n} /sɛn.jə.ˈɹiː.tə/ (courtesy title for an unmarried woman in a Hispanophone country) :: сеньорита {f} /senʹoríta/
Seoul {prop} /səʊl/ (capital of South Korea) :: Сеул {m} /Seúl/
Seoul {prop} (the name of Seoul during the Japanese occupation period in the early 20th century) SEE: Keijō ::
Seoul {prop} (the name of Seoul during the Joseon dynasty) SEE: Hanseong ::
Seoulite {adj} (of or from Seoul) :: сеульский /seúlʹskij/
Seoulite {n} (someone from Seoul) :: сеулец {m} /seúlec/, сеулка {f} /seúlka/
sepal {n} /ˈsɛp(ə)l/ (part of calyx) :: чашелистик {m} /čašelístik/
separable {adj} (able to be separated) :: отделимый /otdelimyj/
separable prefix {n} (a prefix that can be detached from the verb) :: отделяемая приставка {f} /otdeljájemaja pristávka/
separate {adj} /ˈsɛpɹət/ (apart from; not connected to) :: отдельный /otdélʹnyj/, обособленный /obosóblennyj/
separate {adj} (followed by "from": not together with) :: раздельный /razdélʹnyj/
separate {v} (to disunite, disconnect) :: отделять /otdeljátʹ/
separate {v} (to cause to be separate) :: разделять /razdeljátʹ/, разъединять /razʺjedinjátʹ/, разлучать /razlučátʹ/ [of people]
separate {v} (to divide itself) :: разделяться /razdeljátʹsja/
separately {adv} /ˈsɛpɹətli/ (in a separate manner) :: отдельно /otdélʹno/, врознь /vroznʹ/, врозь /vrozʹ/, раздельно /razdélʹno/
separate the sheep from the goats {v} :: отделить зёрна от плевел /otdelitʹ zjórna ot plevel/, мухи отдельно, котлеты отдельно /muxi otdelʹno, kotlety otdelʹno/ [humorously], отделить овец от козлищ /otdelitʹ ovec ot kozlišč/ [literally]
separate the wheat from the chaff {v} (to select only that which is of value) :: отделять зёрна от плевел {impf} /otdeljátʹ zjórna ot plével/, отделить зёрна от плевел {pf} /otdelítʹ zjórna ot plével/
separation {n} /sɛpəˈɹeɪʃən/ (act of disuniting two or more things) :: разделение {n} /razdelénije/, отделение {n} /otdelénije/, разъединение {n} /razʺjedinénije/, разлука {f} /razlúka/ [parting of people, especially of close people]
separatism {n} (separatism) :: сепаратизм {m} /separatízm/
separatist {n} /ˈsɛpəɹətɪst/ (political separatist) :: сепаратист {m} /separatíst/, сепаратистка {f} /separatístka/
separatist {adj} (Advocating or seeking the separation of a country or territory) :: сепаратистский /separatístskij/
Sephardi {n} (a Jew of Iberian ancestry, whose native language was Ladino) :: сефард {m} /sefárd/
Sephardic {adj} (relating to the culture of the Sephardi Jews) :: сефардский /sefárdskij/
sepia {n} /ˈsiːpiə/ (pigment) :: сепия {f} /sépija/
sepia {n} (cuttlefish) SEE: cuttlefish ::
seppuku {n} /sɛˈpuːkuː/ (ritual suicide by disembowelment) :: харакири {n} /xarakíri/, сэппуку {n} /sɛppúku/
sepsis {n} /ˈsɛpsɪs/ (serious medical condition in which the whole body is inflamed) :: сепсис {m} /sɛ́psis/, заражение крови {n} /zaražénije króvi/, общее заражение {n} /óbščeje zaražénije/
septation {n} (biology: septum development) :: образование перегородки {n} /obrazovánije peregoródki/
September {prop} /sɛpˈtɛmbəɹ/ (ninth month of the Gregorian calendar) :: сентябрь {m} /sentjábrʹ/
septempartite {adj} /ˌsɛptɛmˈpɑːtaɪt/ (divided or separated into seven parts) :: семичастный /semičastnyj/, семидольный /semidolʹnyj/, семираздельный /semirazdelʹnyj/
septempartite {adj} (botany: exhibiting division into seven parts nearly to the base) :: семичастный /semičastnyj/, семираздельный /semirazdelʹnyj/, семидольный /semidolʹnyj/
septenary {adj} /sɛpˈtiːnəɹi/ (of seventh rank or order) :: семеричный /semeričnyj/
septendecillion {num} /ˌsɛptəndəˈsɪl.i.ən/ (10102, see also: tretrigintillion) :: третригинтиллион /tretrigintillion/
septicemia {n} (disease caused by pathogens in the blood) :: септицемия {f} /sɛpticemíja/, сепсис {m} /sɛ́psis/, заражение крови {f} /zaražénije króvi/
septic tank {n} (slang: Yank) SEE: Yank ::
septic tank {n} (watertight treatment system for domestic sewage) :: септик {m} /sɛ́ptik/, отстойник {m} /otstojnik/
septillion {num} (a trillion trillion, 1024, see also: quadrillion) :: септиллион {m} /septillión/
Septuagint {prop} /ˈsɛptjuːəˌdʒɪnt/ (an ancient translation of the Hebrew Bible into Greek) :: Септуагинта {f} /Septuagínta/
septum {n} /ˈsɛptəm/ ((anatomy) wall separating two cavities) :: перегородка {f} /peregoródka/
septuple {adj} (Seven times as much) :: семикратный /semikratnyj/
sepuh {n} (title of Armenian nobility) :: сепух /sepúx/
sepulchre {n} /ˈsɛpəlkɚ/ (burial chamber) :: склеп {m} /sklep/, гробница {f} /grobníca/
sequel {n} /ˈsiːkwəl/ (a narrative written after another narrative set in the same universe) :: продолжение {n} /prodolžénije/ [книги, фильма], сиквел {m} /síkvɛl/
sequela {n} /sɪˈkwiːlə/ (a disease or condition which is caused by an earlier disease or problem) :: последствие {n} /poslédstvije/, осложнение {n} /osložnénije/
sequence {n} /ˈsiːkwəns/ (set of things in a set order) :: последовательность {f} /poslédovatelʹnostʹ/, ряд {m} /rjad/, очерёдность {f} /očerjódnostʹ/
sequence {n} (series of musical phrases where a theme or melody is repeated) :: секвенция {f} /sekvéncija/
sequence {n} (poetic, music composition used in some Catholic Masses between the readings) :: секвенция {f} /sekvéncija/
sequence {n} (in mathematics, an ordered list of objects) :: последовательность {f} /poslédovatelʹnostʹ/
sequencer {n} (device that activates components according to a preplanned sequence) :: секвенсор {m} /sekvɛ́nsor/, секвенсор {m} /sekvénsor/, секвенсер {m} /sekvɛ́nsɛr/, секвенсер {m} /sekvénsɛr/
sequencer {n} (device that determines the sequence of monomers in a polymer) :: секвенатор {m} /sekvenator/
sequent {adj} (that comes after) SEE: subsequent ::
sequent {adj} (that follows on) SEE: consequent ::
sequent {adj} /ˈsiːkwənt/ (recurring in succession) :: последующий /poslédujuščij/, следующий /slédujuščij/, последовательный /posledovatelʹnyj/
sequent {n} (something that follows) :: элемент последовательности /elemént posledovatelʹnosti/
sequentially {adv} (in sequence; in order) :: последовательно /poslédovatelʹno/
sequester {v} /sɪˈkwɛs.tə/ (to separate from all external influence) :: изолировать /izolirovatʹ/
sequester {v} (to separate in order to store) :: секвестировать /sekvestirovatʹ/, урезать /urézatʹ/
sequestration {n} :: секвестр {m} /sekvestr/
sequin {n} /ˈsiː.kwɪn/ (Italian/Turkish coin) :: цехин {m} /cexín/
sequin {n} (sparkling spangle used for decoration of ornate clothing:) :: блёстка {f} /bljóstka/
sequoia {n} /səˈkwɔɪ.ə/ (tree) :: секвойя {f} /sekvójja/, красное дерево {n} /krásnoje dérevo/
Sequoyah {prop} /səˈkwɔɪə/ (Inventor of the syllabary for writing Cherokee) :: Секвойя /Sekvójja/
serac {n} /sɛˈɹæk/ (sharp tower of ice) :: серак /serak/
seraph {n} /ˈsɛɹəf/ (highest order of angels) :: серафим {m} /serafím/
Seraphina {prop} (female given name) :: Серафима {f} / Serafíma/
Serb {n} /ˈsɝb/ (person of Serb descent, see also: Serbian) :: серб {m} /serb/, сербка {f} /sérbka/
Serb {adj} (of or pertaining to the Serbs or their culture) :: сербский /sérbskij/
Serbia {prop} /ˈsɝ.bi.ə/ (a country in southeastern Europe) :: Сербия {f} /Sérbija/
Serbia and Montenegro {prop} (former country on the Balkan Peninsula) :: Сербия и Черногория /Sérbija i Černogórija/
Serbian {n} /ˈsɜː(ɹ)biːən/ (person from Serbia, see also: Serb) :: серб {m} /serb/, сербка {f} /sérbka/
Serbian {n} (the standardized variety of Serbo-Croatian) :: сербский {m} /sérbskij/
Serbian {adj} (pertaining to Serbia and Serbians) :: сербский /sérbskij/
Serbian {adj} (pertaining to the Serbian language) :: сербский /sérbskij/
Serbian {n} (Serb) SEE: Serb ::
Serbo-Croatian {n} (South Slavic language) :: сербохорватский язык {m} /serboxorvátskij jazýk/, сербско-хорватский язык {m} /sérbsko-xorvátskij jazýk/
Serbo-Croatian {adj} (pertaining to the Serbo-Croatian language) :: сербохорватский /serboxorvátskij/, сербско-хорватский /sérbsko-xorvátskij/
Serbophile {n} (one who loves Serbia) :: сербофил {m} /serbofíl/
sere {adj} /sɪə/ (without moisture, see also: dry) :: сухой /suxój/, иссушенный /issúšennyj/, увядший /uvjádšij/
serenade {n} /ˌsɛɹəˈneɪd/ (love song) :: серенада {f} /serenáda/
serendipity {n} /ˌsɛ.ɹɛnˈdɪp.ɪ.ti/ (unsought, unintended... and/or learning experience that happens by accident) :: везучесть {f} /vezúčestʹ/
serendipity {n} (a combination of events which are not individually beneficial, but occurring together produce a good or wonderful outcome) :: счастливое стечение обстоятельств {n} /sčastlívoje stečénije obstojátelʹstv/
serene {adj} /səˈɹin/ (peaceful, calm) :: безмятежный /bezmjatéžnyj/, спокойный /spokójnyj/
serene {adj} (fair and unclouded) :: чистый /čístyj/, безоблачный /bezóblačnyj/, ясный /jásnyj/
serene {adj} (part of royal title) :: светлость {n} /svetlostʹ/
serenely {adv} (in a serene manner) :: безмятежно /bezmjatéžno/, спокойно /spokójno/
serenity {n} /səˈɹɛnɪti/ (state) :: безмятежность {f} /bezmjatéžnostʹ/
serenity {n} (lack of agitation) :: спокойствие {n} /spokójstvije/
serenity {n} (title given to a prince or other dignitary) :: светлость {f} /svétlostʹ/
serf {n} /sɝf/ (semifree peasant) :: крепостной {m} /krepostnój/, крепостная {f} /krepostnája/, холоп {m} /xolóp/ [also pejorative]
serfdom {n} (state of being a serf) :: крепостничество {n} /krepostníčestvo/, рабство {n} /rábstvo/, неволя {f} /nevólja/
serfdom {n} (feudal system) :: крепостное право {n} /krepostnóje právo/
serge {n} /sɝdʒ/ (type of cloth) :: саржа /sárža/
sergeant {n} /ˈsɑɹ.dʒənt/ (non-commissioned officer rank) :: сержант {m} /seržánt/
sergeant major {n} (sergeant major) :: старшина {m} /staršiná/ [highest non-commissioned rank], старший сержант {m} /stáršij seržánt/
Sergey {prop} (transliteration of Сергей) :: Сергей {m} /Sergéj/
Sergius {prop} (male given name) :: Сергей {m} /Sergéj/, Серж {m} /Serž/
Sergiyev Posad {prop} /ˈsɜː(ɹ)ɡiɛv pəˈsɑːd/ (a town in Moscow oblast) :: Сергиев Посад {m} /Sérgijev Posád/
Seri {prop} (language) :: сери {m} /seri/
serial killer {n} (person who commits multiple murders) :: серийный убийца {m} /seríjnyj ubíjca/
seric {adj} (made of silk) SEE: silken ::
sericulture {n} /ˈsɛɹɪˌkʌltʃə/ (rearing of silkworms for the production of silk) :: шелководство /šelkovodstvo/
series {n} /ˈsɪɹiz/ (a number of things that follow on one after the other) :: серия {f} /sérija/, последовательность {f} /poslédovatelʹnostʹ/
series {n} (television or radio program) :: телесериал {m} /teleseriál/ [TV], сериал {m} /seriál/, серия {f} /sérija/ [one episode/part], шоу {n} /šóu/, телешоу {n} /telešóu/
series {n} (in analysis: sum of the terms of a sequence) :: ряд {m} /rjad/
series finale {n} (the final episode of a television series) :: заключительная серия /zaključitelʹnaja sérija/
serif {n} /sɛˈɹif/ (short line in a font) :: засечка {f} /zaséčka/, подсечка {f} /podséčka/, отсечка {f} /otséčka/, сериф {m} /seríf/
serigraphy {n} (printing method) SEE: screen printing ::
serin {n} (bird) :: канареечный вьюрок {m} /kanaréječnyj vʹjurók/
serious {adj} /ˈsɪɹ.i.əs/ (without humor or expression of happiness) :: серьёзный /serʹjóznyj/
serious {adj} (important; weighty; not trifling; leaving no room for play) :: серьёзный /serʹjóznyj/
serious {adj} (really intending what is said; being in earnest) :: серьёзный /serʹjóznyj/
seriously {adv} /ˈsɪɹi.əsli/ (in a serious or literal manner) :: серьёзно /serʹjózno/
seriousness {n} /ˈsɪɹiəsnəs/ (state of being serious) :: серьёзность {f} /serʹjóznostʹ/
sermon {n} /ˈsɝ.mən/ (religious discourse) :: проповедь {f} /própovedʹ/
sermon {n} (speech of reproval) :: поучение {n} /poučénije/, нотация {f} /notácija/, проповедь {f} /própovedʹ/, нравоучение {n} /nravoučénije/
Sermon on the Mount {prop} (public discourse given by Jesus) :: Нагорная Проповедь {f} /Nagórnaja Própovedʹ/
serotine {n} (any of several small bats of the genus Eptesicus) :: кожан {m} /kožán/
serotonin {n} /ˌsɛɹəˈtoʊnɪn/ (the compound 5-hydroxytryptamine) :: серотонин {m} /serotonín/
serous {adj} (containing, secreting, or resembling serum) :: серозный /seróznyj/
serous membrane {n} (thin membrane that secretes serum in body cavity) :: серозная оболочка {f} /seróznaja obolóčka/
Serpens {prop} /ˈsɚːpənz/ (large summer constellation of the northern sky) :: Змея {f} /Zmejá/
serpent {n} /ˈsɝpənt/ (snake) :: змея /zmejá/
Serpentarius {prop} (Ophiuchus) SEE: Ophiuchus ::
serpentine {adj} /ˈsɚːpəntaɪn/ (of, pertaining to, or characteristic of snakes) :: змеиный /zmeínyj/
serpentine {adj} (of, or having attributes associated with, the serpent referred to in the book of Genesis in the Bible, see also: crafty; deceitful) :: коварный /kovárnyj/
serpentine {adj} (having the form of a snake) :: змеиный /zmeínyj/, змееподобный /zmejepodóbnyj/
serpentine {adj} (curving in alternate directions, see also: sinuous) :: змеевидный /zmejevídnyj/
serpentine {n} (coiled distillation tube) :: змеевик {m} /zmejevík/
serpentine {n} /ˈsɝːpəntin/ (mineral) :: змеевик {m} /zmejevík/, серпентин {m} /serpentín/
serpentinite {n} (metamorphic rock) :: серпентинит {m} /serpentinit/
serried {adj} (crowded together in rows) :: сомкнутый {m} /sómknutyj/
serum {n} /ˈsɪɹəm/ (yellowish fluid obtained from blood) :: сыворотка {f} /sývorotka/
serval {n} /ˈsɝvəl/ (medium-sized African wild cat) :: сервал {m} /servál/
servant {n} /ˈsɝvənt/ (one who is hired to perform regular household or other duties, and receives compensation) :: слуга {m} /slugá/, служанка {f} /služánka/
servant {n} (one who serves another, providing help in some manner) :: служитель {m} /služítelʹ/, служительница {f} /služítelʹnica/
serve {n} /sɝv/ (sports: act of putting the ball or shuttlecock in play) :: подача {f} /podáča/
serve {v} (to work for) :: служить {impf} /služítʹ/, послужить {pf} /poslužítʹ/, работать {impf} /rabótatʹ/, поработать /porabótatʹ/
serve {v} (religion: to obey and worship) :: служить {impf} /služítʹ/, послужить /poslužítʹ/
serve {v} (to be subordinate to) :: служить {impf} /služítʹ/, послужить {pf} /poslužítʹ/, работать {impf} /rabótatʹ/, поработать /porabótatʹ/
serve {v} (to attend, supply the wants of) :: обслуживать {impf} /obslúživatʹ/, обслужить {pf} /obslužítʹ/
serve {v} (to bring food to) :: подавать {impf} /podavátʹ/, подать {pf} /podátʹ/
serve {v} (to perform duties) :: служить {impf} /služítʹ/, послужить {pf} /poslužítʹ/
serve {v} (to be a servant) :: служить {impf} /služítʹ/, послужить {pf} /poslužítʹ/
serve {v} (to be in service) :: служить {impf} /služítʹ/, послужить {pf} /poslužítʹ/
serve {v} (to be of use) :: служить {impf} /služítʹ/, послужить {pf} /poslužítʹ/
serve {n} (AUS: portion of food) SEE: serving ::
server {n} /ˈsɝvɚ/ (one who serves) :: служитель {m} /služítelʹ/
server {n} (a tray for dishes) :: поднос {m} /podnós/
server {n} (computing: a program which provides services to other programs or users) :: сервер {m} /sérver/
server {n} (computing: a computer dedicated to running server programs) :: сервер {m} /sérver/
serve someone right {v} (serves you right!) :: поделом тебе! /podelóm tebé!/, так тебе и надо! /tak tebé i nádo!/, сам виноват! /sam vinovát!/ [to a man], сама виновата! /samá vinováta!/ [to a woman]
serve time {v} (to be in prison) SEE: do time ::
Servian {adj} (Serbian) SEE: Serbian ::
Servian {n} (Serbian) SEE: Serbian ::
Servian {prop} (Serbian) SEE: Serbian ::
service {n} /ˈsɝvɪs/ (act of being of assistance to someone) :: услуга {f} /uslúga/
service {n} (practice of providing services as economic activity) :: служба {f} /slúžba/, обслуживание {n} /obslúživanije/, сервис {m} /sɛ́rvis/
service {n} (computing: function provided by one program or machine for another) :: служба {f} /slúžba/, сервис {m} /sɛ́rvis/
service {n} (state of being subordinate or employed) :: служба {f} /slúžba/, служение {f} /služénije/
service {n} (the military) :: служба {f} /slúžba/
service {n} (set of dishes or utensils) :: сервиз {m} /servíz/
service {n} (sports: act of initially serving the ball) :: подача /podáča/
service {n} (religious rite or ritual) :: служба {f} /slúžba/, молебен {m} /molében/ [public prayer]
service {v} (to serve) :: обслуживать {impf} /obslúživatʹ/, обслужить {pf} /obslužítʹ/
service {v} (to perform maintenance) :: обслуживать {impf} /obslúživatʹ/, обслужить {pf} /obslužítʹ/
service {n} (service tree) SEE: service tree ::
service area {n} (a place built alongside a motorway where one can stop to buy fuel, refreshments, and so on) :: зона отдыха {f} /zóna ótdyxa/, площадка для стоянки и отдыха {f} /ploščádka dlja stojánki i ótdyxa/
serviceberry {n} (plant) :: ирга {f} /irga/
serviceman {n} (man who serves in the armed forces) :: военнослужащий {m} /vojennoslúžaščij/, военный {m} /vojénnyj/
service pack {n} (collection of software patches or upgrades) :: пакет обновления {m} /pakét obnovlénija/
service station {n} (gas station) SEE: gas station ::
service tree {n} (Sorbus domestica) :: рябина домашняя /rjabina domašnjaja/
service tree {n} (Sorbus torminalis) SEE: wild service tree ::
servicewoman {n} (a woman who serves in the armed forces) :: военнослужащая {f} /vojennoslúžaščaja/
serviette {n} (napkin) SEE: napkin ::
servile {adj} /ˈsəɹ.vəl/ (of or pertaining to a slave) :: рабский /rábskij/
servile {adj} (submissive or slavish) :: раболепный /rabolépnyj/, подобострастный /podobostrástnyj/, холопский /xolópskij/
servility {n} /sə.ˈvɪ.lɪ.ti/ (condition of being servile) :: раболепие {n} /rabolépije/
serving {n} /ˈsɜːvɪŋ/ (portion of food) :: порция {f} /pórcija/
servitude {n} /ˈsɝvɪtud/ (the state of being a slave) :: рабство {n} /rábstvo/, неволя {f} /nevólja/
servitude {n} (qualified beneficial interest) :: сервитут {m} /servitút/
Serzh {prop} (Armenian given name) :: Серж /Serž/
sesame {n} /ˈsɛsəmi/ (plant) :: сезам {m} /sezám/, сим-сим {m} /sim-sím/, кунжут {m} /kunžút/
sesame {n} (seed) :: сезам {m} /sezám/, сим-сим {m} /sim-sím/
sesame oil {n} (oil extracted from sesame seeds) :: кунжутное масло {n} /kunžútnoje máslo/, сезамовое масло {n} /sezámovoje máslo/
Sesotho {prop} /səˈsutu/ (Bantu language) :: сесото {m} /sesóto/
sesquicentenary {n} (a 150 year anniversary) :: полуторавековой юбилей {m} /polutoravekovoj jubiléj/, стопятидесятилетие {n} /stopjatidesjatiletije/
sesquicentennial {adj} /ˌsɛskwɪsɛnˈtɛni.əl/ (occurring every 150 years) :: происходящий каждые полтора века /proisxodjaščij každyje poltorá veka/
sesquicentennial {adj} (of, or relating to a sesquicentenary) :: полуторавековой /polutoravekovoj/
sesquicentennial {n} (a 150th anniversary) :: полуторавековой юбилей {m} /polutoravekovoj jubiléj/
session {n} /ˈsɛʃən/ (period devoted to a particular activity) :: сессия {f} /séssija/, сеанс {m} /seáns/
session {n} (meeting of a body to conduct business) :: сессия {f} /séssija/, заседание {n} /zasedánije/
session {n} ((computing) the sequence of interactions between client and server) :: сессия {f} //
set {v} /sɛt/ (to put something down) :: класть {impf} /klastʹ/, положить {pf} /položítʹ/, ставить {impf} /stávitʹ/, поставить {pf} /postávitʹ/
set {v} (to determine) :: задавать {impf} /zadavátʹ/, задать {pf} /zadátʹ/, устанавливать {impf} /ustanávlivatʹ/, установить {pf} /ustanovítʹ/, определять {impf} /opredeljátʹ/, определить {pf} /opredelítʹ/
set {v} (to adjust) :: устанавливать {impf} /ustanávlivatʹ/, установить {pf} /ustanovítʹ/
set {v} (to punch a nail into wood) :: забивать {impf} /zabivátʹ/, забить {pf} /zabítʹ/
set {v} (to arrange with dishes and cutlery) :: расставлять {impf} /rasstavljátʹ/, расставить {pf} /rasstávitʹ/
set {v} (to locate, to backdrop) :: ставить {impf} /stávitʹ/, поставить {pf} /postávitʹ/ (a play), снимать {impf} /snimátʹ/, снять {pf} /snjatʹ/ (a film)
set {v} (to compile, to make (a crossword)) :: составлять {impf} /sostavljátʹ/, составить {pf} /sostávitʹ/
set {v} (to devise and assign work) :: задавать {impf} /zadavátʹ/, задать {pf} /zadátʹ/
set {v} (to solidify) :: застывать {impf} /zastyvátʹ/, застыть {pf} /zastýtʹ/
set {v} (of a heavenly body: to disappear below the horizon) :: заходить {impf} /zaxodítʹ/, зайти {pf} /zajtí/, садиться {impf} /sadítʹsja/, сесть {pf} /sestʹ/
set {n} (device for receiving broadcast radio waves; a radio or television) :: приёмник {m} /prijómnik/, аппарат {m} /apparát/, устройство {n} /ustrójstvo/
set {n} (amount the teeth of a saw diverge) :: развод зубьев пилы {m} /razvód zúbʹjev pilý/
set {n} (a series of, a group of) :: набор {m} /nabór/, серия {f} /sérija/, группа {f} /grúppa/, комплект {m} /komplékt/
set {adj} (ready, prepared) :: установленный /ustanóvlennyj/, готовый /gotóvyj/
set {n} (matching collection of similar things, such as a set of tables) :: набор {m} /nabór/
set {n} (collection of various objects for a particular purpose, such as a set of tools) :: набор {m} /nabór/, прибор {m} /pribór/
set {n} (set theory: collection of objects) :: множество {n} /mnóžestvo/
set {n} (group of people, usually meeting socially) :: группа {f} /grúppa/
set {n} (in tennis) :: сет {m} /sɛt/
set {n} (volleyball) :: пас {m} /pas/
set {v} (to sit) SEE: sit ::
set {n} (badger’s home) SEE: sett ::
set {n} (plural: set theory) SEE: set theory ::
Set {prop} /ˈsɛt/ (Egyptian god) :: Сет {m} /Set/
set back {v} (delay) :: задерживать /zaderživatʹ/
set back {v} (remove from) :: отставлять /otstavljatʹ/
set back {v} (cost) :: стоить /stoitʹ/, выходить /vyxoditʹ/
setback {n} /ˈsɛtbæk/ (adverse event, obstacle) :: препятствие {n} /prepjátstvije/ [obstacle], задержка {f} /zadéržka/ [delay]
Sete Cidades {prop} (lake) :: Сети-Сидадиш /Séti-Sidádiš/
set fire {v} (to light using fire) :: поджигать {impf} /podžigátʹ/, поджечь {pf} /podžéčʹ/
set forth {v} (to start) SEE: start ::
Seth {prop} /sɛθ/ (the third son of Adam and Eve) :: Сиф {m} /Sif/
Seth {prop} (Egyptian god) :: Сет {m} /Set/
set in motion {v} (trigger movement or progress) :: приводить в действие /privodítʹ v déjstvije/
set in stone {v} (to make permanent) :: увековечить в камне /uvekovečitʹ v kamne/
set off {v} (To offset) SEE: offset ::
set off {v} (To leave; begin a journey or trip) :: отправляться /otpravljatʹsja/
set-off {n} (extinction of debts of which two persons are reciprocally debtors) :: уравнивание {n} /urávnivanije/
set one's cap at {v} (to choose a man as a potential husband for a girl) :: положить глаз {pf} /položitʹ glaz/ на кого-либо
set one's cap at {v} (to choose something as a goal) :: положить глаз {pf} /položitʹ glaz/ на кого-либо, нв что-либо
set one's teeth on edge {v} (to irritate or be unpleasant) :: раздражать {impf} /razdražátʹ/
set on fire {v} (cause to begin to burn) :: поджечь /podžéčʹ/, зажечь /zažéčʹ/, запалить /zapalítʹ/
set on fire {v} (arouse passionate feelings in) :: разжечь /razžéčʹ/
set out {v} (to explain) :: устанавливать /ustanávlivatʹ/ [of a document]
set out {v} (to leave) :: отправляться {impf} /otpravljátʹsja/, отправиться {pf} /otprávitʹsja/
set phrase {n} (expression subject to little variation) :: устойчивое словосочетание {n} /ustójčivoje slovosočetánije/
set phrase {n} (idiomatic expression) :: устойчивое словосочетание {n} /ustójčivoje slovosočetánije/, фразеологическая единица {f} /frazeologíčeskaja jediníca/
set square {n} (flat triangular piece of plastic or other material used in technical drawing) :: геодезический транспортир {m} /geodezíčeskij transportír/
set square {n} (right angle tool) :: наугольник {m} /naugólʹnik/
Setswana {prop} (Tswana) SEE: Tswana ::
sett {n} /sɛt/ (paving stone) :: брусчатка {f} /brusčátka/
settee {n} /sɛˈtiː/ (long seat) :: диван {m} /diván/, софа {f} /sofá/, кушетка {f} /kušétka/, тахта {f} /taxtá/
setter {n} /ˈsɛt.ə/ (breed of dog) :: сеттер /setter/
setter {n} (volleyball player) :: пасующий {m} /pasujuščij/, связующий {m} /svjazujuščij/
set theory {n} (mathematical theory of sets) :: теория множеств {f} /teórija mnóžestv/
set the table {v} (arrange plates, dishes, etc. in preparation for a meal) :: накрыть стол {pf} /nakrýtʹ stol/
set the Thames on fire {v} (to achieve something amazing) :: выдумать порох {pf} /výdumatʹ pórox/, достать луну с неба /dostátʹ lunu s neba/, дотянуться до звёзд {pf} /dotjanútʹsja do zvjózd/
set the tone {v} :: делать погоду /délatʹ pogódu/
setting {n} /ˈsɛtɪŋ/ (time, place, circumstance) :: обстановка {f} /obstanóvka/
setting {n} (jewelry) :: оправа {f} /opráva/
setting {n} (placement of a control) :: настройка {f} /nastrójka/, установка {f} /ustanóvka/
settle {v} /ˈsɛtəl/ (to fix one's dwelling) :: селиться /selítʹsja/, заселять /zaseljátʹ/, колонизировать /kolonizírovatʹ/ [colonise]
settlement {n} /ˈset.l.mənt/ (state) :: урегулирование {n} /uregulírovanije/, удовлетворение {n} /udovletvorénije/, решение {n} /rešénije/
settlement {n} (newly established colony) :: поселение {n} /poselénije/, колония {f} /kolónija/, посёлок {m} /posjólok/ [township]
settlement agreement {n} (agreement) :: мировое соглашение {n} /mirovóje soglašénije/, мировая сделка {f} /mirovája sdélka/
settler {n} /ˈsɛt.lɚ/ (someone who settles in a new location) :: поселенец {m} /poselénec/, поселенка {f} /poselénka/, колонист {m} /koloníst/, колонистка {f} /kolonístka/
set up {v} (to ready something for use) :: устанавливать {impf} /ustanávlivatʹ/, установить {pf} /ustanovítʹ/
set up {v} (to order logically) :: расставлять {impf} /rasstavljátʹ/, расставить {pf} /rasstávitʹ/, располагать {impf} /raspolagátʹ/, расположить {pf} /raspoložítʹ/
set up {v} (to cause to happen) :: вызывать {impf} /vyzyvátʹ/, вызвать {pf} /výzvatʹ/
set up {v} (to trap or ensnare) :: подставлять {impf} /podstavljátʹ/, подставить {pf} /podstávitʹ/ [cause a person to appear guilty]
set up {v} (to arrange for an outcome) :: подстраивать {impf} /podstráivatʹ/, подстроить {pf} /podstróitʹ/
setup {n} (Equipment designed for a particular purpose; an apparatus) :: установка {f} /ustanóvka/
setup {n} (situation orchestrated to frame someone) :: подстава {f} /podstáva/
Sevan {prop} /seˈvɑːn/ (a lake in Armenia) :: Севан {m} /Seván/
Sevan trout {n} (Armenian fish) :: севанская форель {f} /sevánskaja forélʹ/, ишхан {m} /išxán/
Sevastopol {prop} /ˌsɛvəˈstoʊpəl/ (city) :: Севастополь {m} /Sevastópolʹ/
sevdalinka {n} (genre of folk music) :: севдалинка {f} /sevdalínka/
seven {num} /ˈsɛv.ən/ (cardinal number 7) :: семь /semʹ/, [collective] семеро /sémero/
seven {num} (set or group with seven components) :: семёрка {f} /semjórka/
seven {n} (the figure seven) :: семёрка {f} /semjórka/
seven {n} (a card bearing seven pips) :: семёрка {f} /semjórka/
seven deadly sins {n} (the cardinal sins) :: семь смертных грехов {p} /semʹ smértnyx grexóv/
sevenfold {adj} (multiplied by seven (adjective)) :: семикратный /semikrátnyj/
seven hundred {num} /ˈsɛv.ən ˈhʌn.dɹəd/ (cardinal number 700) :: семьсот /semʹsót/
seven hundred and fifty {num} (number) :: семьсот пятьдесят /semʹsót pjatʹdesját/
seven hundred and fifty {n} (the figure 750) :: семьсот пятьдесят /semʹsót pjatʹdesját/
seven-league boots {n} (boots enabling great stride) :: сапоги-скороходы {m-p} /sapogí-skoroxódy/, семимильные сапоги {m-p} /semimílʹnyje sapogí/
sevennight {n} (period of seven consecutive days and nights) SEE: week ::
seven o'clock {n} (the start of the eighth hour) :: семь часов /semʹ časóv/
sevens {n} (plural of 'seven') :: семёрки /semjórki/
Seven Sages {prop} (seven Ancient Greeks) :: Семь мудрецов /Semʹ mudrecóv/
seven seas {n} (all of the Earths oceans) :: семь морей /semʹ moréj/
sevensome {n} (group of seven) :: семеро /sémero/, семёрка {f} /semjórka/
seventeen {num} /ˈsɛv.ən.tiːn/ (cardinal number) :: семнадцать /semnádcatʹ/
seventeenth {adj} /ˌsɛvənˈtiːnθ/ (ordinal number, see also: 17th) :: семнадцатый /semnádcatyj/
seventh {adj} /ˈsɛv.ənθ/ (ordinal form of the number seven, see also: 7th) :: седьмой /sedʹmój/
seventh {n} (something in the seventh position) :: седьмой /sedʹmój/
seventh heaven {n} (state of great joy and satisfaction) :: седьмое небо /sedʹmóje nébo/
seven thousand {num} (7,000) :: семь тысяч /semʹ týsjač/
seventieth {adj} /ˈsɛvnti.əθ/ (ordinal form of the number seventy (70)) :: семидесятый /semidesjatyj/
seventy {num} /ˈsɛv.ən.di/ (cardinal number) :: семьдесят /sémʹdesjat/
seventy-eight {num} (78) :: семьдесят восемь /sémʹdesjat vósemʹ/
seventy-five {num} (75) :: семьдесят пять /sémʹdesjat pjatʹ/
seventy-four {num} (74) :: семьдесят четыре /sémʹdesjat četýre/
seventy-nine {num} (79) :: семьдесят девять /sémʹdesjat dévjatʹ/
seventy-one {num} (71) :: семьдесят один /sémʹdesjat odín/
seventy-seven {num} (77) :: семьдесят семь /sémʹdesjat semʹ/
seventy-six {num} (76) :: семьдесят шесть /sémʹdesjat šestʹ/
seventy-three {num} (73) :: семьдесят три /sémʹdesjat tri/
seventy-two {num} (72) :: семьдесят два /sémʹdesjat dva/
seven virtues {n} (seven heavenly virtues) :: семь добродетелей /semʹ dobrodételej/
sever {v} /ˈsɛv.ɚ/ (to cut free) :: отрезать {impf} /otrezátʹ/, отрезать {pf} /otrézatʹ/ [impf. and pf. differ in the word stress only], разрывать {impf} /razryvátʹ/, разорвать {pf} /razorvátʹ/ [relationship]
several {determiner} /ˈsɛv(ə)ɹəl/ (consisting of a number more than two, but not very many) :: несколько /néskolʹko/
several {determiner} (obsolete: separate, distinct) :: некоторый /nékotoryj/
several {determiner} (diverse; different; various) :: различный /razlíčnyj/
severance {n} /ˈsɛv.ɹəns/ (act of severing) :: отделение {n} /otdelénije/
severance {n} (separation) :: отделение {n} /otdelénije/
severance {n} (severance payment) SEE: severance pay ::
severance pay {n} (money paid to employee as compensation) :: компенсация /kompensacija/ при /pri/ увольнении /uvolʹnenii/
severance payment {n} (money paid to employee in case of layoff) SEE: severance pay ::
severe {adj} /sɪˈvɪə/ (very bad or intense) :: суровый /suróvyj/, тяжёлый /tjažólyj/
severe {adj} (strict or harsh) :: суровый /suróvyj/, строгий /strógij/, жёсткий /žóstkij/
severe {adj} (austere) :: строгий /strógij/, суровый /suróvyj/
severe acute respiratory syndrome {n} (form of pneumonia) :: тяжёлый острый респираторный синдром {m} /tjažólyj óstryj respiratórnyj sindróm/, ТОРС {m} /TORS/
severely {adv} (in a severe manner) :: сурово /suróvo/
severity {n} /səˈvɛɹɨti/ (state of being severe) :: строгость {f} /strógostʹ/
severity {n} (degree of something undesirable; badness) :: суровость {f} /suróvostʹ/
Severnaya Zemlya {prop} (archipelago in Russia) :: Северная Земля {f} /Sévernaja Zemljá/
Severus {prop} (an ancient Roman cognomen, notably that of Septimius Severus) :: Север /Sever/
Seville {prop} /səˈvɪl/ (city in Andalusia, Spain) :: Севилья {f} /Sevílʹja/
Seville orange {n} (Seville orange) SEE: bitter orange ::
Sevillian {adj} (of or pertaining to Sevilla) :: севильский /sevílʹskij/
Sevortyan {prop} (surname) :: Севортян /Sevortján/
sevruga {n} (Acipenser stellatus) :: севрюга {f} /sevrjúga/
sew {v} /soʊ/ ((transitive) use a needle) :: шить {impf} /šitʹ/
sew {v} ((intransitive) use a needle) :: шить {impf} /šitʹ/
sewage {n} (suspension of water and waste) :: сточные воды {f-p} /stóčnyje vódy/
sewer {n} /ˈs(j)uːə/ (pipes used to remove human waste and to provide drainage) :: сточная труба {f} /stóčnaja trubá/, канализационная труба {f} /kanalizaciónnaja trubá/, коллектор {m} /kolléktor/, канализация {f} /kanalizácija/
sewerage {n} (sewage) SEE: sewage ::
sewerage {n} (sewer system) :: канализация {f} /kanalizácija/
sewing {n} /ˈsəʊɪŋ/ (action of the verb to sew) :: шитьё {n} /šitʹjó/
sewing {n} (Something that is being or has been sewn) :: пошив {m} /pošiv/, вышивка {f} /výšivka/
sewing machine {n} (device) :: швейная машинка {f} /švéjnaja mašínka/, швейная машина {f} /švéjnaja mašína/
sex {n} (act of sexual intercourse) :: секс {m} /sɛks/, половое сношение {n} /polovóje snošénije/, половой акт {m} /polovój akt/, совокупление {n} /sovokuplénije/
sex {n} (gender (female or male)) :: пол {m} /pol/
sex {v} (informal: to have sex with) :: заниматься сексом с /zanimatʹsja seksom s/ [zanimát’s’a séksom s]
sex addict {n} (person) :: сексоголик {m} /seksogólik/
sexagenarian {n} (a person who is between the ages of 60 and 69) :: шестидесятилетний /šestidesjatilétnij/
sexagesimal {adj} (based on the number sixty) :: шестидесятеричный /šestidesjateričnyj/
sex appeal {n} (sexual attractiveness) :: сексапильность {f} /seksapílʹnostʹ/, сексуальная привлекательность {f} /seksuálʹnaja privlekátelʹnostʹ/
sex bomb {n} (someone highly sexy) :: секс-бомба {f} /sɛks-bómba/
sexdecillion {num} /ˌsɛksdəˈsɪl.i.ən/ (1051) :: сексдециллион /seksdecillion/
sex drive {n} (tendency to engage in sexual activity) :: половое влечение {n} /polovóje vlečénije/
sex education {n} (sex education) :: половое просвещение {n} /polovóje prosveščénije/, половое воспитание {n} /polovóje vospitánije/
sex gland {n} (gland in which sex cells are produced) SEE: gonad ::
sexism {n} /ˈsɛksɪzm̩/ (gender discrimination or dislike) :: сексизм {m} /sɛksízm/
sexist {n} /ˈsɛksɪst/ (a person who discriminates on grounds of sex) :: женофоб {m} /ženofób/, женоненавистник {m} /ženonenavístnik/ [men against women]; сексист {m} /sɛksíst/, сексистка {f} /sɛksístka/
sexist {adj} (unfairly against one sex in favour of the other) :: женоненавистнический /ženonenavístničeskij/ [men against women]; сексистский {m} /sɛksístskij/
sex life {n} /ˈsɛksˌlaɪf/ (part of a person's life that is directly concerned with sexual activity) :: сексуальная жизнь {f} /sɛksuálʹnaja žiznʹ/
sexologist {n} (someone who studies, or is an expert in, sex and sexuality) :: сексолог {m} /seksólog/
sexology {n} (study of sex and sexuality) :: сексология {f} /sɛksológija/
sex organ {n} (organ used in sexual reproduction) :: половой орган {m} /polovój órgan/
sex partner {n} (someone that one has sex with) :: сексуальный партнёр {m} /sɛksuálʹnyj partnjór/, сексуальная партнёрша {f} /sɛksuálʹnaja partnjórša/
sex position {n} (sex position) :: сексуальная позиция {f} /seksuálʹnaja pozícija/
sex shop {n} (shop that sells sexual merchandise) :: секс-шоп {m} /seks-šóp/
sex slave {n} (slave kept for the purpose of sexual exploitation) :: секс-рабыня {f} /sɛks-rabýnja/
sex strike {n} (strike involving the withholding of sex) :: сексуальная забастовка /seksualʹnaja zabastóvka/, секс-забастовка /seks-zabastovka/
sext {n} (noon) SEE: noon ::
sext {n} /sɛkst/ :: девятый час {m} /devjátyj čas/, час девятый {m} /čas devjátyj/, служба девятого часа {f} /slúžba devjatovo časa/, вечерня {f} /večernja/
Sextans {prop} (dim spring constellation of the northern sky) :: Секстант {m} /Sekstánt/
sextant {n} /ˈsɛkstənt/ (navigational instrument) :: секстант {m} /sekstánt/, секстан {m} /sekstán/
sextet {n} /sɛksˈtɛt/ (composition for six voices or instruments) :: секстет {m} /sɛkstét/
sextillion {num} (a trillion billion, 1021, see also: trilliard) :: секстиллион {m} /sekstillión/
sexton {n} /ˈsɛk.stən/ (church official) :: церковный сторож {m} /cerkóvnyj stórož/
sex tourism {n} (travel for sex) :: секс-туризм {m} /seks-turízm/
sex toy {n} (sex aid) :: сексуальная игрушка {f} /sɛksuálʹnaja igrúška/, секс-игрушка {f} /sɛks-igrúška/
sexual {adj} /ˈsɛkʃuəl/ (of or relating to having sex) :: половой /polovój/, сексуальный /sɛksuálʹnyj/
sexual {adj} (of or relating to the sex of an organism) :: половой /polovój/
sexual {adj} (of or relating to sexuality) :: половой /polovój/, сексуальный /sɛksuálʹnyj/
sexual {adj} (of or relating to sexual orientation, identity or preferences) :: сексуальный /sɛksuálʹnyj/
sexual appetite {n} (sexual desire) :: похоть {f} /póxotʹ/, вожделение {n} /voždelénije/
sexual cannibalism {n} (sexual cannibalism) :: сексуальный каннибализм {m} /seksuálʹnyj kannibalízm/
sexual harassment {n} /ˌsɛkʃuəl həˈɹæsmənt/ (sexual harassment) :: сексуальные домогательства {n-p} /seksuálʹnyje domogátelʹstva/
sexual intercourse {n} (sexual interaction) :: половое сношение {n} /polovóje snošénije/, сношение {n} /snošénije/, половой акт {m} /polovój akt/, совокупление {n} /sovokuplénije/, половой акт {m} /polovój akt/
sexual intercourse {n} (coitus) SEE: copulation ::
sexuality {n} (sexual orientation) SEE: sexual orientation ::
sexuality {n} /sɛkʃuˈælɪti/ (that which is characterized or distinguished by sex) :: различие полов {n} /razlíčije polóv/, пол {m} /pol/
sexuality {n} (sexual activity) :: сексуальная активность {f} /sɛksuálʹnaja aktívnostʹ/
sexuality {n} (concern with or interest in sexual activity) :: сексуальность {f} /sɛksuálʹnostʹ/
sexuality {n} (sexual potency) :: половая потенция {f} /polovája potɛ́ncija/
sexuality {n} (sexual identity) :: половая идентичность {f} /polovája idɛntíčnostʹ/, пол {m} /pol/
sexuality {n} (sexual receptivity) :: половая восприимчивость {f} /polovája vospriímčivostʹ/, сексуальность {f} /sɛksuálʹnostʹ/
sexualization {n} :: сексуализация {f} /seksualizacija/
sexually {adv} (in a sexual manner) :: сексуально /sɛksuálʹno/
sexually {adv} (with respect to sex (division)) :: по половому признаку /po polovómu príznaku/
sexually {adv} (with respect to intercourse) :: сексуально /sɛksuálʹno/
sexually {adv} (by means of intercourse) :: половым путём /polovým putjóm/
sexually mature {adj} (able to reproduce) :: половозрелый /polovozrelyj/
sexually transmitted disease {n} (contagious disease spread through sexual intercourse) SEE: venereal disease ::
sexually transmitted disease {n} (disease contracted through sexual contact) :: заболевание, передающееся половым путём {n} /zabolevánije, peredajúščejesja polovým putjóm/, ЗППП {n} /ZPPP/, венерическая болезнь {f} /veneričeskaja boléznʹ/, венерическое заболевание {n} /veneríčeskoje zabolevánije/
sexual minority {n} (those outside mainstream sexual expression) :: сексуальное меньшинство {n} /sɛksuálʹnoje menʹšinstvó/, секс-меньшинство {n} /sɛks-menʹšinstvó/, секс-меньшинство {n} /sɛks-menʹšínstvo/
sexual orientation {n} (sexual orientation) :: сексуальная ориентация {f} /sɛksuálʹnaja orijentácija/
sexual partner {n} (person with whom someone has had sex) SEE: sex partner ::
sexual predator {n} (person seen as threatening for wanting sex) :: сексуальный хищник {m} /sɛksuálʹnyj xíščnik/, сексуальная хищница {f} /sɛksuálʹnaja xíščnica/
sexual reproduction {n} (process whereby a new organism created by combining the genetic material of two organisms) :: половое размножение {n} /polovóje razmnožénije/
sexual selection {n} (type of natural selection) :: половой отбор {m} /polovój otbór/
sexual slavery {n} (criminal activity) :: сексуальное рабство {n} /sɛksuálʹnoje rábstvo/
sex work {n} (job in which sex is involved) :: секс-индустрия {f} /sɛks-indústrija/, секс-индустрия {f} /sɛks-industríja/, интим-услуги {f-p} /intim-uslúgi/, секс-бизнес {m} /sɛks-bíznɛs/
sex worker {n} (person who supplies sexual services for money) :: работник секс-бизнеса {m} /rabótnik sɛ́ks-bíznɛsa/, работница секс-бизнеса {f} /rabótnica sɛ́ks-bíznɛsa/
sexy {adj} /ˈsɛksɪ/ (having sexual appeal) :: сексуальный /sɛksuálʹnyj/, секси /sɛ́ksi/ [indeclinable], сексапильный /sɛksapílʹnyj/
sexy {adj} (slang: very attractive or appealing) :: секси /sɛ́ksi/ [indeclinable], сексапильный /sɛksapílʹnyj/
Seychellean {adj} (of, from, or pertaining to Seychelles) :: сейшельский /sejšélʹskij/
Seychellean {n} (person) :: сейшелец {m} /sejšélec/, сейшелка {f} /sejšélka/
Seychelles {prop} /seɪˈʃɛlz/ (country in East Africa) :: Сейшелы {f-p} /Sejšély/, Сейшельские острова {m-p} /Sejšélʹskije ostrová/
Seychellois {adj} (from, or pertaining to, the Seychelles) :: сейшельский /sejšélʹskij/
SEZ {n} (Special Economic Zone) :: СЭЗ {f} /SƐZ/, ОЭЗ {f} /OÉZ/
Sfax {prop} (Tunisian city) :: Сфакс /Sfaks/
SFSR {n} (Soviet federated socialist republic) :: СФСР /SFSR/
sha {n} (Ш) :: ша {n} /ša/
Sha'aban {prop} (eighth month of the Islamic calendar) :: шаабан {m} /šaabán/
Shaanxi {prop} /ʃɑːnˈʃiː/ (province of northwest China) :: Шэньси {f} /Šɛnʹsí/ [indeclinable]
Shabbat shalom {phrase} (good wishes at Jewish sabbath) :: Шаббат шалом /Šabbát šalóm/
shabby {adj} /ˈʃæb.i/ (torn or worn; poor; mean; ragged) :: убогий /ubógij/, захудалый /zaxudályj/, ветхий /vétxij/, запущенный /zapúščennyj/ [neglected], жалкий /žálkij/ [pathetic], подлый /pódlyj/ [mean]
shabby {adj} (clothed with ragged, much worn, or soiled garments) :: поношенный /ponóšennyj/, потрёпанный /potrjópannyj/, потёртый /potjórtyj/, обветшалый /obvetšályj/, ветхий /vétxij/, плюгавый /pljugávyj/
shabrack {n} (saddlecloth of a cavalry horse) :: чепрак {m} /čeprák/
shabu-shabu {n} (a Japanese dish) :: сябу-сябу {n} /sjábu-sjábu/
shack {n} /ʃæk/ (crude hut) :: лачуга {f} /lačúga/, хижина {f} /xížina/, хибарка {f} /xibárka/, халупа {f} /xalúpa/, хатка {f} /xátka/, времянка {f} /vremjánka/, сарай {m} /saráj/
shackle {n} /ˈʃækəl/ (restraint fit over an appendage) :: наручники {m-p} /narúčniki/, кандалы {f-p} /kandalý/, оковы {f-p} /okóvy/
shackle {n} (a U-shaped piece of metal) :: хомут {m} /xomút/, соединительная скоба {f} /sojedinítelʹnaja skóba/, мочка {f} /móčka/, карабин {m} /karabin/
shackle {n} (restraint on one's action) :: путы {p} /puty/
shackle {n} (fetter-like band worn as an ornament) :: браслет {m} /braslet/
shackle {n} (link for connecting railroad cars) :: сцепка {f} /scepka/
shackle {n} (stubble) SEE: stubble ::
shackles {n} (paired wrist or ankle restraints) :: наручники {m-p} /narúčniki/ [wrists only], кандалы {p} /kandalý/, узы {p} /úzy/, оковы {p} /okóvy/
shack up {v} (to live together, especially when unmarried) :: сожительствовать /sožítelʹstvovatʹ/
shad {n} /ʃæd/ (fishes of the herring family) :: шэд {m} /šɛd/
shadbush {n} (serviceberry) SEE: serviceberry ::
shadchen {n} ((Jewish) marriage broker, matchmaker) :: шадхан {m} /šádxan/
shadda {n} /ˈʃɑ.dɑ/ (diacritic used in the Arabic script) :: шадда {f} /šádda/, ташдид {m} /tašdíd/
shade {n} /ʃeɪd/ (darkness where light is blocked) :: тень {f} /tenʹ/
shade {n} (something that blocks light, particularly in a window) :: штора {f} /štóra/
shade {n} (variety of color) :: оттенок {m} /otténok/, нюанс {m} /njuáns/
shade {n} (subtle variation in a concept) :: оттенок {m} /otténok/, нюанс {m} /njuáns/
shade {v} (to shield from light) :: затенять {impf} /zatenjátʹ/
shade {v} (to vary slightly, particularly in color) :: переходить в {impf} /perexodítʹ v/
shadow {n} /ˈʃædoʊ/ (dark image projected onto a surface) :: тень {f} /tenʹ/
shadow {n} (relative darkness) :: тень {f} /tenʹ/
shadow {n} (one who secretly or furtively follows another) :: [colloquial] шпик {m} /špik/, преследователь {m} /preslédovatelʹ/, преследовательница {f} /preslédovatelʹnica/
shadow {n} (spirit, ghost) SEE: ghost ::
shadowbox {n} (diorama) SEE: diorama ::
shadow-box {n} (diorama) SEE: diorama ::
Shadow Cabinet {n} (a senior group of opposition politicians who shadow the members of the government) :: теневое правительство /tenevoje pravítelʹstvo/
shadowing {n} (speech shadowing) :: шэдоуинг {m} /šɛ́douing/
shadow play {n} (form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop) :: театр теней {m} /teátr tenéj/
shadowy {adj} /ˈʃæd.oʊ.i/ (of or pertaining to shadow) :: тёмный {m} /tjómnyj/, затенённый {m} /zatenjónnyj/; хмурый {m} /xmúryj/
shady {adj} /ˈʃeɪdi/ (overspread with shade) :: тенистый /tenistyj/
shady {adj} (not trustworthy; unfit to be seen or known) :: подозрительный /podozrítelʹnyj/, тёмный /tjómnyj/
shaft {n} /ʃæft/ (long narrow body of spear or arrow) :: древко {n} /drévko/
shaft {n} (beam or ray of light) :: луч {m} /luč/
shaft {n} (any long, thin object) :: стержень {m} /stérženʹ/, ось {f} /osʹ/
shaft {n} (lacrosse: long narrow body of the stick) :: черенок {m} /čerenók/, рукоятка {f} /rukojátka/
shaft {n} (long passage sunk into the earth) :: шахта {f} /šáxta/
shaft {n} (vertical passage housing a lift) :: шахта {f} /šáxta/
shaft {n} (ventilation or heating conduit) :: шахта {f} /šáxta/
shaft bow {n} (part of a horse harness) :: дуга {f} /dugá/
shag {n} /ʃæɡ/ (coarse shredded tobacco) :: махорка {f} /maxórka/
shag {n} (sea bird) :: баклан {m} /baklán/
shag {v} (to shake) :: мешать {impf} /mešátʹ/, трясти {impf} /trjastí/
shag {v} (to have sexual intercourse with) :: трахать {impf} /tráxatʹ/
shag {v} (to chase after) :: гоняться {impf} /gonjátʹsja/
shag {n} (swing dance) :: шэг {m} /šɛg/
shag {n} (act of sexual intercourse) :: траханье {n} /tráxanʹje/
shag {n} (sexual partner) :: трахаль {m} /tráxalʹ/, трахальщица {f} /tráxalʹščica/
shaggy {adj} /ˈʃæɡi/ (with long, thick, and uncombed hair, fur, or wool) :: косматый /kosmátyj/, мохнатый /moxnátyj/, лохматый /loxmátyj/, патлатый /patlátyj/
shah {n} /ʃɑː/ (king of Persia) :: шах {m} /šax/
shah {n} (former Ukrainian monetary unit) :: шаг {m} /šag/
shahada {n} (Islamic declaration of belief) :: шахада {f} /šaxáda/
shaheed {n} (martyr) SEE: martyr ::
Shahmukhi {prop} (Shahmukhi script) :: шахмукхи {m} /šaxmúkxi/, шахмукхи {m} /šaxmukxí/
Shahnameh {prop} (epic poem) :: Шахнаме {f} /Šaxnamé/
shaitan {n} (Iblis, Satan in Islam) :: шайтан {m} /šajtán/
shake {v} /ˈʃeɪk/ (transitive: to cause to move) :: трясти {impf} /trjastí/
shake {v} (transitive: to disturb emotionally) :: потрясать {impf} /potrjasátʹ/, потрясти {pf} /potrjastí/
shake {v} (transitive: to lose, evade) :: стряхивать {impf} /strjáxivatʹ/, стряхнуть {pf} /strjaxnútʹ/, избавляться {impf} /izbavljátʹsja/, избавиться {pf} /izbávitʹsja/
shake {v} (intransitive: to move from side to side) :: трястись {impf} /trjastísʹ/, шататься {impf} /šatátʹsja/
shake {v} (intransitive: to shake hands) :: пожимать {impf} /požimátʹ/, пожать {pf} /požátʹ/
shake {n} (milkshake) :: коктейль {m} /koktɛ́jlʹ/, шейк {m} /šejk/
shake {n} (crack or splint in wood) :: отлуп {m} /otlup/
shake {n} (beverage made of ice cream and carbonated drink) SEE: float ::
shake a leg {v} (get busy; get going; be productive) :: шевелись /ševelisʹ/
shakedown {n} (extortion) SEE: extortion ::
shakedown {n} (a thorough search) :: обыск {m} /óbysk/
shake hands {v} (grasp another person's hands) :: пожимать руку {impf} /požimátʹ rúku/, пожать руку {pf} /požátʹ rúku/ (+ dative case)
shake one's head {v} (move one's head from side to side) :: качать головой {impf} /kačátʹ golovój/, покачать головой {pf} /pokačátʹ golovój/
shaker {n} /ˈʃeɪkɚ/ (sthg that shakes) :: шейкер {m} /šéjker/ [for cocktails; instrument; sectarian]
Shakespeare {prop} /ˈʃeɪkspɪɹ/ (English playwright) :: Шекспир {m} /Šekspír/
Shakespearean {adj} /ʃeɪkˈspɪɹi.ən/ (pertaining to Shakespeare or his works) :: шекспировский /šekspírovskij/, шекспирский /šekspírskij/
Shakespearean sonnet {n} (type of sonnet) :: английский сонет {m} /anglíjskij sonét/, шекспировский сонет {m} /šekspírovskij sonét/
shako {n} /ˈʃeɪkoʊ/ (military dress hat) :: кивер {m} /kíver/
shaky {adj} /ˈʃeɪki/ (shaking) :: дрожащий {m} /drožaščij/
shaky {adj} (full of cracks) :: растрескавшийся {m} /rastreskavšijsja/
shaky {adj} (unsound) :: шаткий {m} /šatkij/, зыбкий {m} /zybkij/
shale {n} /ʃeɪl/ (sedimentary rock) :: сланец {m} /slánec/
shale gas {n} (natural gas) :: сланцевый газ {m} /sláncevyj gaz/
shall {v} /ˈʃæl/ (indicating the simple future tense) :: Use the future perfective or use the future of быть + imperfective infinitive
shall {v} (indicating the simple future tense) :: I will go to the post office — Я пойду на почту; I will be going to the post office — Я буду идти на почту; I will be going back and forth to the post office — Я буду ходить на почту
shall {v} (indicating determination or obligation) :: [predicative] должен {m} /dólžen/, должна {f} /dolžná/, должно {m} /dolžnó/, должны {p} /dolžný/
shallot {n} /ˈʃælət/ (vegetable in the onion family, A. ascalonium or A. oschaninii) :: шалот {m} /šalót/, лук-шалот {m} /lúk-šalót/
shallow {adj} /ˈʃæl.oʊ/ (having little depth and significantly less deep than wide) :: мелкий /mélkij/, неглубокий /neglubókij/
shallow {adj} (extending not far downward) :: мелкий /mélkij/
shallow {adj} (concerned mainly with superficial matters) :: поверхностный /povérxnostnyj/, мелкий /mélkij/
shallow {adj} (lacking interest or substance) :: поверхностный /povérxnostnyj/
shallow {n} (shallow portion of an otherwise deep body of water) :: мель {f} /melʹ/, отмель {f} /ótmelʹ/
shallowly {adv} (in a shallow manner) :: мелко /mélko/
shalom {interj} (transliteration of the Jewish greeting or farewell) :: шалом /šalóm/
shalwar {n} /ˈʃʌlvɑɹ/ (garment) :: шаровары {f-p} /šarováry/
sham {adj} /ʃæm/ (intended to deceive) :: фиктивный {m} /fiktívnyj/
sham {n} (fake, imitation) :: подделка {f} /poddélka/, притворство {n} /pritvórstvo/
sham {n} (trickery, hoaxing) :: мошенничество {n} /mošénničestvo/, жульничество {n} /žúlʹničestvo/
sham {v} (to cheat or deceive) :: мошенничать {impf} /mošénničatʹ/, жульничать {impf} /žúlʹničatʹ/, притворяться {impf} /pritvorjátʹsja/ [to pretend]
Shamakhi {prop} (city) :: Шемаха /Šemaxá/, Шемахы /Šemaxy/
shaman {n} /ˈʃɑːmən/ (a medium between the concrete and spirit worlds) :: шаман {m} /šamán/, знахарь {m} /znáxarʹ/, волхв {m} /volxv/
shamanism {n} (range of traditional beliefs) :: шаманизм {m} /šamanízm/
Shambala {prop} (Bantu language of Tanzania) :: шамбала {m} //
Shambhala {prop} (a holy place) :: Шамбала {f} /Šámbala/
shamble {v} /ˈʃæmbl̩/ (to walk while shuffling or dragging the feet) :: шаркать /šárkatʹ/
shambles {n} /ˈʃæmbl̩z/ (a scene of great disorder or ruin) :: разруха {f} /razrúxa/, руины {f-p} /ruíny/
shambles {n} (a great mess or clutter) :: неразбериха {f} /nerazberíxa/, беспорядок {m} /besporjádok/, кавардак {m} /kavardák/, бардак {m} /bardák/, путаница {f} /pútanica/
shambles {n} (a scene of bloodshed, carnage or devastation) :: бойня {f} /bójnja/
shambles {n} (a slaughterhouse) :: бойня {f} /bójnja/, скотобойня {f} /skotobójnja/
shame {n} /ʃeɪm/ (uncomfortable or painful feeling) :: стыд {m} /styd/, срам {m} /sram/, позор {m} /pozór/
shame {n} (something to regret) :: досада {f} /dosáda/, жаль {f} /žalʹ/
shame {n} (that which is shameful and private, especially body parts) :: срам {m} /sram/
shame {v} (to cause to feel shame) :: стыдить {impf} /stydítʹ/, пристыдить {pf} /pristydítʹ/, позорить {impf} /pozóritʹ/, опозорить {pf} /opozóritʹ/
shamefaced {adj} (bashful or ashamed) :: робкий /robkij/, стыдливый /stydlivyj/
shameful {adj} /ˈʃeɪmfəl/ (causing or meriting shame or disgrace) :: позорный /pozórnyj/, постыдный /postýdnyj/
shameless {adj} (having no shame) :: бесстыдный /besstýdnyj/, низкий /nízkij/, позорный /pozornyj/
shamelessly {adv} (in a shameless manner) :: бесстыдно /besstydno/
shamelessness {n} (The state or characteristic of being without shame) :: бесстыдство {m} /besstýdstvo/
shame on you {interj} (expression of disapproval) :: как вам не стыдно! /kak vam ne stydno!/
shamisen {n} /ˈʃæmɪsɛn/ (a Japanese musical instrument) :: сямисэн {m} /sjamisɛ́n/
sham marriage {n} (fake marriage) :: фиктивный брак {m} /fiktívnyj brak/
shammy {n} (chamois leather, see also: chamois) :: замша {f} /zámša/
shampoo {n} /ʃæmˈpuː/ (product for washing the hair or other fibres) :: шампунь {m} /šampúnʹ/
shampoo {n} (humorous slang: champagne) :: шампунь {m} /šampúnʹ/ [colloquial], шампусик {m} /šampúsik/ [colloquial, humorous]
shamrock {n} (any of several small plants, forms of clover) SEE: clover ::
shamrock {n} /ˈʃæm.ɹɑk/ (trefoil leaf of any clover) :: трилистник {m} /trilistnik/
Shandong {prop} (province of China) :: Шаньдун {m} /Šanʹdún/
Shang-hai {prop} (Shanghai) SEE: Shanghai ::
Shanghai {prop} /ˈʃæŋ.haɪ/ (Chinese city as provincial-level municipality) :: Шанхай {m} /Šanxáj/
Shanghainese {adj} (of or pertaining to Shanghai) :: шанхайский /šanxájskij/
Shanghainese {n} (Shanghainese person) :: шанхаец {m} /šanxájec/, шанхайка {f} /šanxájka/
Shanghainese {prop} (language) :: шанхайский {m} /šanxájskij/ [диалект]
Shangri-La {n} /ˌʃæŋɡɹiˈlɑː/ (a place of complete bliss, delight, and peace) :: Шангри-Ла {f} /Šangri-Lá/
shank {n} /ʃæŋk/ (lower part of the leg) :: голень {f} /gólenʹ/ [in humans], плюсна {f} /pljusná/ [in horses]
shank {n} (straight, narrow part of an object) :: стержень {m} /stérženʹ/
shank {n} (protruding part of an object, by which it can be attached) :: хвостовик {m} /xvostovík/
shank {n} (a bird of the genus Tringa) :: улит {m} /ulit/
shanks' mare {n} (walking) :: [on shanks' mare] на своих двоих /na svoíx dvoíx/, на Пешкарусе /na Peškáruse/
Shannon {prop} /ˈʃænən/ (river) :: Шеннон {m} /Šénnon/
Shan-t'ou {prop} (Shantou) SEE: Shantou ::
Shantou {prop} (a city of China) :: Шаньтоу {m} /Šanʹtóu/
Shan-tung {prop} (Shandong) SEE: Shandong ::
shanty {n} /ˈʃænti/ (An old run-down house or shack) :: хибара {f} /xibara/
Shanxi {prop} /ˈʃɑnˈʃi/ (province of China) :: Шаньси {f} /Šanʹsí/
Shaolin {prop} (a collection of Chinese martial arts that claim affiliation with the Shaolin monastery) :: Шаолинь-цюань {m} /Šaolínʹ-cjuánʹ/
shape {n} /ʃeɪp/ (status or condition) :: форма {f} /fórma/, состояние {n} /sostojánije/
shape {n} (condition of personal health, especially muscular health) :: форма {f} /fórma/
shape {n} (appearance or outline) :: форма {f} /fórma/
shape {n} (figure) :: форма {f} /fórma/, фигура {f} /figúra/
shaped {adj} /ʃeɪpt/ (having a particular shape) :: -образный /-obráznyj/
shapeshifter {n} (creature capable of changing its appearance) SEE: shape-shifter ::
shape-shifter {n} /ˈʃeɪpʃɪftə/ (a person who can transform) :: оборотень {m} /óborotenʹ/
shape up {v} (to improve; correct one's bad habits) :: подтянуться {n} {pf} /podtjanútʹsja/
Shapiro {prop} (surname Shapiro) :: Шапиро /Šapiro/, Шапира /Šapira/
sharaga {n} (sharashka) SEE: sharashka ::
sharashka {n} (a Soviet gulag R&D lab) :: шарашка {f} /šaráška/, шаражка {f} /šarážka/, шарага {f} /šarága/
sharbat {n} (sherbet) SEE: sherbet ::
shard {n} /ʃɑɹd/ (piece of glass or pottery) :: осколок {m} /oskólok/, черепок {m} /čerepók/ (esp. ceramic)
shard {n} (tough scale) :: панцирь {m} /páncirʹ/
shard {v} (to fall apart) :: разбиваться {impf} /razbivátʹsja/, разбиться {pf} /razbítʹsja/
shard {v} (to break) :: разбивать {impf} /razbivátʹ/, разбить {pf} /razbítʹ/
share {n} /ʃɛəɹ/ (portion of something) :: доля {f} /dólja/
share {n} (financial instrument) :: акция {f} /ákcija/
share {v} (to give) :: [transitive] делить {impf} /delítʹ/, [transitive] разделить {pf} /razdelítʹ/, [intransitive, with] делиться {impf} /delítʹsja/, [intransitive, with] поделиться {pf} /podelítʹsja/
share {v} (to have in common) :: разделять {impf} /razdeljátʹ/, разделить {pf} /razdelítʹ/
share {v} (to divide and distribute) :: распределять /raspredeljátʹ/, делить /delítʹ/
share {v} (to tell to another) :: делиться {impf} /delítʹsja/, поделиться {pf} /podelítʹsja/
share {n} (sharebone) SEE: pubis ::
share {n} (plowshare) SEE: plowshare ::
sharecropper {n} (a farmer paying rent with crops to the landowner) :: испольщик /ispolʹščik/, издольщик {m} /izdólʹščik/
sharecropping {n} (system) :: испольщина /ispólʹščina/
shared {adj} /ˈʃɛə(ɹ)d/ (used multiply) :: общий /óbščij/, совместный /sovméstnyj/
shareholder {n} (one who owns shares of stock) :: акционер {m} /akcionér/, акционерка {f} /akcionérka/, владелец акций {m} /vladélec ákcij/, владелица акций {f} /vladélica ákcij/, держатель акций {m} /deržátelʹ ákcij/, держательница акций {f} /deržátelʹnica ákcij/
sharemarket {n} (stock market) SEE: stock market ::
shareowner {n} (shareholder) SEE: shareholder ::
shareware {n} (type of software) :: условно-бесплатное ПО {n} /uslóvno-besplátnoje PO/
shari'a {n} (Islamic religious law) :: шариат {m} /šariát/
sharif {n} (traditional Arab tribal title given to those who serve as the protector of the tribe and all tribal assets) :: шериф /šeríf/
Sharjah {prop} (one of the emirates of the United Arab Emirates) :: Шарджа {m} {f} /Šárdža/, Аш-Шарика {m} {f} /Aš-Šárika/
Sharjah {prop} (city) :: Шарджа {m} {f} /Šárdža/, Аш-Шарика {m} {f} /Aš-Šárika/
shark {n} /ʃɑɹk/ (fish) :: акула {f} /akúla/
shark attack {n} (attack on a human by a shark) :: ["... акулы" - single shark, "...акул" - multiple sharks] нападение акулы {n} /napadénije akúly/
shark fin {n} (fin of a shark) :: акулий плавник {m} /akúlij plavník/
shark fin soup {n} (soup made from shark fins) :: суп из акульих плавников {m} /sup iz akúlʹix plavnikóv/
sharkling {n} (a small, young, or immature shark) :: акулёнок {m} /akuljónok/
Sharm el-Sheikh {prop} (city in Egypt) :: Шарм-эль-Шейх {m} /Šarm-elʹ-Šéjx/, Шарм-аль-Шейх {m} /Šarm-alʹ-Šéjx/, Шарм-эш-Шейх {m} /Šarm-eš-Šéjx/, Шарм-аш-Шейх {m} /Šarm-aš-Šéjx/
Sharon {prop} /ˈʃæɹən/ (female given name) :: Шэрон {f} /Šɛ́ron/
sharp {adj} /ʃɑːp/ (able to cut easily) :: острый /óstryj/
sharp {adj} (intelligent) :: остроумный /ostroúmnyj/, сметливый /smetlívyj/, смышлёный /smyšljónyj/, сообразительный /soobrazítelʹnyj/
sharp {adj} (pointed, able to pierce easily) :: острый /óstryj/
sharp {adj} (of a note, played a semitone higher than usual) :: -диез /-dijéz/
sharp {adj} (having an intense, acrid flavour) :: острый /óstryj/, едкий /jédkij/
sharp {adj} (intense and sudden (of pain)) :: острый /óstryj/
sharp {adj} (illegal or dishonest) :: сомнительный /somnítelʹnyj/, тёмный /tjómnyj/
sharp {adj} (exact, precise, accurate, keen) :: точный /tóčnyj/
sharp {adj} (offensive, critical, or acrimonious) :: резкий /rézkij/
sharp {adv} (exactly) :: ровно /róvno/
sharp {n} (sign for a sharp note on the staff) :: диез {m} /dijéz, diéz/
sharp {n} (note that is sharp in a particular key) :: диез {m} /dijéz, diéz/
sharp {n} (cheater or dishonest person) :: шулер {m} /šúler/
sharpen {v} /ˈʃɑɹpɨn/ (to make sharp) :: точить {impf} /točítʹ/, заточить {pf} /zatočítʹ/, наточить {pf} /natočítʹ/, поточить {pf} /potočítʹ/
sharpener {n} /ˈʃɑː(ɹ)pənə(ɹ)/ (device for making things sharp) :: заточник {m} (zatochnik)
sharper {n} /ˈʃɑɹpɚ/ (cheat, card-sharper) :: шулер {m} /šúler/
sharpie {n} (felt-tipped marker pen) SEE: felt-tip pen ::
sharply {adv} /ʃɑɹpli/ (in a sharp manner) :: резко /rézko/
sharp s {n} (eszett) SEE: eszett ::
sharpshooter {n} (marksman) :: снайпер {m} /snájper/, меткий стрелок {m} /métkij strelók/
sharp-tailed sandpiper {n} (Calidris acuminata) :: острохвостый песочник {m} /ostroxvostyj pesočnik/
sharp tongue {n} (speaking in a harsh manner) :: острый язык {m} /óstryj jazýk/
shashiya {n} (a Maghrebi brimless cap with a tassel and straight sides.) :: шашия {f} /šašija/
shashka {n} (sabre) :: шашка {f} /šaška/
shashlik {n} (skewered dish) :: шашлык {m} /šašlýk/, шиш-кебаб {m} /šiš-kebáb/
Shatt al-Arab {prop} /ˌʃæt æl ˈæɹ.əb/ (river) :: Шатт-эль-Араб /Šatt-elʹ-Árab/
shatter {v} /ˈʃæt.ə(ɹ)/ (to violently break something into pieces) :: разбивать {impf} /razbivátʹ/, разбить {pf} /razbítʹ/
shatter {v} (to smash, or break into tiny pieces) :: разбиваться {impf} /razbivátʹsja/, разбиться {pf} /razbítʹsja/
shave {v} /ʃeɪv/ (to remove hair from) :: брить {impf} /britʹ/, побрить {pf} /pobrítʹ/
shave {v} (to remove hair from one's face) :: бриться {impf} /brítʹsja/, побриться {pf} /pobrítʹsja/
shave {n} (an instance of shaving) :: бритьё {n} /britʹjó/
shaven {adj} /ˈʃeɪvən/ (having been shaved) :: бритый /brítyj/, выбритый /výbrityj/
shaver {n} (boy) SEE: boy ::
shaver {n} (barber) SEE: barber ::
shaver {n} /ˈʃeɪvə/ (one who shaves) :: брадобрей {m} /bradobréj/
shaver {n} (electric razor) :: электробритва {f} /elektrobrítva/, бритва {f} /brítva/
shaver {n} (sharper) SEE: sharper ::
shaver {n} (pillager) SEE: pillager ::
shaving {n} /ˈʃeɪvɪŋ/ (A thin, shaved off slice of wood, metal, or other material) :: стружка {f} /strúžka/, опилка {f} /opílka/
shaving brush {n} (brush for applying shaving cream) :: помазок {m} /pomazók/, кисть для бритья {f} /kistʹ dlja britʹja/
shaving cream {n} (a substance that is applied to the face to provide lubrication and avoid razor burn during shaving) :: крем для бритья {m} /krem dlja britʹjá/
shawarma {n} (Middle Eastern sandwich-like wrap) :: шаурма {f} /šaurmá/, шаверма {f} /šavermá/, шаварма {f} /šavarmá/, донер-кебаб {m} /dónɛr-kebáb/
shawl {n} /ʃɔːl/ (a square piece of cloth worn as a covering for the head, neck, and shoulders) :: платок {m} /platók/, шаль {f} /šalʹ/
Shawwal {prop} (tenth month of the Islamic calendar) :: шавваль {m} /šavválʹ/
shcha {n} (Щ) :: ща {n} /šča/
shchi {n} (a type of Russian soup) :: щи {f-p} /šči/, капустняк {m} /kapustnják/, капусняк {m} /kapusnják/, капустница {f} /kapústnica/
she {pron} /ʃi/ (person) :: она /oná/
shea {n} /ʃi/ (tree) :: дерево Ши {n} /dérevo Ši/
shea butter {n} /ˈʃeɪ ˌbʌtɚ/ (fat extracted from the fruit of the shea tree) :: масло ши {n} /maslo ši/, масло карите {n} /maslo karite/
sheaf {n} /ʃiːf/ (bundle of grain or straw) :: сноп {m} /snop/, вязанка {f} /vjazánka/
sheaf {n} (any collection of things bound together; a bundle) :: связка {f} /svjázka/, пачка {f} /páčka/, пучок {m} /pučók/
sheaf {n} (mathematical construct) :: пучок {m} /pučók/
sheaf {n} (sheave) SEE: sheave ::
shear {v} /ʃiɹ/ (to cut) :: резать {impf} /rézatʹ/, стричь {impf} /stričʹ/ [to cut/trim hair], подстригать {impf} /podstrigátʹ/ [to cut/trim hair]
shear {v} (to remove the fleece from a sheep) :: стричь {impf} /stričʹ/, подстригать {impf} /podstrigátʹ/
shear {n} (a cutting tool similar to scissors) :: ножницы {p} /nožnicy/
shears {n} /ʃɪɹz/ (tool consisting of two blades with bevel edges) :: [большие] ножницы {f-p} /nóžnicy/
she-ass {n} (female ass, female donkey, jenny) :: ослица {f} /oslíca/
sheat {n} (a sheatfish) :: сом {m} /som/
sheatfish {n} (fish of the genus Silurus) :: сом {m} /som/
sheath {n} (scabbard) SEE: scabbard ::
sheath {n} (condom) SEE: condom ::
sheath {n} /ʃiːθ/ (long case) :: футляр {m} /futljár/
sheathbill {n} /ˈʃiːθ.bɪl/ (a bird of the genus Chionis) :: белая ржанка {f} /bélaja ržánka/
sheathe {v} /ʃiːð/ (to put (something) into a sheath) :: класть в футляр /klastʹ v futljar/, прятать в ножны /prjátatʹ v nóžny/, вкладывать в ножны /vkládyvatʹ v nóžny/
sheathe {v} (to encase (something) with a protective covering) :: обшить {pf} /obšítʹ/, обшивать {impf} /obšivátʹ/
sheave {n} /ʃiːv/ (wheel having a groove) :: ролик {m} /rólik/, шкив {m} /škiv/
Sheba {prop} /ˈʃiːbə/ (biblical kingdom) :: Саба {f} /Sabá/
she-bear {n} (a female bear) :: медведица {f} /medvédica/
shebop {v} (masturbate) SEE: masturbate ::
she-cat {n} (female cat) :: кошка {f} /kóška/
shed {v} /ʃɛd/ (to cast off, to let fall, be divested of) :: сбрасывать /sbrásyvatʹ/, линять /linjatʹ/
shed {v} (to pour; to make flow) :: проливать {impf} /prolivátʹ/, пролить {pf} /prolítʹ/
shed {v} (to allow to flow or fall) :: проливать {impf} /prolivátʹ/, пролить {pf} /prolítʹ/
shed {n} (temporary structure to shelter something) :: сарай {m} /saráj/, навес {m} /navés/
shed a tear {v} /ˈʃɛdəˈtɪə/ (to cry) :: прослезиться {pf} /proslezítʹsja/, лить слёзы {impf} /litʹ sljózy/, проливать слёзы {impf} /prolivátʹ sljózy/
she-devil {n} (bad-tempered woman) :: дьяволица {f} /dʹjavolíca/, чертовка {f} /čertóvka/, бесовка {f} /besóvka/
she-devil {n} (female devil) :: дьяволица {f} /dʹjavolíca/, чертовка {f} /čertóvka/, бесовка {f} /besóvka/
shed light on {v} (to illuminate) :: пролить свет (на) /prolítʹ svet (na)/
shed tears {v} (shed a tear) SEE: shed a tear ::
sheen {n} /ʃiːn/ (splendor; radiance; shininess) :: блеск {m} /blesk/
sheen {v} (shine; glisten) :: блестеть {impf} /blestétʹ/
sheeny {n} /ˈʃiːni/ (a Jew (slur)) :: жид {m} /žíd/
sheep {n} /ʃiːp/ (animal) :: овца {f} /ovcá/, овечка {f} /ovéčka/
sheep {n} (one who behaves shyly) :: овечка {f} /ovéčka/, ягнёнок {m} /jagnjónok/, агнец {m} /ágnec/
sheepdog {n} (dog used for herding sheep) :: овчарка {f} /ovčárka/
sheepfold {n} /ˈʃiːpfəʊld/ (enclosure) :: овчарня {f} /ovčárnja/, загон для овец {m} /zagón dlja ovéc/, кошара {f} /košára/
sheepherder {n} (shepherd) SEE: shepherd ::
sheepish {adj} /ˈʃiːpɪʃ/ (having the characteristics of a sheep) :: овечий /ovéčij/
sheepish {adj} (shy, meek, shameful or embarrassed) :: робкий /róbkij/, застенчивый /zasténčivyj/
sheepishly {adv} /ˈʃiː.pɪʃ.li/ (in a sheepish way) :: застенчиво /zastenčivo/
sheeple {n} /ˈʃiːpəl/ (the sheeple, one of the sheeple) :: овощ {m} /óvošč/, чел-овек {m} /čel-ovék/, быдло {n} /býdlo/ [derogatory, slang]
sheep's eye {n} (a secretive, pining look, or humble doting glance) :: влюблённый взор {m} /vljubljónnyj vzor/, глазки {m} {p} /glázki/ [a flirting look, lit.: "little eyes"]
sheepshank {n} /ˈʃiːpʃæŋk/ (type of knot) :: узел камикадзе {m} /uzel kamikadze/
sheepskin {n} (skin of a sheep) :: овчина {f} /ovčína/, овечья шкура {f} /ovéčʹja škúra/
sheer {adj} (pure) SEE: pure ::
sheer {adj} /ʃɪɹ/ (very thin or transparent) :: прозрачный /prozráčnyj/
sheer {adj} (downright; complete) :: полный /pólnyj/, чистый /čístyj/
sheer {adj} ((used to emphasize)) :: сущий /súščij/, чистый /čístyj/, настоящий /nastojáščij/
sheer {adj} (straight up and down; vertical; perpendicular) :: вертикальный /vertikálʹnyj/, отвесный /otvésnyj/
sheer {v} (nautical: swerve from course) :: отклоняться от курса /otklonjátʹsja ot kúrsa/
sheesh {interj} /ʃiːʃ/ (An expression of exasperation) :: тьфу /tʹfu/, фу-ты /fú-ty/, блин /blin/, чёрт /čort/
sheet {n} /ʃit/ (sheet of paper) :: лист {m} /list/, листок {m} /listók/
sheet {n} (flat metal pan for baking) :: противень {m} /prótivenʹ/
sheet {n} (thin, flat layer of solid material) :: лист {m} /list/
sheet {n} (expanse of material on a surface) :: лист {m} /list/
sheet {n} (rope to adjust a sail) :: шкот {m} /škot/
sheet {n} (thin bed cloth) SEE: bedsheet ::
sheet anchor {n} (a source of help in times of danger) :: спасительный якорь (spasítelʼnyj jákorʼ){m}
sheet metal {n} (Metal worked into a thin, flat sheet) :: листовой металл {m} /listovój metáll/
sheet music {n} (hand-written or printed form of musical notation) :: партитура {f} /partitúra/, ноты {f-p} /nóty/
Sheffield {prop} /ˈʃɛfiːld/ (city) :: Шеффилд {m} /Šéffild/
shegetz {n} (non-Jewish male) :: шейгец {m} /šejgec/
she-goat {n} (female goat) :: коза {f} /kozá/
sheik {n} /ʃeɪk/ (leader of an Arab village, family or small tribe) :: шейх {m} /šejx/
sheik {n} (Islamic religious clergy) :: шейх {m} /šejx/
sheik {n} (Gulf countries: official title for members of the royal family) :: шейх {m} /šejx/
shekel {n} /ˈʃɛkəl/ (ancient unit of weight) :: сикль {m} /siklʹ/
shekel {n} (sheqel) SEE: sheqel ::
shelduck {n} (waterfowl) :: пеганка {f} /pegánka/
shelf {n} /ʃɛlf/ (structure) :: полка {f} /pólka/
shelf {n} (reef, shoal, sandbar) :: шельф {m} /šelʹf/
shell {n} /ʃɛl/ (hard calcareous or chitinous external covering of many invertebrates) :: раковина {f} /rákovina/ [of a mollusc], ракушка {f} /rakúška/, ракушка {f} /rákuška/, панцирь {m} /páncirʹ/ [of an arthropod or a turtle]
shell {n} (hard covering of an egg) :: скорлупа {f} /skorlupá/
shell {n} (entomology: exoskeleton of certain insects) :: панцирь {m} /páncirʹ/
shell {n} (covering of a nut) :: скорлупа {f} /skorlupá/
shell {n} (pod) :: боб {m} /bob/, стручок {m} /stručók/
shell {n} (conjoined scutes that comprise the "shell" of a tortoise or turtle) :: панцирь {m} /páncirʹ/
shell {n} (overlapping hard plates comprising the armor covering armadillo's body) :: панцирь {m} /páncirʹ/
shell {n} (casing of an artillery projectile) :: гильза {f} /gílʹza/
shell {n} (hollow usually spherical or cylindrical projectile fired from a mortar or a cannon) :: снаряд {m} /snarjád/
shell {n} (cartridge of a breechloading firearm) :: патрон {m} /patrón/
shell {n} (any hollow structure; framework, or exterior structure) :: остов {m} /óstov/, каркас {m} /karkás/
shell {n} (computing: general-purpose environment) :: оболочка {f} /obolóčka/
shell {n} (chemistry: set of atomic orbitals that have the same principal quantum number) :: оболочка {f} /obolóčka/
shell {n} (emaciated person) :: оболочка {f} /obolóčka/
shellac {v} /ʃəˈlæk/ (to inflict a heavy defeat upon) :: побеждать {n} {impf} /pobeždátʹ/
shellfish {n} /ˈʃɛlˌfɪʃ/ (aquatic food that has a shell) :: моллюск {m} /molljúsk/ [mollusc], ракообразное {n} /rakoobráznoje/ [crustacean]
shell game {n} (game which requires the bettor to guess under which of three small cups a pea-sized object has been placed) :: напёрстки {p} /napjórstki/
shell out {v} (pay money) :: раскошеливаться {impf} /raskošélivatʹsja/, раскошелиться {pf} /raskošélitʹsja/
shell script {n} (file containing instructions for the shell) :: шелл-скрипт {m} /šell-skript/, шелл-сценарий {m} /šell-scenárij/
shell shock {n} (psychiatric condition characterized by fatigue caused by battle) :: контузия {f} /kontúzija/
shelter {n} /ˈʃɛltɚ/ (a refuge or other protection) :: убежище {n} /ubéžišče/
shelve {v} /ʃɛlv/ (to set aside, quit, or halt) :: класть на полку /klastʹ na polku/
Shem {prop} (son of Noah) :: Сим {m} /Sim/
shemale {n} /ˈʃi.meɪl/ (a male-to-female transsexual or transgender person) :: шимейл {m} {f} /šimɛ́jl/ [anglicism, indeclinable if used as feminine], членодевка {f} /členodévka/ [slang, vulgar], шмель {m} {f} /šmelʹ/
shenanigan {n} (singular of shenanigan) SEE: shenanigans ::
shenanigans {n} /ʃɪˈnænɪɡ(ə)nz/ (mischievous play) :: озорство {n} /ozorstvó/, озорничание {n} /ozorničánije/
shenanigans {n} (deceitful tricks) :: махинации {f-p} /maxinácii/, проделки {f-p} /prodélki/, надувательство {n} /naduvátelʹstvo/, жульничество {n} /žúlʹničestvo/, шулерство {n} /šúlerstvo/
sheng nu {n} (leftover woman) :: невостребованная женщина {f} /nevostrébovannaja žénščina/ [as used in the media], старая дева {f} /stáraja déva/
Shennongjia {prop} (forestry district in central China) :: Шэньнунцзя /Šɛnʹnunczja/
Shen-yang {prop} (Shenyang) SEE: Shenyang ::
Shenyang {prop} (a city of China) :: Шэньян {m} /Šɛnʹján/
Shenzhen {prop} /ˈʃɛnˈdʒɛn/ (a city in China) :: Шэньчжэнь {m} /Šɛnʹčžɛ́nʹ/
shepherd {n} /ˈʃɛpɚd/ (a person who tends sheep) :: пастух {m} /pastúx/, пастушка {f} /pastúška/, овчар {m} /ovčár/, [Central Asia, Caucasus] чабан {m} /čabán/, пастырь {m} /pástyrʹ/ [dated, now means "pastor"]
shepherd {n} (someone who watches over or guides) :: пастырь {m} /pástyrʹ/
shepherdess {n} (female shepherd) :: пастушка {f} /pastúška/
shepherd's purse {n} (Capsella bursa-pastoris) :: сумочник пастуший {m} /sumočnik pastušij/
sheqel {n} /ˈʃɛkəl/ (currency unit in Israel) :: шекель {m} /šékelʹ/
sherbet {n} /ˈʃɝːbət/ (frozen fruit juice) :: шербет {m} /šerbét/
sherbet {n} (sweet drink prepared from fruits or flower petals) :: шербет {m} /šerbét/
Sheremetyevo {prop} (airport in Russia) :: Шереметьево {n} /Šeremétʹjevo/
sheriff {n} /ˈʃɛɹɪf/ (all meanings) :: шериф {m} /šeríf/
Sherlock Holmes {prop} /ˈʃɜɹ.lɒk ˈhoʊmz/ (fictional detective) :: Шерлок Холмс {m} /Šérlok Xolms/
Sherlock Holmes {prop} (person with great powers of deduction) :: Шерлок Холмс {m} /Šérlok Xolms/
sherpa {n} /ˈʃɜː(ɹ)pə/ (Sherpa employed as mountain guide) :: шерпа {m} /šérpa/, проводник-шерпа {m} /provodník-šérpa/
sherpa {n} (expert) :: шерп {m} /šerp/, шерпа {m} /šérpa/
Sherpa {n} /ˈʃɝpə/ (member of an ethnic group) :: шерпа {m} /šérpa/
Sherpa {prop} (language) :: шерпский /šerpskij/
sherry {n} /ˈʃɛri/ (fortified wine) :: херес {m} /xéres/, шерри {m} /šérri/ [sometimes]
sherry {n} (variety of sherry) :: херес {m} /xéres/
Sherwood Forest {prop} /ˈʃɝwʊd ˈfɔɹɪst/ (country park) :: Шервудский лес /Šervudskij les/
she's unconscious {phrase} (she's unconscious) :: она без сознания /oná bez soznánija/
she-tiger {n} (tigress) SEE: tigress ::
Shetland {prop} (Shetland Islands) SEE: Shetland Islands ::
Shetlander {adj} (related to Shetland Islands) :: шетландский /šetlándskij/
Shetlander {n} (person from the Shetland Islands) :: шетландец {m} /šetlándec/
Shetland Islands {prop} (group of islands) :: Шетландские острова {m-p} /Šetlándskije ostrová/
Shetland pony {n} (small horse) :: шетландский пони {m} /šetlándskij póni/
Shevardnadze {prop} (surname) :: Шеварднадзе /Ševardnádze/
Shevchenko {prop} (surname) :: Шевченко {m} {f} /Ševčénko/
she-wolf {n} (female wolf) :: волчица {f} /volčíca/
shh {interj} /ʃː/ (requesting silence) :: тсс /tss/, ш-ш-ш /š-š-š/, тише /tíše/, ша /ša/
Shi'a {n} (branch of Islam) :: шиизм /šiízm/
Shi'a {n} (follower of Shi'a Islam) :: шиит {m} /šiít/
Shia Islam {prop} (denomination of Islam) :: шиизм {m} /šiízm/
shiatsu {n} /ʃiːˈɑːt.suː/ (shiatsu) :: шиацу {f} /šiácu/, сиацу {f} /siácu/, акупрессура {f} /akupressúra/
shibboleth {n} /ˈʃɪbəlɛθ/ (a word, especially seen as a test, to distinguish someone as belonging to a particular nation, class, profession etc) :: шибболет {m} /šibbolét/, тайный пароль {m} /tájnyj parólʹ/
shibboleth {n} (a common or longstanding belief, custom, or catchphrase associated with a particular group, especially one with little current meaning or truth) :: шибболет {m} /šibbolét/, клише {n} /klišé/
Shibuya {prop} (one of the special wards that form Tokyo) :: Сибуя {m} /Sibúja/
Shida Kartli {prop} (region of Georgia) :: Шида-Картли /Šida-Kartli/
shield {n} (lavatory) SEE: toilet ::
shield {n} (outhouse) SEE: outhouse ::
shield {n} /ʃiːld/ (armor) :: щит {m} /ščit/
shield {n} (anything that protects or defends) :: защита {f} /zaščíta/
shield {n} (heraldry) :: щит {m} /ščit/
shield {n} (mining) :: щит {m} /ščit/
shield {n} (sci fi: a field of energy that protects or defends) :: щит {m} /ščit/
shield {n} (transportation: a sign or symbol identifying a highway route.) :: щит {m} /ščit/
shield {v} (to protect, to defend) :: защищать /zaščiščátʹ/
shield {n} (toilet seat) SEE: toilet seat ::
shield volcano {n} (volcano) :: щитовой вулкан {m} /ščitovój vulkán/, щитовидный вулкан {m} /ščitovídnyj vulkán/
shift {n} (type of women's undergarment) SEE: slip ::
shift {n} /ʃɪft/ (change of workers) :: смена {f} /sména/
shift {n} (act of shifting) :: сдвиг {m} /sdvig/, передвижение {n} /peredvižénije/, смещение {n} /smeščénije/, изменение {n} /izmenénije/, перемещение {n} /peremeščénije/
shift {n} (gear mechanism in a motor vehicle) :: переключение {n} /pereključénije/ [передач], переключение передач {n} /pereključénije peredáč/
shift {n} (button on a keyboard) :: шифт {m} /šift/, клавиша шифт {f} /kláviša šift/
shift {v} (to change, swap) :: менять {impf} /menjátʹ/, поменять {pf} /pomenjátʹ/, изменять {impf} /izmenjátʹ/, изменить {pf} /izmenítʹ/
shift {v} (to move from one place to another) :: перемещать {impf} /peremeščátʹ/, переместить {pf} /peremestítʹ/, двигать {impf} /dvígatʹ/, двинуть {pf} /dvínutʹ/
shift {v} (to change position) :: перемещаться {impf} /peremeščátʹsja/, переместиться {pf} /peremestítʹsja/, двигаться {impf} /dvígatʹsja/, двинуться {pf} /dvínutʹsja/
shift {v} (to change gears) :: переключать {impf} /pereključátʹ/, переключить {pf} /pereključítʹ/ [передачи]
shift key {n} (key on a personal computer or terminal keyboard) :: шифт {m} /šift/, клавиша шифт {f} /kláviša šift/
shiftwork {n} (rotating mode of work) :: сменная работа {f} /sménnaja rabóta/, работа по сменам {f} /rabóta po sménam/
shifu {n} (martial arts instructor) SEE: sifu ::
Shiga {prop} (Shiga, Japan) :: Сига {f} /Síga/
shigellosis {n} /ˌʃɪɡəˈloʊsɪs/ (form of dysentery caused by intestinal infection with Shigella bacteria) :: шигеллёз {m} /šigelljóz/
Shih-chia-chuang {prop} (Shijiazhuang) SEE: Shijiazhuang ::
Shih Tzu {n} /ˈʃɪtzuː/ (small dog breed which originated in China) :: ши-тцу /ši-tcú/
shiitake {n} /ʃɪˈtɑki/ (Lentinula edodes, an edible mushroom) :: шиитаке {n} /šiitáke/, шитаке {n} /šitáke/, сянгу {n} /sjangú/
Shiite {n} (Shi'a) SEE: Shi'a ::
Shiite {adj} /ʃiːaɪt/ (of or pertaining to the Shi'a branch of Islam) :: шиитский /šiítskij/
Shiite {adj} (of or pertaining to the Shiites) :: шиитский /šiítskij/
Shijiazhuang {prop} (a city of China) :: Шицзячжуан {m} /Šiczjačžuán/
Shikoku {prop} (Japanese island) :: Сикоку {m} /Sikóku/
shiksa {n} /ˈʃɪksə/ (non-Jewish girl) :: шикса {f} /šíksa/
shilajit {n} (tar-like substance used in traditional medicine) :: мумиё {n} /mumijó/
shill {n} /ʃɪl/ (a person paid to endorse a product favourably) :: подставное лицо {n} /podstavnoje licó/, [informal] подсадная утка /podsadnaja útka/
shill {n} (an accomplice at a confidence trick) :: сообщник /soóbščnik/, соучастник /součástnik/
shill {v} (to promote or endorse in return for payment) :: [slang, colloquial] впаривать /vparivatʹ/
shilling {n} /ˈʃɪlɪŋ/ (former coin) :: шиллинг {m} /šílling/
shilling {n} (currency) :: шиллинг {m} /šílling/
Shillong {prop} (capital of Meghalaya, India) :: Шиллонг {m} /Šillóng/
Shimane {prop} (Shimane, Japan) :: Симанэ {f} /Simánɛ/, Симанэ {f} /Simanɛ́/
Shimla {prop} (capital of Himachal Pradesh, India) :: Шимла {f} /Šímla/
shimmer {v} /ˈʃɪmə(ɹ)/ (to shine with a veiled light; to gleam faintly; to glisten; to glimmer) :: мерцать /mercátʹ/
shimmer {n} (faint or veiled and tremulous gleam or shining; a glimmer) :: мерцание {n} /mercánije/
shimmy {n} /ˈʃɪ.mi/ (dance that was popular in the 1920s) :: шимми {m} /šimmi/
shimmy {n} (abnormal vibration, especially in the wheels of a vehicle) :: шимми {m} /šimmi/
Shimon {prop} (male given name) SEE: Simeon ::
Shimshon {prop} (given name) SEE: Samson ::
shin {n} /ʃɪn/ (front part of the leg below the knee) :: голень {f} /gólenʹ/
shin {v} ((UK) to climb a mast, tree, rope) :: карабкаться /karábkatʹsja/, лазать /lazatʹ/
shin {n} (Semitic letter) :: шин {m} /šin/
shinbone {n} (inner bone of the hind limb below the knee) :: большеберцовая кость {f} /bolʹšebercóvaja kostʹ/
shine {v} /ʃaɪn/ (to emit light) :: светить {impf} /svetítʹ/, сиять {impf} /sijátʹ/, светиться {impf} /svetítʹsja/ [intransitive]
shine {v} (to reflect light) :: блестеть {impf} /blestétʹ/, сиять {impf} /sijátʹ/
shine {v} (to distinguish oneself) :: блистать /blistátʹ/, сиять /sijátʹ/
shine {n} (brightness from a source of light) :: свет {m} /svet/, сияние {n} /sijánije/
shine {n} (brightness from reflected light) :: блеск {m} /blesk/, сияние {n} /sijánije/
shine {n} (excellence in quality or appearance) :: блеск {m} /blesk/
shine {v} (to polish) :: полировать /polirovátʹ/, чистить /čístitʹ/ [shoes]
shine {n} (slang: moonshine) SEE: moonshine ::
shine {n} (sunshine) SEE: sunshine ::
shine {n} (shoeshine) SEE: shoeshine ::
shiner {n} (black eye) SEE: black eye ::
shingle {n} /ˈʃɪŋ.ɡəl/ (small, thin piece of building material) :: кровельная дранка {f} /króvelʹnaja dránka/
shingle {n} (small, smooth pebbles) :: галька {f} /gálʹka/
shingles {n} /ˈʃɪŋɡəlz/ (herpes zoster) :: опоясывающий лишай {m} /opojásyvajuščij lišáj/
shinjitai {n} (simplified form of Japanese kanji) :: синдзитай {m} /sindzitáj/
Shinjuku {prop} (one of special wards that forms Tokyo) :: Синдзюку {m} /Sindzjúku/
shinkansen {n} (bullet train) SEE: bullet train ::
shin splint {n} (painful inflammation of muscles in the shins) :: расколотая голень {f} /raskólotaja gólenʹ/
Shinto {prop} /ˈʃɪn.toʊ/ (religion) :: синтоизм {m} /sintoízm/
Shintoism {prop} (Shinto) SEE: Shinto ::
shiny {adj} /ˈʃaɪni/ (reflecting light) :: блестящий /blestjáščij/
ship {n} /ʃɪp/ (large water vessel) :: корабль {m} /koráblʹ/, судно {n} /súdno/, пароход {m} /paroxód/ [steamship or colloquial]
ship {n} (vessel which travels through any medium other than land) :: корабль {m} /koráblʹ/
ship {v} (to send a parcel or container) :: отправить /otprávitʹ/
-ship {suffix} (Property or state of being) :: -ство /-stvo/
shipbuilder {n} (person) :: судостроитель {m} /sudostroítelʹ/, кораблестроитель {m} /korablestroítelʹ/, корабел {m} /korabél/
shipbuilding {n} (construction of ships) :: судостроение {n} /sudostrojénije/, кораблестроение {n} /korablestrojénije/
ship of the line {n} (large square-rigged warship) :: линейный корабль {m} /linéjnyj koráblʹ/
shipowner {n} (someone who owns a ship) :: судовладелец {m} /sudovladélec/
shipper {n} (the person or organization that ships (sends) something) :: грузоотправитель {m} /gruzootpravítelʹ/, товароотправитель {m} /tovarootpravítelʹ/, отправитель {m} /otpravítelʹ/ [груза]
shipping {n} /ˈʃɪpɪŋ/ (transportation of goods) :: перевозка {f} /perevózka/, доставка {f} /dostávka/, отправка {f} /otprávka/
shipworm {n} (Marine mollusc that bores through wood) :: корабельный червь {m} /korabélʹnyj červʹ/
shipwreck {n} /ˈʃɪpɹɛk/ (A ship that has sunk or run aground so that it is no longer seaworthy.) :: останки кораблекрушения {m-p} /ostanki korablekrušenija/
shipwreck {n} (An event where a ship sinks or runs aground.) :: кораблекрушение {n} /korablekrušénije/
shipwright {n} /ˈʃɪpɹaɪt/ (person) :: корабел {m} /korabél/, корабельный плотник {m} /korabélʹnyj plótnik/
shipyard {n} (place to build and repair ships) :: верфь {f} /verfʹ/, судоверфь {f} /sudovérfʹ/, судоремонтный завод {m} /sudoremóntnyj zavód/
Shirak {prop} (region of the Republic of Armenia) :: Ширак /Širák/, Ширакская область /Širákskaja óblastʹ/
Shiraz {prop} /ʃɚˈɑːz/ (a city in southern Iran) :: Шираз {m} /Širáz/
Shiraz {n} (variety of black grape) :: Шираз {m} /Širáz/
shire {n} /ʃaɪə(ɹ)/ (former administrative area of Britain; a county) :: графство {n} /gráfstvo/
shirk {v} /ʃɝk/ (avoid a duty) :: сачковать /sačkovátʹ/ [colloquial], лодырничать /lódyrničatʹ/, бездельничать /bezdélʹničatʹ/, увиливать /uvílivatʹ/ [от обязанностей], уклоняться /uklonjátʹsja/ [от обязанностей]
shirt {n} /ʃɜːt/ (article of clothing) :: рубашка {f} /rubáška/, сорочка {f} /soróčka/
shirty {adj} /ˈʃɝ.ti/ (ill-tempered or annoyed) :: раздражённый {m} /razdražónnyj/
shisha {n} (arabic water-pipe) SEE: hookah ::
shish kebab {n} /ˈʃɪʃkəbɑb/ (roasted meat) :: шашлык {m} /šašlýk/, шиш-кебаб {m} /šiš-kebáb/
shiso {n} (perilla) SEE: perilla ::
shit {n} /ʃɪt/ :: говно {n} /govnó/, гомно {n} /gomnó/, дерьмо {n} /derʹmó/, (not offensive) кал {m} /kal/ (excrements, poo)
shit {n} (rubbish) :: говно {n} /govnó/, гомно {n} /gomnó/, дерьмо {n} /derʹmó/, мусор {m} /músor/, хлам {m} /xlam/, поебень {f} /pojebénʹ/, хуйня {f} /xujnja/
shit {n} (the best of its kind) :: класс {n} /klass/
shit {n} (nonsense, bullshit) :: говно {n} /govnó/, гомно {n} /gomnó/, вздор {m} /vzdor/, чушь {f} /čušʹ/, поебень {f} /pojebénʹ/, хуйня {f} /xujnja/, пиздёж {m} /pizdjóž/
shit {n} (nasty, despicable person) :: говнюк {m} /govnjúk/, гнида {f} /gnída/, гад {m} /gad/, говноед {m} /govnojéd/
shit {n} (not anything, nothing) :: ничего /ničevó/, ни фига /ni figá/ [colloquial], ни хуя /ni xujá/ [vulgar]
shit {adj} (of poor quality) :: говённый {m} /govjónnyj/, сраный {m} /srányj/, говняный {m} /govnjányj/, гомняный {m} /gomnjányj/, дерьмовый {m} /derʹmóvyj/
shit {adj} (despicable) :: говённый /govjónnyj/
shit {v} :: срать {impf} /sratʹ/, посрать {pf} /posrátʹ/, [childish or less crude] какать {impf} /kákatʹ/, покакать {pf} /pokákatʹ/
shit {v} (vulgar: to excrete (something) through the anus) :: высирать {impf} /vysirátʹ/, высрать {pf} /výsratʹ/
shit {v} (vulgar: to be stricken with fear) :: описаться {pf} /opísatʹsja/, наложить полные штаны {pf} /naložítʹ pólnyje štaný/, бздеть {impf} /bzdetʹ/, забздеть {pf} /zabzdétʹ/, зассать {pf} /zassátʹ/, уссаться {pf} /ussátʹsja/, усраться {pf} /usrátʹsja/
shit {interj} (expression of worry, failure) :: ебёна мать /jebjóna matʹ/, ёб твою мать! /jób tvojú matʹ!/, блядь! /bljadʹ!/
shit a brick {v} (To react strongly in fear) :: обосраться кирпичами /obosrátʹsja kirpičami/
shit ass {n} (shitass) SEE: shitass ::
shitass {n} (mean or rude person) :: засранец {m} /zasránec/
shite {interj} /ʃaɪt/ (expression of annoyance or dismay) :: блядь /bljadʹ/
shiteater {n} (a coprophagous animal (vulgar)) :: говноед {m} /govnojéd/, говноедка {f} /govnojédka/
shitfaced {adj} (very drunk) :: пьяный вдрызг /pʹjányj vdryzg/, бухой в жопу /buxój v žópu/ [vulgar]
shit happens {phrase} (expression of acceptance of misfortune) SEE: such is life ::
shithead {n} /ˈʃɪt.hɛd/ (stupid or contemptible person) :: говнюк {m} /govnjúk/, хуйло {n} /xujló/, мудак {m} /mudák/, уёбок {m} /ujóbok/, уёбище {n} /ujóbišče/, долбоёб {m} /dolbojób/
shithole {n} (anus) SEE: asshole ::
shithole {n} (unpleasant person) SEE: asshole ::
shithole {n} /ˈʃɪthoʊl/ (dirty or unpleasant place) :: вонючая дыра {f} /vonjúčaja dyrá/, жопа {f} /žópa/, сраная дыра {f} /sránaja dyrá/, говённая дыра {f} /govjónnaja dyrá/, дерьмовая дыра {f} /derʹmóvaja dyrá/, жопа мира /žópa míra/ [colloquial, literally "the ass(hole) of the world")]
shit hot {adj} (brilliant or exceptional) :: пердатый {m} /perdatyj/
shithouse {n} :: параша {f} /paráša/, сральная {f} /srálʹnaja/, сортир {m} /sortír/
shithouse {adj} (Of poor quality) SEE: shitty ::
shitload {n} (vulgar slang: a large amount) :: [vulgar] до хуя /do xujá/, [vulgar] до хера /do xerá/
shitly {adv} (Terribly) :: плохо /plóxo/
shit oneself {v} (vulgar slang: be very scared) :: обосраться {pf} /obosrátʹsja/, усраться {pf} /usrátʹsja/
shit oneself {v} (vulgar slang: soil oneself) SEE: soil oneself ::
shits {n} /ʃɪts/ (vulgar slang for diarrhea) :: дрисня {f} /drisnjá/ [slang], понос {m} /ponós/, срачка {f} /sráčka/
shit-stirrer {n} (one who enjoys creating trouble for others) :: подсирала {m} {f} /podsirála/
shitstorm {n} (violent situation.) :: срач {m} /srač/
shitstorm {n} (Considerable backlash.) :: срач {m} /srač/
shitter {n} (coarse slang for the anus) SEE: anus ::
shitter {n} /ˈʃɪt.ə(ɹ)/ (one who defecates) :: серун {m} /serún/, сруль {m} /srulʹ/, засеря {m} {f} /zasérja/, засранец {m} /zasránec/, засранка {f} /zasránka/
shitter {n} (coarse slang for toilet, see also: toilet) :: параша {f} /paráša/ [vulgar], сральная {f} /srálʹnaja/, сортир {m} /sortír/
shitty {adj} (drunk) SEE: drunk ::
shitty {adj} (high) SEE: high ::
shitty {adj} /ˈʃɪti/ (unpleasant as shit) :: сраный /srányj/, хуёвый /xujóvyj/, херовый /xeróvyj/, говённый /govjónnyj/, дерьмовый /derʹmóvyj/
shitty {adj} (Of such poor quality as to resemble shit) :: сраный /srányj/, хуёвый /xujóvyj/, херовый /xeróvyj/, говённый /govjónnyj/, дерьмовый /derʹmóvyj/, говняный /govnjányj/
shit yeah {interj} (interjection expressing joy) :: пердато! /perdato!/
shiv {n} /ʃɪv/ (knife) :: заточка {f} /zatóčka/
shiv {v} (stab) :: пырнуть заточкой {n} /pyrnútʹ zatóčkoj/
shiv {v} (stab with non-stabbing weapon) :: пырнуть {n} /pyrnútʹ/
shiva {n} (period of mourning) :: шива {f} /šíva/
Shiva {prop} /ˈʃiːvə/ (deity) :: Шива {m} /Šíva/
shive {n} (shiva) SEE: shiva ::
shiver {v} /ˈʃɪvɚ/ (to tremble or shake) :: дрожать /drožátʹ/, трястись /trjastísʹ/
shiver {n} (the act or result of shivering) :: дрожь {f} /drožʹ/, дрожание {n} /drožánije/
shiver my timbers {interj} /ˈʃɪvə maɪ ˈtɪmbəs/ (mild oath stereotypically regarded as being uttered by pirates) :: разрази меня гром /razrazi menja grom/ (may thunder strike me)
Shivini {prop} (the Urartian Sun God) :: Шивини /Šivini/
Shizuoka {prop} (a prefecture in Japan) :: Сидзуока {f} /Sidzuóka/
Shizuoka {prop} (prefecture capital of Shizuoka) :: Сидзуока {f} /Sidzuóka/
Shlomo {prop} (given name) SEE: Solomon ::
shmatte {n} (a rag) :: тряпка {f} /trjápka/
shmatte {n} (any item of clothing) :: шмотка {f} /šmótka/
Shoah {prop} (the systematic mass murder of 6 million Jews) SEE: Holocaust ::
shoal {n} (group of fish) SEE: school ::
shoal {n} /ʃəʊl/ (sandbank) :: мелководье {n} /melkovódʹje/, отмель {f} /ótmelʹ/, банка {f} /bánka/, мель {f} /melʹ/
shoat {n} /ʃəʊt/ (A young, newly-weaned pig) :: поросёнок {m} /porosjónok/
shock {n} /ʃɑk/ (sudden, heavy impact) :: удар {m} /udár/
shock {n} (something surprising) :: шок {m} /šok/, потрясение {n} /potrjasénije/
shock {n} (electric shock) :: шок {m} /šok/
shock {n} (life-threatening medical emergency) :: шок {m} /šok/
shock {v} (to cause to be emotionally shocked) :: шокировать /šokírovatʹ/, потрясать /potrjasátʹ/
shock {n} (arrangement of sheaves for drying) SEE: stook ::
shock absorber {n} (device to absorb shocks) :: амортизатор {m} /amortizátor/
shocked {adj} /ʃɒkt/ (surprised, startled, confused) :: потрясённый /potrjasjónnyj/, шокированный /šokírovannyj/
shocker {n} (a device for giving electric shocks) :: шокер {m} /šóker/
shocking {adj} /ˈʃɒkɪŋ/ (inspiring shock; startling) :: потрясающий /potrjasájuščij/, ужасающий /užasájuščij/, шокирующий /šokírujuščij/
shocking {adj} (unusually obscene or lewd) :: непристойный /nepristójnyj/
shocking {adj} (extremely bad) :: отвратительный /otvratítelʹnyj/, гадкий /gádkij/
shock wave {n} (A powerful compression wave) :: ударная волна {f} /udárnaja volná/
shoddy {adj} /ʃɒdi/ (of poor quality) :: дрянной /drjannój/, низкопробный /nizkopróbnyj/
shoe {n} /ʃuː/ (protective covering for the foot) :: туфля {f} /túflja/, ботинок {m} /botínok/, полуботинок {m} /polubotínok/, башмак {m} /bašmák/, обувь {f} /óbuvʹ/ [generic term for footwear, collective]
shoe {n} (something resembling a shoe (e.g. brake shoe)) :: башмак {m} /bašmák/
shoe {v} (To put shoes on one's feet) :: обуть(ся) /obutʹ(sja)/
shoe {v} (to put horseshoes on a horse) :: подковывать /podkóvyvatʹ/
shoe {n} (piece of metal designed to be attached to a horse’s foot) SEE: horseshoe ::
shoebill {n} /ˈʃu.bɪl/ (wading bird) :: китоглав {m} /kitogláv/, королевская цапля {f} /korolévskaja cáplja/
shoeblack {n} (shoeshiner) SEE: shoeshiner ::
shoehorn {n} /ˈʃuːˌhɔɹn/ (tool used to assist the foot) :: ложка для обуви {f} /lóžka dlja óbuvi/, рожок {m} /rožók/
shoehorn {v} (to use a shoehorn) :: использовать рожок /ispólʹzovatʹ rožók/
shoehorn {v} (to exert great effort to insert or include something) :: втиснуть /vtísnutʹ/, впихнуть /vpixnútʹ/
shoelace {n} /ˈʃuːˌleɪs/ (for fastening a shoe, see also: lace) :: шнурок {m} /šnurók/
shoemaker {n} (a person who makes shoes) :: сапожник {m} /sapóžnik/, сапожница {f} /sapóžnica/
shoe polish {n} (product used to make shoes shine) :: крем для обуви {m} /krem dlja óbuvi/, [blacking] вакса {f} /váksa/, [blacking] гуталин {m} /gutalín/
shoeshine {n} (the act of polishing shoes) :: чистка обуви {f} /čístka óbuvi/
shoeshine boy {n} (shoeshiner) SEE: shoeshiner ::
shoeshine girl {n} (shoeshiner) SEE: shoeshiner ::
shoeshiner {n} (person who shines shoes) :: чистильщик сапог {m} /čístilʹščik sapóg/, чистильщик обуви {m} /čístilʹščik óbuvi/
shoestring {n} (the string or lace used to secure the shoe to the foot; a shoelace) SEE: shoelace ::
shoestring {n} (a tight budget) :: небольшая сумма денег /nebolʹšája súmma déneg/, небольшие сбережения /nebolʹšíje sberežénija/
shoestring {n} (a long narrow cut of a food; a julienne) :: соломка /solómka/
shoe tree {n} (device to preserve the shape of a shoe) :: растяжка для обуви {f} /rastjážka dlja óbuvi/
shoetree {n} (device to preserve the shape of a shoe) SEE: shoe tree ::
shofar {n} /ˈʃəʊfə/ (ram’s-horn trumpet) :: шофар {m} /šofár/
shogi {n} /ˈʃoʊɡiː/ (variant of chess) :: сёги {f-p} /sjógi/
shogun {n} /ˈʃəʊɡʌn/ (supreme generalissimo of feudal Japan) :: сёгун {m} /sjógún/, сёгун {m} /sjógun/
shogunate {n} (shogunate, bakufu) :: сёгунат {m} /sjógunát/, [indeclinable] бакуфу {m} /bakúfu/
shojo {n} /ʃoʊːdʒoʊ/ (style of anime and manga) :: сёдзё {f} /sjó́dzjó/ [indeclinable], сёдзё-манга {f} /sjó́dzjó-mánga/
Shona {prop} /ˈʃəʊnə/ (language) :: шона {m} /šóna/
shoo {v} /ʃuː/ (to induce someone to leave) :: прогонять {impf} /progonjátʹ/, прогнать {pf} /prognátʹ/, шугать {impf} /šugátʹ/, шугануть {pf} /šuganútʹ/ [colloquial]
shoo {interj} (go away) :: кыш! /kyš!/, брысь! /brysʹ!/, кшш! /kšš!/, пшёл! /pšol!/
shoo {v} (usher) SEE: usher ::
shoot {v} /ʃuːt/ (to fire a shot) :: стрелять {impf} /streljátʹ/, выстрелить {pf} /výstrelitʹ/
shoot {v} (to fire multiple shots) :: стрелять {impf} /streljátʹ/, выстрелить {pf} /výstrelitʹ/
shoot {v} (to hit with a shot) :: застрелить {pf} /zastrelítʹ/, расстрелять {pf} /rasstreljátʹ/ [as in execution]
shoot {n} (emerging stem and embryonic leaves of a new plant) :: побег {m} /pobég/
shoot {n} (photography session) :: съёмка {f} /sʺjómka/
shoot {interj} (expressing disbelief) :: чёрт! /čort!/, блин! /blin!/
shoot {interj} (expressing disdain) :: блин! /blin!/
shoot down {v} (to cause to fall by shooting) :: сбивать {impf} /sbivátʹ/, сбить {pf} /sbitʹ/
shooter {n} /ˈʃuːtə(ɹ)/ (person) :: стрелок {m} /strelók/
shooter {n} (game) :: шутер /šuter/
shoot from the hip {v} (discharge a firearm) :: стрелять от бедра {impf} /streljatʹ ot bedra/
shoot from the hip {v} (react quickly) :: импровизировать {impf} /improvizirovatʹ/
shooting {n} /ˈʃuːtɪŋ/ (instance of shooting) :: стрельба {f} /strelʹbá/, пальба {f} /palʹbá/, перестрелка {f} /perestrélka/ [between parties, multiple shots]
shooting {n} (the sport or activity of firing a gun or other weapon) :: стрельба {f} /strelʹbá/
shooting range {n} (a facility designed for firearms practice) :: тир {m} /tir/, [especially for the military] стрельбище {n} /strélʹbišče/
shooting star {n} (meteor) :: [lit.: falling star] падающая звезда {f} /pádajuščaja zvezdá/
shoot oneself in the foot {v} (to act against one's own interest) :: выстрелить себе в ногу /výstrelitʹ sebé v nógu/, пилить сук, на котором сидишь /pilítʹ suk, na kotórom sidíšʹ/
shoot one's mouth off {v} (make reckless or exaggerated statements) :: распустить язык {pf} /raspustítʹ jazýk/ [lit.: loosen one's tongue], кричать с пеной у рта {impf} /kričátʹ s pénoj u rta/ [lit.: to shout with foam at the mouth]
shootout {n} /ˈʃuːtaʊt/ (decisive battle) :: перестрелка {f} /perestrélka/
shootout {n} (ice hockey) :: серия буллитов {f} /sérija búllitov/
shoot the breeze {v} (to chat idly or waste time talking) :: чесать языком {impf} /česátʹ jazykóm/
shoot the shit {v} (chat casually) SEE: shoot the breeze ::
shop {n} /ʃɑp/ (establishment that sells goods) :: магазин {m} /magazín/, лавка {f} /lávka/ [dated], бутик {m} /butík/ [boutique]
shop {n} (workshop) :: мастерская {f} /masterskája/
shop {v} (to visit shops) :: делать покупки /délatʹ pokúpki/, покупать /pokupátʹ/
shop {v} (to digitally edit a picture or photograph) SEE: photoshop ::
shop assistant {n} (shop employee) :: продавец {m} /prodavéc/, продавщица {f} /prodavščíca/
shophouse {n} (a building that has both retail and domestic use) :: дом-магазин {m} /dom-magazín/
shopkeeper {n} (trader who sells goods in a shop) :: владелец магазина {m} /vladélec magazína/, лавочник {m} /lávočnik/, торговец {m} /torgóvec/
shoplifter {n} (one who steals from shops) :: магазинный вор {m} /magazínnyj vor/, магазинная воровка {f} /magazínnaja voróvka/
shoplifting {n} (action of the verb to shoplift) :: магазинная кража {f} /magazínnaja kráža/, шоплифтинг {m} /šoplífting/
shoppe {n} (shop) SEE: shop ::
shopper {n} /ˈʃɒp.ə/ (a person who shops) :: покупатель {m} /pokupátelʹ/, покупательница {f} /pokupátelʹnica/
shopping {n} /ˈʃɑpɪŋ/ (activity of buying) :: покупка {f} /pokúpka/, [normally plural] покупки {f-p} /pokúpki/, шоппинг {m} /šópping/
shopping bag {n} (strong bag for carrying purchases) :: сумка {f} /súmka/, сумка для покупок {f} /súmka dlja pokúpok/
shopping cart {n} (conveyance used to carry items while shopping) :: тележка {f} /teléžka/, тележка для покупок {f} /teléžka dlja pokúpok/
shopping center {n} (shopping centre) SEE: shopping centre ::
shopping centre {n} (large retail outlet) :: торговый центр {m} /torgóvyj centr/, молл {m} /moll/
shopping list {n} (list of items that need to be bought) :: список покупок {m} /spísok pokúpok/
shopping mall {n} (shopping centre) SEE: shopping centre ::
shopping trolley {n} (shopping cart) SEE: shopping cart ::
shop window {n} (large window at the front of a shop) :: витрина {f} /vitrína/
Shor {prop} (language) :: шорский язык {m} /šórskij jazýk/
shore {n} /ʃɔɹ/ (land adjoining a large body of water) :: берег {m} /béreg/, побережье {n} /poberéžʹje/, яр {m} /jar/ [steep]
shore {v} (support) SEE: shore up ::
shore pit viper {n} (Trimeresurus purpureomaculatus) :: береговая куфия {f} /beregovája kúfija/
shore up {v} (to reinforce (something at risk of failure)) :: поддержать {n} {pf} /podderžátʹ/
shoring {n} (temporary bracing used to prevent collapse) :: подпоры /podpory/
short {adj} /ʃɔːt/ (having a small distance between ends or edges) :: короткий {m} /korótkij/
short {adj} (of a person, of comparatively small height) :: низкий /nízkij/, невысокий /nevysókij/
short {adj} (having little duration) :: короткий {m} /korótkij/
short {adj} (constituting an abbreviation or shortened form) :: краткий {m} /krátkij/
short {v} (transitive: to cause a short circuit) :: закорачивать {impf} /zakoračivatʹ/, закоротить {pf} /zakorotitʹ/, замыкать {impf} /zamykatʹ/, замкнуть {pf} /zamknutʹ/
short {n} (short circuit) SEE: short circuit ::
short {v} (shortchange) SEE: shortchange ::
short {n} (short film) SEE: short film ::
shortage {n} (lack or deficiency) :: недостаток {m} /nedostátok/, нехватка {f} /nexvátka/, дефицит {m} /deficít/, недостаточность {f} /nedostátočnostʹ/
short-billed dowitcher {n} (Limnodromus griseus) :: короткоклювый американский бекасовидный веретенник {m} /korotkokljuvyj amerikanskij bekasovidnyj veretennik/
shortbread {n} (biscuit) :: песочное печенье /pesočnoje pečenʹje/
shortchange {v} /ʃɔɹtˈtʃeɪndʒ/ (to defraud someone by giving them less change than they ought to be given after a transaction) :: обсчитывать {impf} /obsčítyvatʹ/, обсчитать {pf} /obsčitátʹ/
shortchange {v} (to deprive someone of something for which they payed) :: обманывать {impf} /obmányvatʹ/, обмануть {pf} /obmanútʹ/
short circuit {n} (unintentional connection) :: короткое замыкание {n} /korótkoje zamykánije/
shortcoming {n} (deficiency) :: недостаток {m} /nedostátok/, дефект {m} /defékt/
shortcut {n} /ˈʃɔːtkʌt/ (path) :: кратчайший путь {m} /kratčájšij putʹ/
shortcut {n} (method) :: наиболее рациональный способ (naibóleje racionálʹnyj spósob)
shortcut {n} (symlink) :: ярлык {m} /jarlýk/
shortcut {n} (keyboard shortcut) SEE: keyboard shortcut ::
short-eared owl {n} (owl) :: болотная сова {f} /bolótnaja sová/
shorten {v} /ˈʃɔɹtən/ (to make shorter) :: укорачивать {impf} /ukoráčivatʹ/, укоротить {pf} /ukorotítʹ/; сокращать {impf} /sokraščátʹ/, сократить {pf} /sokratítʹ/
shorten {v} (to become shorter) :: укорачиваться {impf} /ukoráčivatʹsja/, укоротиться {pf} /ukorotítʹsja/; сокращаться {impf} /sokraščátʹsja/, сократиться {pf} /sokratítʹsja/
shortening {n} (reduction in length) :: сокращение {n} /sokraščénije/
shortfall {n} (An instance of not meeting a quota or of having an insufficient amount) :: дефицит {m} /deficít/
short film {n} (motion picture) :: короткометражный фильм {m} /korotkometrážnyj filʹm/
short form {n} (word formed by removing syllables from another) :: краткая форма {f} /krátkaja fórma/, сокращение {n} /sokraščénije/
short form {n} (shortened form of an adjective, used predicatively) :: краткая форма {f} /krátkaja fórma/
short-haired bumblebee {n} (Bombus subterraneus) :: подземный шмель {m} /podzémnyj šmelʹ/
shorthand {n} /ˈʃɔːthænd/ (rough and rapid method of writing) :: стенография {f} /stenográfija/, скоропись {f} /skóropisʹ/ [cursive writing]
shorthand {n} (brief or shortened way of saying or doing something) :: скоропись {f} /skóropisʹ/ [cursive writing], условное обозначение {n} /uslóvnoje oboznačénije/ [convention]
shorthorn sculpin {n} (species of fish) :: европейский керчак {m} /jevropéjskij kerčák/, морской скорпион {m} /morskój skorpión/
short-legged {adj} (having short legs) :: коротконогий /korotkonógij/
short list {n} (a list of selected candidates from which a final choice is made) :: шорт-лист {m} /šort-líst/
short-lived {adj} /ʃɔɹtˈlɪvd/ (not existent for very long) :: кратковременный /kratkovrémennyj/
shortly {adv} /ʃɔːɹtli/ (in a short or brief time or manner) :: скоро /skóro/, вскоре /vskóre/
shortly {adv} (in few words; briefly) :: коротко /kórotko/, кратко /krátko/, вкратце /vkrátce/, сжато /sžáto/
shortly {adv} (in an irritable manner) :: отрывисто /otrývisto/, резко /rézko/
shortness {n} (The property of being short, of being small of stature or brief) :: краткость {f} /krátkostʹ/
shortness of breath {n} (dyspnea) :: одышка {f} /odýška/, диспноэ {n} /dispnóe/, затруднённое дыхание {n} /zatrudnjónnoje dyxánije/
short of {phrase} (except) SEE: except ::
shorts {n} (plural of short) SEE: short ::
shorts {n} /ʃɔː(ɹ)ts/ (pants worn primarily in the summer that do not go lower than the knees) :: шорты {f-p} /šórty/
short-sighted {adj} (myopic) SEE: myopic ::
short-sighted {adj} (lacking foresight) :: близорукий /blizorúkij/, недальновидный /nedalʹnovídnyj/
short-sightedness {n} (disorder of the vision) SEE: nearsightedness ::
short story {n} (work of fiction) :: рассказ {m} /rasskáz/, новелла {f} /novɛ́lla/, повесть {f} /póvestʹ/
short-tailed weasel {n} (Mustela erminea) SEE: ermine ::
short-tempered {adj} (easily angered) :: вспыльчивый {m} /vspylʹčivyj/
short-term {adj} (of the near or immediate future) :: кратковременный /kratkovrémennyj/, краткосрочный /kratkosróčnyj/
short-term {adj} (of a short duration of time) :: краткосрочный /kratkosróčnyj/
short-toed snake eagle {n} (Circaetus gallicus) :: змееяд {m} /zmejejad/
shortwave {adj} (of radio waves) :: коротковолновый /korotkovolnóvyj/
shorty {n} /ˈʃɔːti/ (a short person) :: коротыш {m} /korotýš/, коротышка {m} {f} /korotýška/, недоросток {m} /nedoróstok/, маломерок {m} /malomérok/, недомерок {m} /nedomérok/
Shoshone {prop} /ʃoʊˈʃoʊni/ (Amerind people) :: шошоны {m-p} /šošóny/
Shoshone {prop} (Amerind language) :: шошонский /šošónskij/, шошоне /šošóne/
Shostakovich {prop} (surname) :: Шостакович /Šostakóvič/
shot {adj} /ʃɑt/ (worn out) :: изношенный /iznošennyj/, обветшалый /obvetšalyj/, потрепанный /potrepannyj/, убитый /ubityj/ [colloquial]
shot {adj} (woven from warp and weft strands of different colours) :: переливчатый /perelivčatyj/, меняющий оттенок /menjajuščij ottenok/
shot {adj} (tired, weary) :: измотанный /izmotannyj/ [colloquial], усталый /ustalyj/
shot {n} (result of launching a projectile) :: выстрел {m} /výstrel/
shot {n} (launching of a ball or similar object toward a goal) :: бросок {m} /brosók/, удар {m} /udár/
shot {n} (heavy iron ball used for the shot put) :: ядро {n} /jadró/
shot {n} (small metal balls used as ammunition) :: дробь {f} /drobʹ/
shot {n} (opportunity or attempt) :: попытка {f} /popýtka/
shot {n} (critical or insulting comment) :: вызов {m} /výzov/
shot {n} (measure of alcohol) :: порция {f} /pórcija/, доза {f} /dóza/, рюмка {f} /rjúmka/
shot {n} (photography: single unbroken sequence of photographic exposures) :: кадр {m} /kadr/, снимок {m} /snímok/
shot {n} (vaccination or injection) :: укол {m} /ukól/, инъекция {f} /inʺjékcija/
shot {n} (payment (of a bill), scot or shout) :: выплата {f} /výplata/
Shota {prop} (male given name) :: Шота /Šota/
shot across the bow {n} /ˈʃɒt əˌkɹɒs ðə ˈbaʊ/ (warning that negative consequences will be faced) :: предупредительный выстрел {m} /predupredítelʹnyj výstrel/
shot glass {n} (small glass) :: стопка {f} /stópka/, рюмка {f} /rjúmka/
shotgun {n} /ˈʃɒtɡʌn/ (gun) :: дробовик {m} /drobovík/, [охотничье] ружьё {n} /ružʹjó/
shotgun {n} (front seat next to driver) :: [переднее пассажирское] сиденье {n} /sidénʹje/
shot put {n} (athletics event) :: метание ядра {n} /metánije jadrá/, толкание ядра {n} /tolkánije jadrá/
should {v} /ʃʊd/ (expressing obligation) :: должен {m} /dólžen/, обязан {m} /objázan/, (dative case + ) следует /slédujet/
should {v} (expressing likelihood) :: должно быть /dolžnó bytʹ/ (lit. should be), скорее всего /skoréje vsevó/ (most likely; lit. rather then anything), будет /búdet/ (more certainity)
should {v} (if; in case of) :: если /jésli/, ежели /jéželi/ [archaic]
shoulder {n} /ˈʃoʊldɚ/ (joint between arm and torso) :: плечо {n} /plečó/, рамя {n} /rámja/ [obsolete], рамо {n} /rámo/ [obsolete, ecclesiastic]
shoulder {n} (cut of meat) :: лопатка {f} /lopátka/
shoulder {n} (a verge to the side of a road) :: обочина {f} /obóčina/
shoulder {n} (lateral protrustion of a hill or mountain) :: уступ {m} /ustúp/
shoulder blade {n} (bone) :: лопатка {f} /lopátka/
shoulder bone {n} (shoulder blade) SEE: shoulder blade ::
shoulder pole {n} (carrying pole) SEE: carrying pole ::
shout {n} /ʃaʊt/ (a loud burst of voice) :: крик {m} /krik/, возглас {m} /vózglas/
shout {v} (to utter a sudden and loud outcry) :: кричать {impf} /kričátʹ/, крикнуть {pf} /kríknutʹ/, закричать {pf} /zakričátʹ/
shout out {v} (to publicly greet or acknowledge a person, group, or organization) :: выражать благодарность /vyražatʹ blagodarnostʹ/
shove {v} /ʃʌv/ (push roughly) :: пихать {impf} /pixátʹ/, пихнуть {pf} /pixnútʹ/, толкать {impf} /tolkátʹ/, толкнуть {pf} /tolknútʹ/; засовывать {impf} /zasóvyvatʹ/, совать {impf} /sovátʹ/, засунуть {pf} /zasúnutʹ/ [push into]
shove {n} (rough push) :: толчок {m} /tolčók/
shove it up your ass {v} (exclamation of contempt (vulgar)) :: отвали /otvalí/, засунь его /zasúnʹ jevó/, её себе в задницу /jejó sebé v zádnicu/, жопу /žópu/, пошёл на хуй /pošól ná xuj/ [to a man], пошла на хуй /pošlá ná xuj/ [to a woman], хуй тебе в жопу /xuj tebé v žópu/
shovel {n} (spade) SEE: spade ::
shovel {n} /ˈʃʌvəl/ (tool for moving portions of material) :: совковая лопата {f} /sovkóvaja lopáta/, лопата {f} /lopáta/
shoveler {n} (duck in the genus Anas) :: утка-коротконоска {f} /útka-korotkonóska/
show {v} /ʃəʊ/ (to display) :: показывать {impf} /pokázyvatʹ/, показать {pf} /pokazátʹ/
show {v} (to indicate (a fact) to be true) :: показывать {impf} /pokázyvatʹ/, показать {pf} /pokazátʹ/
show {v} (to be visible) :: показываться {impf} /pokázyvatʹsja/, показаться {pf} /pokazátʹsja/
show {n} (entertainment) :: представление {n} /predstavlénije/, шоу {n} /šóu/, спектакль {m} /spektáklʹ/, зрелище {n} /zrélišče/
show {n} (exhibition) :: выставка {f} /výstavka/
show {n} (demonstration) :: демонстрация {f} /demonstrácija/, показ {m} /pokáz/
show {n} (broadcast program(me)) :: программа {f} /prográmma/, [Television only] телепрограмма {f} /teleprográmma/, шоу {n} /šóu/, передача {f} /peredáča/
show {v} (to bestow; confer) SEE: bestow ::
show {v} (show up) SEE: show up ::
showboat {n} (showoff) SEE: showoff ::
show business {n} (entertainment industry) :: шоу-бизнес {m} /šou-bíznɛs/, индустрия развлечений {f} /indústrija razvlečénij/
showbusiness {n} /ˈʃoʊˌbɪznɪs/ (entertainment industry) :: шоу-бизнес {m} /šou-bíznɛs/, индустрия развлечений {f} /indústrija razvlečénij/
showcase {n} /ˈʃoʊˌkeɪs/ (a case for displaying merchandise or valuable items) :: витрина {f} /vitrína/
showcase {n} (a setting for displaying something favorably) :: витрина {f} /vitrína/
showdown {n} (the final battle between two nemeses, in which there can be but one victor) :: финальный поединок {m} /finálʹnyj pojedínok/, решающая схватка {f} /rešájuščaja sxvátka/
showdown {n} (the final round in a poker match) :: раскрытие карт {n} /raskrýtije kart/
shower {n} /ˈʃaʊ.ɚ/ (brief fall of rain) :: небольшой дождь {m} /nebolʹšój doždʹ/, дождик {m} /dóždik/
shower {n} (device for bathing) :: душ {m} /duš/
shower {n} (instance of using of this device) :: душ /duš/
shower {v} (to bathe using a shower) :: принять душ {pf} /prinjátʹ duš/, принимать душ {impf} /prinimátʹ duš/
shower {n} (baby shower) SEE: baby shower ::
shower cap {n} (waterproof headgear worn in shower) :: шапочка {f} /šápočka/ [для душа]
shower gel {n} (gel shower soap) :: гель для душа {m} /gelʹ dlja dúša/
show jumping {n} (equestrian event in which a rider's horse is jumped over an array of obstacles) :: конкур {m} /konkúr/
showman {n} (person skilled in dramatic or entertaining presentation, see also: showwoman) :: шоумен {m} /šoumɛ́n/
showman {n} (person who produces or presents shows as a profession) SEE: impresario ::
show off {v} (to exhibit, to demonstrate something for the purpose of bragging) :: рисоваться /risovátʹsja/, красоваться /krasovátʹsja/, [slang] выделываться /vydélyvatʹsja/, [slang] выпендриваться /vypéndrivatʹsja/, [slang] выёживаться /vyjóživatʹsja/, [vulgar] выёбываться /vyjóbyvatʹsja/
show-off {n} (one who shows off) :: позёр {m} /pozjór/
showoff {n} (person who attempts to demonstrate prowess or ability) :: хвастун /xvastun/, бахвал /baxval/
show one's true colors {v} (to reveal how one really is) :: показать истинное лицо /pokazátʹ istinnoje licó/ [lit: show one's true face]
showroom {n} /ˈʃoʊˌɹum/ (room for display of products) :: выставочный зал {m} /výstavočnyj zal/, демонстрационный зал {m} /demonstraciónnyj zal/, шоурум {m} /šóurum/, павильон {m} /pavilʹón/ [на выставке]
show trial {n} (trial held for appearance's sake) :: показательный суд {m} /pokazátelʹnyj sud/, показательный судебный процесс {m} /pokazátelʹnyj sudébnyj procéss/
show up {v} (to appear) :: [person] объявляться {impf} /obʺjavljátʹsja/, объявиться {pf} /obʺjavítʹsja/, [object] находиться {impf} /naxodítʹsja/, найтись {pf} /najtísʹ/; появляться {impf} /pojavljátʹsja/, появиться {pf} /pojavítʹsja/, показываться {impf} /pokázyvatʹsja/, показаться {pf} /pokazátʹsja/
showwoman {n} (a female showperson) :: шоувумен {f} /šouvúmɛn/
showy {adj} /ˈʃəʊ.i/ (for show) :: яркий /járkij/ [bright], эффектный /efféktnyj/, впечатляющий /vpečatljájuščij/, безвкусный /bezvkúsnyj/ [tasteless], пёстрый /pjóstryj/ [motley], кричащий /kričáščij/, показной /pokaznój/, на показ /na pokáz/, напыщенный /napýščennyj/
shraddha {n} /ˈʃɹɑːdə/ (Hindu ceremony in commemoration of deceased relatives) :: шраддха {f} /šráddxa/
shrapnel {n} /ˈʃɹæpnəl/ (artillery shell) :: шрапнель {f} /šrapnelʹ/
shrapnel {n} (fragments and debris thrown out by an exploding device) :: шрапнель {f} /šrapnɛ́lʹ/
shrapnel {n} (loose change) SEE: loose change ::
shred {n} /ʃɹɛd/ (strip) :: лоскут {m} /loskút/, клочок {m} /kločók/
shred {n} (fragment; piece; particle) :: кусок {m} /kusók/
shred {v} (to cut or tear into narrow pieces or strips) :: кромсать /kromsátʹ/, измельчать /izmelʹčátʹ/
shredder {n} /ʃɹɛdə(ɹ)/ (machine) :: шредер {m} /šrɛ́dɛr/
shrew {n} /ʃɹuː/ (mouselike animal) :: землеройка {f} /zemlerójka/
shrew {n} (woman) :: мегера {f} /megéra/, ведьма {f} /védʹma/
shrewd {adj} /ʃɹuːd/ (showing clever resourcefulness in practical matters) :: практичный /praktíčnyj/, расчётливый /rasčótlivyj/, проницательный /pronicátelʹnyj/
shrewd {adj} (artful, tricky or cunning) :: хитрый /xítryj/, находчивый /naxódčivyj/, умелый /umélyj/
shrewd {adj} (streetwise) :: знающий /znájuščij/ [проблемы городской жизни]
Shrewsbury {prop} /ˈʃɹuːzbɹɪ/ (town in Shropshire, England) :: Шрусбери /Šrusberi/
shriek {n} /ʃɹiːk/ (a sharp, shrill outcry or scream) :: пронзительный крик {m}, визг {m} /vizg/
shriek {v} (to utter a loud, sharp, shrill sound or cry) :: визжать /vizžátʹ/
shrift {n} /ʃɹɪft/ (act of going to or hearing a religious confession) :: исповедание {n} /ispovédanije/
shrift {n} (confession to a priest) :: исповедь {f} /íspovedʹ/
shrift {n} (forgiveness given by a priest after confession) :: отпущение грехов {n} /otpuščénije grexóv/
shrike {n} /ʃɹaɪk/ (Any of various passerine birds of the family Laniidae) :: сорокопут {m} /sorokopút/
shrill {adj} /ʃɹɪl/ (high-pitched and piercing) :: пронзительный /pronzítelʹnyj/
shrill {v} (to make a shrill noise) :: визжать {impf} /vizžatʹ/, верещать {impf} /vereščatʹ/
shrimp {n} /ʃɹɪmp/ (decapod crustacean) :: креветка {f} /krevétka/
shrimp {n} (small person) :: карлик {m} /kárlik/
shrine {n} /ʃɹaɪ̯n/ (a holy place dedicated to a specific figure of respect) :: рака {f} /ráka/, святыня {f} /svjatýnja/, храм {m} /xram/
shrine {v} (enshrine) SEE: enshrine ::
shrink {v} /ˈʃɹɪŋk/ (intransitive: to contract, to become smaller) :: сжиматься {impf} /sžimátʹsja/, сжаться {pf} /sžátʹsja/, сокращаться {impf} /sokraščátʹsja/, сократиться {impf} /sokratítʹsja/, уменьшаться {impf} /umenʹšátʹsja/, уменьшиться {pf} /uménʹšitʹsja/, садиться {impf} /sadítʹsja/ (about wet clothes), сесть {pf} /sestʹ/ (about wet clothes)
shrink {v} (transitive: to cause something to shrink) :: уменьшать {impf} /umenʹšátʹ/, уменьшить {pf} /uménʹšitʹ/, сжимать {impf} /sžimátʹ/, сжать {pf} /sžatʹ/
shrink {n} (psychiatrist or therapist (informal, belittling)) :: мозгоправ {m} /mozgopráv/
shrithe {v} (to creep) SEE: creep ::
shrithe {v} (to go about, roam) SEE: roam ::
shrive {v} (confess) SEE: confess ::
shroom {n} (mushroom) SEE: mushroom ::
shroom {n} (hallucinogenic fungus) SEE: magic mushroom ::
shroud {n} /ʃɹaʊd/ (dress for the dead) :: саван {m} /sávan/, пелена {f} /pelená/, покров {m} /pokróv/
shroud {n} (mast support) :: ванты {m-p} /vánty/
Shrovetide {n} (period of three days) :: масленица {f} /máslenica/, масленая неделя {f} /máslenaja nedélja/
Shrove Tuesday {n} (day before the beginning of Lent) :: масленица {f} /máslenica/
shrub {n} /ʃɹʌb/ (woody plant) :: кустарник {m} /kustárnik/, куст {m} /kust/
shrubbery {n} (planting of shrubs) :: насаждения кустарника
shrug {n} /ʃɹʌɡ/ (gesture) :: пожимание плечами {n} /požimánije plečámi/
shrug {v} (to raise the shoulders to express uncertainty, lack of concern, etc.) :: пожимать плечами {impf} /požimátʹ plečámi/, пожать плечами {pf} /požátʹ plečámi/
shtetl {n} /ˈʃtɛt(ə)l/ (a Jewish village or small town) :: местечко {n} /mestéčko/, штетл {m} /štɛtl/, городок {m} /gorodók/, городишко {m} /gorodíško/ [somewhat pejorative]
shtick {n} /ʃtɪk/ (characteristic trait) :: фишка {f} /fíška/
shtick {n} (gimmick) :: трюк {m} /trjuk/, фокус {m} /fókus/
Shubra el-Kheima {prop} (city in Egypt) :: Шубра-эль-Хейма {f} /Šúbra-elʹ-Xɛ́jma/, Шубра-эль-Хайма {f} /Šúbra-elʹ-Xájma/
shuck {v} /ʃʌk/ (to extract shellfish from shells) :: очищать {impf} /očiščatʹ/
shudder {n} /ˈʃʌdə/ (shivering tremor) :: содрогание {n} /sodrogánije/, дрожь {f} /drožʹ/
shudder {v} (to shake nervously, as if from fear) :: содрогаться /sodrogátʹsja/, дрожать /drožátʹ/
shuffle {n} /ˈʃʌfəl/ (act of shuffling cards) :: тасование {n} /tasovánije/ [cards only], перемешивание {n} /pereméšivanije/
shuffle {v} (to put in a random order) :: тасовать {impf} /tasovátʹ/, перетасовать {pf} /peretasovátʹ/ [cards only], перемешивать {impf} /pereméšivatʹ/, перемешать {pf} /peremešátʹ/
shuffle {v} (to walk without picking up one's feet) :: шаркать /šárkatʹ/, волочить ноги /voločítʹ nógi/
shufti {n} (glance) SEE: glance ::
Shughni {n} (member of the Shughni people) :: шугнанец {m} /šugnánec/, шугнанка {f} /šugnánka/
Shughni {n} (plural form, i.e. the entire group) :: шугнанцы {m-p} /šugnáncy/
Shughni {adj} (relating to Shughni people, their culture or language) :: шугнанский /šugnánskij/
Shughni {prop} (language) :: шугнанский /šugnánskij/
shumai {n} (a traditional steamed Chinese pork dumpling served in dim sum) :: шумай /šumaj/
shun {v} /ʃʌn/ (to avoid) :: избегать {impf} /izbegátʹ/, избежать {pf} /izbežátʹ/; сторониться {impf} /storonítʹsja/; остерегаться {impf} /osteregátʹsja/; беречься {impf} /beréčʹsja/
shun {v} (to escape) :: избегать {impf} /izbegátʹ/, избежать {pf} /izbežátʹ/
shunt {v} /ʃʌnt/ (to divert electric current) :: шунтировать /šuntírovatʹ/
shunt {v} (to move a train or carriages) :: маневрировать {impf} /manevrírovatʹ/
shunt {v} (to divert the flow of a body fluid) :: шунтировать {impf} /šuntirovatʹ/
shunt {n} (electric connection) :: шунт {m} /šunt/
shunt {n} (surgical bypass) :: шунт {m} /šunt/
shuriken {n} /ˈʃɝ.ɨ.kən/ (a ninja weapon) :: сюрикен {m} /sjurikén/
Shurpanakha {prop} (a female demon) :: Шурпанакха {m} /Šurpanakxa/
Shusha {prop} (a town in Nagorno-Karabakh) :: Шуша /Šušá/, Шуши /Šuší/
shut {v} /ʃʌt/ ((transitive) to close) :: закрывать {impf} /zakryvátʹ/, закрыть {pf} /zakrýtʹ/
shut down {v} (to turn off or stop) :: выключить /vyključitʹ/, остановить /ostanovitʹ/
shutdown {n} (action of closing) :: выключение {n} /vyključénije/ [компьютера], отключение {n} /otključénije/, шатдаун {m} /šatdáun/
shut one's eyes {v} (to ignore or deliberately overlook) SEE: turn a blind eye ::
shut one's trap {v} (shut up) SEE: shut up ::
shutter {n} /ˈʃʌtɚ/ (protective panels over windows) :: ставень {m} /stávenʹ/
shutter {n} (part of a camera) :: затвор {m} /zatvór/
shutterbug {n} /ˈʃʌtɚbʌɡ/ (person who makes a hobby of photography) :: фотолюбитель {m} /fotoljubítelʹ/, фотолюбительница {f} /fotoljubítelʹnica/
shutter speed {n} (time during which the shutter of a camera remains open) :: выдержка {f} /vyderžka/
shuttle {n} /ˈʃʌtel/ (part of a loom) :: челнок {m} /čelnók/
shuttle {n} (transport service) :: челнок {m} /čelnók/, челночный транспорт {m} /čelnóčnyj tránsport/, [space] шаттл {m} /šattl/
shuttle bus {n} (transport service) :: маршрутный автобус {m} /maršrútnyj avtóbus/, маршрутка {f} /maršrútka/ [marshrutka]
shuttlecock {n} /ˈʃʌtl̩kɑk/ (badminton ball) :: волан {m} /volán/, воланчик {m} /volánčik/
shut up {v} /ʃʌt ˈʌp/ (terminate (a business)) :: запереть {pf} /zaperétʹ/
shut up {v} (enclose (a person, animal or thing) in a room or other place so that it cannot leave) :: запереть {pf} /zaperétʹ/
shut up {v} (put (an object) in a secure enclosed place) :: запереть {pf} /zaperétʹ/
shut up {v} (transitive: to stop (a person) from talking or (a person or thing) from making noise) :: заткнуть {pf} /zatknútʹ/ [rude]
shut up {v} (intransitive: to stop talking or making noise) :: заткнуться {pf} /zatknútʹsja/ [rude]
shut up {v} (imperative: "Shut up!", see also: hold one's tongue) :: заткнись /zatknísʹ/, заткнитесь {p} /zatknítesʹ/; замолчи {s} /zamolčí/, замолчите {p} /zamolčíte/; закрой рот {s} /zakrój rot/, закройте рот {p} /zakrójte rot/
shvitz {n} (sweat) SEE: sweat ::
shy {adj} /ʃaɪ/ (easily frightened) :: пугливый /puglívyj/, робкий /róbkij/, несмелый /nesmélyj/, боязливый /bojazlívyj/, стеснительный /stesnítelʹnyj/, застенчивый /zasténčivyj/
shy {adj} (reserved) :: застенчивый /zasténčivyj/, стеснительный /stesnítelʹnyj/, стыдливый /stydlívyj/, робкий /róbkij/, несмелый /nesmélyj/
shy {adj} (cautious) :: осторожный /ostoróžnyj/, нерешительный /nerešítelʹnyj/, пугливый /puglívyj/, робкий /róbkij/, боязливый /bojazlívyj/
shy {adj} (embarrassed) :: стыдливый /stydlívyj/, смущённый /smuščónnyj/, растерянный /rastérjannyj/
shy {v} (to jump back in fear) :: отпрянуть {pf} /otprjánutʹ/, отскочить {pf} /otskočítʹ/, прянуть {pf} /prjánutʹ/ [oldfashioned], прядать {impf} /prjadátʹ/ [oldfashioned]
shylock {n} (loan shark) SEE: loan shark ::
shyly {adv} (in a shy manner) :: застенчиво /zasténčivo/, робко /róbko/
Shymkent {prop} /ʃɪmˈkɛnt/ (a Kazakh city) :: Шымкент {m} /Šymként/
shyness {n} (quality of being shy) :: скромность {f} /skrómnostʹ/, застенчивость {f} /zasténčivostʹ/
shyster {n} /ˈʃaɪs.tɚ/ (someone who acts in a disreputable, unethical, or unscrupulous way) :: мерзавец {m} /merzavec/, мерзавка {f} /merzavka/
si {n} /si/ (seventh note of a major scale) :: си {n} /si/
Siam {prop} (the former name of Thailand) :: Сиам {m} /Siám/
siamang {n} (Symphalangus syndactylus) :: сиаманг {m} /siamáng/
Siamese {adj} (Thai) :: сиамский /siámskij/
Siamese cat {n} (mammal) :: сиамская кошка {f} /siámskaja kóška/
Siamese twin {n} (conjoined twin) :: сиамский близнец {m} /siámskij bliznéc/
sib {n} (sibling) SEE: sibling ::
sib {n} (kindred) SEE: kin ::
sib {n} (kinsman) SEE: kinsman ::
Siberia {prop} /saɪˈbɪɹiə/ (region of Russia) :: Сибирь {f} /Sibírʹ/
Siberian {adj} /saɪˈbɪɹiən/ (from, of or pertaining to Siberia) :: сибирский /sibírskij/
Siberian {n} (person) :: сибиряк {m} /sibirják/, сибирячка {f} /sibirjáčka/
Siberian {n} (cat) :: сибирская кошка {f} /sibírskaja kóška/, сибирский кот {m} /sibírskij kot/
Siberian crane {n} (Grus leucogeranus) :: стерх {m} /sterx/, белый журавль {m} /bélyj žurávlʹ/
Siberian Husky {n} (Siberian Husky dog) :: Сибирский хаски {m} /Sibirskij xaski/, Сибирская лайка {f} /Sibirskaja lájka/
Siberian tiger {n} (Panthera tigris altaica) :: амурский тигр {m} /amúrskij tigr/, уссурийский тигр {m} /ussuríjskij tigr/, дальневосточный тигр {m} /dalʹnevostóčnyj tigr/, сибирский тигр {m} /sibírskij tigr/
Siberian weasel {n} (Mustela sibirica) :: колонок {m} /kolonók/
sibilant {adj} /ˈsɪb.ɪ.lənt/ (characterized by a hissing sound) :: свистящий /svistjáščij/ ["whistling", for "s", "z"], шипящий /šipjáščij/ ["sizzling", for "sh", "zh"], свистяще-шипящий /svistjášče-šipjáščij/
sibilant {n} (phonetics: a hissing sound) :: сибилянт {m} /sibiljánt/, свистящий {m} /svistjaščij/ [звук, for "s", "z"], шипящий {m} /šipjáščij/ [звук, for "sh", "zh"], свистяще-шипящий {m} /svistjášče-šipjáščij/ [звук]
sibling {n} /ˈsɪblɪŋ/ (person who shares same parents) :: брат {m} /brat/ [brother], сестра {f} /sestrá/ [sister], сиблинг {m} /síbling/ [neologism, rare], сибс {m} /sibs/
sibyl {n} (a pagan female oracle) :: сивилла {f} /sivílla/
sic {adv} /sɪk/ (thus, thus written) :: так /tak/
sic {v} (incite an attack by) :: науськивать {n} /naúsʹkivatʹ/, натравливать {impf} /natrávlivatʹ/, натравить {pf} /natravítʹ/
sic {v} (set upon) :: спускать {impf} /spuskátʹ/ [кого-л.]
siccity {n} (dryness) SEE: dryness ::
sich {n} /sit͡ʃ/ (administrative and military centre for Cossacks) :: Сечь {f} /Sečʹ/
Sichuan {prop} /ˈsɪtʃ.wɑn/ (a province in China) :: Сычуань {m} /Syčuánʹ/
Sichuan Yi {prop} (language) :: Носу //
Sicilian {adj} (relating to Sicily or its inhabitants) :: сицилийский /sicilíjskij/
Sicilian {prop} (language) :: сицилийский {m} /sicilíjskij/, сицилийский язык {m} /sicilíjskij jazýk/
Sicilian {n} (person) :: сицилиец {m} /sicilíjec/, сицилийка {f} /sicilíjka/
Sicilian {n} (chess opening) SEE: Sicilian Defence ::
Sicilian Defence {prop} (chess opening) :: сицилианская защита {f} /siciliánskaja zaščíta/
Sicily {prop} /ˈsɪsɨli/ (island) :: Сицилия {f} /Sicílija/
sick {adj} /sɪk/ (colloquial: mentally unstable, disturbed) :: больной /bolʹnój/
sick {n} (vomit) :: блевота {f} /blevóta/
sick {adj} (ill) SEE: ill ::
sick and tired {adj} (frustrated and annoyed) SEE: fed up ::
sicken {v} /ˈsɪkən/ (to be or become ill) :: заболевать {impf} /zabolevátʹ/, заболеть {pf} /zabolétʹ/; захворать {pf} /zaxvorátʹ/
sickener {n} (Russula emetica) :: сыроежка жгуче-едкая {f} /syrojéžka žgúče-jédkaja/, сыроежка рвотная {f} /syrojéžka rvótnaja/
sickening {adj} /ˈsɪk(ə)nɪŋ/ (causing sickness or disgust) :: тошнотворный /tošnotvórnyj/, отвратительный /otvratítelʹnyj/
sickhouse {n} (infirmary) SEE: infirmary ::
sickle {n} /ˈsɪkl̩/ (agricultural implement) :: серп {m} /serp/
sickle {v} (to cut with a sickle) :: жать {impf} /žatʹ/
sickle {adj} (shaped like the blade of a sickle) :: серповидный /serpovidnyj/
sick leave {n} (a type of leave from work) :: отпуск по болезни {m} /ótpusk po bolézni/
sickle cell anaemia {n} (sickle cell anaemia) SEE: sickle-cell anemia ::
sickle-cell anaemia {n} (sickle-cell anaemia) SEE: sickle-cell anemia ::
sickle-cell anemia {n} (disease characterized by sickle-shaped red blood cells) :: серповидноклеточная анемия {f} /serpovidnoklétočnaja anemíja/
sickle-cell disease {n} (sickle-cell disease) SEE: sickle-cell anemia ::
sickly {adj} /ˈsɪkli/ (frequently ill) :: болезненный /boléznennyj/
sickly {adj} (appearing ill) :: чахлый /čáxlyj/
sick man of Asia {prop} (Qing Empire; Empire of China) :: больной человек Азии {m} /bolʹnój čelovék Ázii/
sick man of Europe {prop} (Ottoman Empire) :: больной человек Европы {m} /bolʹnój čelovék Jevrópy/
sickness {n} /ˈsɪknɪs/ (the quality or state of being sick or diseased; illness; disease or malady) :: болезнь {f} /boléznʹ/
sickness {n} (nausea; qualmishness; as, sickness of stomach) :: тошнота {f} /tošnotá/, рвота {f} /rvóta/
sick pay {n} (money paid to an employee during his or her sick leave) :: денежное пособие по болезни/нетрудоспособности {n} /dénežnoje posóbije po bolézni/netrudosposóbnosti/
Siddhartha {prop} :: Сиддхартха {m} /Siddxártxa/
side {n} /saɪd/ (bounding straight edge of an object) :: сторона {f} /storoná/, бок {m} /bok/
side {n} (flat surface of an object) :: сторона {f} /storoná/
side {n} (left or right half) :: сторона {f} /storoná/
side {n} (portion of the human torso generally covered by the arms) :: бок {m} /bok/
side {n} (surface of a sheet of paper) :: страница {f} /straníca/
side {n} (one possible aspect of a concept) :: сторона {f} /storoná/
side {n} (set of opponents in a game) :: сторона {f} /storoná/
side {n} (group having a particular allegiance in a war) :: сторона {f} /storoná/
side {n} (television channel) SEE: channel ::
side {n} (side dish) SEE: side dish ::
sideboard {n} (sideburns) SEE: sideburns ::
sideboard {n} (furniture) :: сервант {m} /servánt/, буфет {m} /bufét/
sideburn {n} (sideburns) SEE: sideburns ::
sideburns {n} /ˈsaɪd.bɚnz/ (facial hair reaching from the top of the head down the side of the face to the side of the chin) :: бакенбарды {p} /bakenbárdy/, бачки /bački/, баки {m-p} /báki/
side by side {adv} (literally) :: бок о бок /bok ó bok/, борт о борт /bort ó bort/ [nautical]
side cap {n} (military cap) :: пилотка {f} /pilotka/
sidecar {n} (one-wheeled attachment to a motorcycle) :: коляска {f} /koljáska/, люлька {f} /ljúlʹka/
side dish {n} (serving of food meant as an accompanying dish) :: гарнир {m} /garnír/
sidedish {n} (side dish) SEE: side dish ::
side effect {n} (unintended consequence of any action) :: побочный эффект {m} /pobóčnyj effékt/
side effect {n} (medicine: an adverse effect) :: побочный эффект {m} /pobóčnyj effékt/
side effect {n} (computing: a state change caused by a function call) :: побочный эффект {m} /pobóčnyj effékt/
sidekick {n} /ˈsaɪdkɪk/ (assistant) :: партнёр /partnjór/, помощник /pomóščnik/, товарищ /továrišč/
sideline {n} /ˈsaɪdlaɪn/ (line at the side) :: боковая линия {f} /bokovája línija/
sideline {n} ((sports) side boundary of a playing field) :: боковая линия {f} /bokovája línija/
sideline {n} ((sports) area beyond sideline) :: боковая линия {f} /bokovája línija/
sidelock {n} (sidelock) :: пейсы {m-p} /péjsy/ [usually plural]
side order {n} (accompaniment to main course) SEE: side dish ::
sideproduct {n} (byproduct) SEE: byproduct ::
sidereal {adj} /saɪˈdɪɹi.əl/ (of or relating to the stars) :: звёздный /zvjózdnyj/
sidereal day {n} (day of sidereal time) :: звёздные сутки {f-p} /zvjózdnyje sútki/
sidereal time {n} (time measured by apparent motion of vernal equinox) :: звёздное время {n} /zvjózdnoje vrémja/
sidereal year {n} (orbital period) :: сидерический год {m} /sideričeskij god/, звёздный год {m} /zvjózdnyj god/
side street {n} (side street) :: боковая улица {f} /bokovája úlica/
side-striped jackal {n} (side-striped jackal) :: полосатый шакал {m} /polosátyj šakál/
sidetrack {v} (to divert or distract) :: отвлекаться /otvlekatʹsja/
sidewalk {n} /ˈsaɪdwɔːk/ (paved footpath) :: тротуар {m} /trotuár/
sidewinder {n} (Snake Crotalus cerastes) :: рогатая гремучая змея {f} /rogátaja gremúčaja zmejá/
sidle {v} /ˈsaɪdl/ (to (cause something to) move sideways) :: ходить боком /xodítʹ bókom/, пробираться бочком /probirátʹsja bočkóm/
sidle {v} (to (cause something to) advance in a coy, furtive, or unobtrusive manner) :: красться {impf} /krastʹsja/
Sidon {prop} (city state of Phoenicia) :: Сидон {m} /Sidón/, Сайда /Sajda/
siege {n} (lavatory) SEE: toilet ::
siege {n} (outhouse) SEE: outhouse ::
siege {n} /siːdʒ/ (military blockade of settlement) :: осада {f} /osáda/, блокада {f} /blokáda/
siege {v} (besiege) SEE: besiege ::
siege tower {n} (tower used as siege weapon) :: осадная башня {f} /osádnaja bášnja/
Siegfried {prop} /ˈsɪɡ.fɹiːd/ (Hero of the Nibelungenlied who defeated the Icelandic queen Brunhild) :: Зигфрид /Zigfrid/
Sieg Heil {phrase} (Nazi greeting) :: зиг хайль /zig xajlʹ/
siemens {n} /ˈsiːmənz/ (derived unit of electrical conductance) :: сименс {m} /símens/
Siena {prop} /siˈɛnə/ (province) :: Сиена {f} /Sijéna/, Сьена {f} /Sʹjéna/
Siena {prop} (city) :: Сиена {f} /Sijéna/, Сьена {f} /Sʹjéna/
sierra {n} /siˈɛɹə/ (the letter "S") :: Сергей /Sergéj/, Семён /Semjón/
Sierra Leone {prop} /siˌɛɹə liˈoʊn/ (Republic of Sierra Leone) :: Сьерра-Леоне {f} /Sʹjérra-Leónɛ/
Sierra Leonean {adj} (from or of Sierra Leone) :: сьерралеонский /sʹjerraleónskij/
Sierra Leonean {n} (someone from Sierra Leone) :: сьерралеонец {m} /sʹjerraleónec/, сьерралеонка {f} /sʹjerraleónka/
siesta {n} /siˈɛstə/ (an afternoon nap) :: послеобеденный отдых {m} /posleobedénnyj ótdyx/, сиеста {f} /sijésta/, [usually for children, especially in childcare] мёртвый час {m} /mjórtvyj čas/, тихий час {m} /tíxij čas/
sieve {n} /sɪv/ (device to separate larger objects from smaller ones or from liquids) :: решето {n} /rešetó/, сито {n} /síto/, дуршлаг {m} /duršlág/ [colander]
sieve {n} (process that filters out unwanted pieces of input) :: просеивание {n} /proséivanije/
sieve {v} (to strain, sift or sort using a sieve) :: просеивать /proséivatʹ/, отсеивать /otséivatʹ/
sieve of Eratosthenes {prop} (ancient algorithm) :: решето Эратосфена /rešetó Eratosfena/
sift {v} /sɪft/ (to sieve or strain (something)) :: просеивать {impf} /proséivatʹ/, просеять {pf} /proséjatʹ/
sift {v} (to separate or scatter (things) as if by sieving) :: отсеивать {impf} /otséivatʹ/, отсеять {pf} /otséjatʹ/
sift out {v} :: отсеивать /otseivatʹ/
sifu {n} (martial arts instructor) :: шифу {m} {f} /šífu/, сифу {m} {f} /sífu/, мастер {m} /máster/
sigh {v} /saɪ/ (to inhale a larger quantity of air than usual, and immediately expel it) :: вздыхать {impf} /vzdyxátʹ/, вздохнуть {pf} /vzdoxnútʹ/
sigh {v} (to lament; to grieve) :: вздыхать {impf} /vzdyxátʹ/, вздохнуть {pf} /vzdoxnútʹ/
sigh {v} (to make a sound like sighing) :: вздыхать {impf} /vzdyxátʹ/, вздохнуть {pf} /vzdoxnútʹ/
sigh {v} (to exhale in sighs) :: вздыхать {impf} /vzdyxátʹ/, вздохнуть {pf} /vzdoxnútʹ/
sigh {v} (to express by sighs; to utter in or with sighs) :: вздыхать {impf} /vzdyxátʹ/, вздохнуть {pf} /vzdoxnútʹ/
sigh {n} (act of sighing) :: вздох {m} /vzdox/
sigh {n} (manifestation of grief; a lament) :: вздох {m} /vzdox/
sigh of relief {n} (a release of stress) :: вздох облегчения {m} /vzdox oblexčénija/
sight {n} /saɪt/ (something seen) :: вид {m} /vid/
sight {n} (something worth seeing) :: достопримечательность {f} /dostoprimečátelʹnostʹ/, зрелище {n} /zrélišče/ [spectacle]
sight {n} (device used in aiming a firearm) :: прицел {m} /pricél/
sight {v} (visually register) :: увидеть /uvídetʹ/
sight {v} (get sight of) :: увидеть /uvídetʹ/, заметить /zamétitʹ/
sight {v} (take aim at) :: целиться /célitʹsja/
sight {n} (eyesight) SEE: eyesight ::
sighted {adj} (Not blind) SEE: seeing ::
sighthound {n} (sighthound) :: борзая {f} /borzája/
sightly {adj} (pleasing of appearance) :: привлекательный /privlekátelʹnyj/, приятный /prijátnyj/
sightly {adj} (open to sight; conspicuous) :: видный /vídnyj/, заметный /zamétnyj/, бросающийся в глаза /brosájuščijsja v glazá/
sightsee {v} (go sightseeing) :: осматривать достопримечательности {impf} /osmátrivatʹ dostoprimečátelʹnosti/
sightseeing {n} (tourism) :: осмотр достопримечательностей {m} /osmótr dostoprimečátelʹnostej/
sight translation {n} (act of translating a written text out loud) :: визуальный перевод {m} /vizuálʹnyj perevód/
sigillography {n} (study of seals and sigils) :: сфрагистика {f} /sfragístika/, сигиллография {f} /sigillográfija/
sigma {n} /ˈsɪɡmə/ (letter of the Greek alphabet) :: сигма {f} /sígma/
sign {n} /saɪn/ (visible indication) :: знак {m} /znak/
sign {n} (physical evidence left by an animal) :: метка {f} /metka/
sign {n} (flat object bearing a message) :: вывеска {f} /výveska/, знак {m} /znak/
sign {n} (math: positive or negative polarity) :: знак {m} /znak/
sign {n} (linguistic unit in sign language) :: знак {m} /znak/
sign {n} (omen, see also: omen) :: знак {m} /znak/, примета {f} /priméta/
sign {n} (medicine: property of the body that indicates a disease) :: признак {m} /priznak/
sign {n} (meaningful gesture) :: знак {m} /znak/
sign {n} (any of several specialized non-alphabetic symbols) :: знак {m} /znak/
sign {v} (to make (a document) official by writing one's signature) :: подписывать {impf} /podpísyvatʹ/, подписать {pf} /podpisátʹ/, подписываться {impf} /podpísyvatʹsja/, подписаться {pf} /podpisátʹsja/
sign {v} (to write one's signature on a document) :: подписывать {impf} /podpísyvatʹ/, подписать {pf} /podpisátʹ/, подписываться {impf} /podpísyvatʹsja/, подписаться {pf} /podpisátʹsja/
signage {n} /ˈsaɪnɪdʒ/ (signs taken collectively) :: вывески {f-p} /výveski/
signal {n} /ˈsɪɡnəl/ (sign made to give notice) :: сигнал {m} /signál/, знак {m} /znak/
signal {v} (to indicate) :: сигнализировать /signalizírovatʹ/
signature {n} /ˈsɪɡnətʃɚ/ (person’s autograph name) :: подпись {f} /pódpisʹ/ [on a document], роспись {f} /róspisʹ/ [colloquial], автограф {m} /avtógraf/ [of celebrities]
signature {n} (printing: four or multiple of four pages folded to form a section of a book) :: тетрадь {f} /tetrad'/
signboard {n} (a board carrying a sign) :: вывеска {f} /výveska/
signed {adj} /saɪnd/ (having a signature, endorsed) :: подписанный /podpisannyj/
signed {adj} ((mathematics, computer science) having both positive and negative varieties) :: со знаком /so znakom/
signet {n} /ˈsɪɡ.nət/ (object used to impress a picture into sealing wax) :: печатка {f} /pečátka/
signet ring {n} (signet ring) :: кольцо с печаткой {n} /kolʹcó s pečátkoj/
significance {n} /sɪɡˈnɪfɪkəns/ (extent to which something matters) :: значение {n} /značénije/
significance {n} (meaning) :: значение {n} /značénije/, смысл {m} /smysl/
significant {adj} /sɪɡˈnɪ.fɪ.ɡənt/ (having noticeable effect) :: значительный /značítelʹnyj/
significantly {adv} (in a significant manner: notably) :: значительно /značítelʹno/
significant other {n} (romantic partner, regardless of marital status) :: спутник жизни {m} /spútnik žízni/, спутница жизни {f} /spútnica žízni/, «вторая половина» {f} /“vtorája polovína”/ ["second half", grammatical feminine but can refer to both genders], возлюбленный {m} /vozljúblennyj/, возлюбленная {f} /vozljúblennaja/
signified {n} (concept evoked by a sign) :: означаемое {n} /označájemoje/
signifier {n} ((linguistics) the sound of spoken word or string of letters on a page that a person recognizes as a sign) :: означающее {n} /označájuščeje/
sign in {v} (log in) SEE: log in ::
sign language {n} (sign language) :: язык жестов {m} /jazýk žéstov/, жестовый язык {m} /žéstovyj jazýk/
sign of the cross {n} (gesture) :: крестное знамение {n} /kréstnoje známenije/
signorina {n} (courtesy title for an unmarried woman of Italian origin) :: синьорина {f} /sinʹorína/
signpost {n} (post bearing a sign that gives information on directions) :: указательный столб {m} /ukazátelʹnyj stolb/, указатель {m} /ukazátelʹ/
signum function {n} (function) :: знаковая функция {f} /znákovaja fúnkcija/
siheyuan {n} (traditional Chinese residence) :: сыхэюань {m} /syxɛjuánʹ/
Sikh {n} /siːk/ (an adherent of Sikhism) :: сикх {m} /sikx/
Sikhism {prop} /ˈsiːkɪzm̩/ (religion) :: сикхизм {m} /sikxízm/
Sikkim {prop} /ˈsɪkɪm/ (state in eastern India which has Gangtok as its capital) :: Сикким {m} /Sikkím/
silage {n} (fodder stored in a silo) :: силос {m} /sílos/
silence {n} /ˈsaɪ.ləns/ (lack of any sound) :: тишина {f} /tišiná/, молчание {n} /molčánije/ [when nobody talks]
silence {v} (to make something silent) :: заглушить /zaglušítʹ/
silence {v} (to suppress criticism) :: заткнуть рот /zatknútʹ rot/
silence {interj} (be silent) :: молчи /molčí/, молчать /molčátʹ/!
silence is golden {proverb} (proverb) :: слово — серебро, молчание — золото /slóvo — serebró, molčánije — zóloto/, молчание — золото /molčánije — zóloto/
silencer {n} (attachment) :: глушитель {m} /glušítelʹ/
silent {adj} /ˈsaɪlənt/ (free from sound or noise; absolutely still; perfectly quiet) :: тихий /tíxij/, молчать {impf} /molčátʹ/ [verb "to be silent"]
silent {adj} (not speaking; indisposed to talk; speechless; mute; taciturn) :: молчаливый /molčalívyj/, безмолвный /bezmólvnyj/
silent {adj} (not pronounced; having no sound; quiescent) :: непроизносимый /neproiznosímyj/, немой /nemój/
silent {adj} (to refrain from speaking) SEE: be silent ::
silent as the grave {adj} (to say absolutely nothing) :: нем, как рыба /nem, kak rýba/ (silent like a fish), молчать, как пленный партизан /molčatʹ, kak plénnyj partizán/ (be silent like a captured partisan)
silent fart {n} :: бздёж {m} /bzdjož/
silent film {n} (film without sound) :: немой фильм {m} /nemoj filʹm/
silently {adv} /ˈsaɪləntli/ (in a silent manner; making no noise) :: молчаливо /molčalívo/, безмолвно /bezmólvno/, молча /mólča/, тихо /tíxo/
Silesia {prop} /saɪˈliʒə/ (region) :: Силезия {f} /Silézija/
Silesian {adj} /saɪˈliːzi.ən/ (of or pertaining to Silesia) :: силезский /silézskij/
Silesian {n} (inhabitant of Silesia) :: силезец {m} /silézec/, силезка {f} /silézka/
Silesian {prop} (Slavic dialect) :: силезский {m} /silézskij/
silhouette {n} /ˌsɪ.lʊˈwɛt/ (representation of the outlines of an object filled in with a black color) :: силуэт {m} /siluét/
silicate {n} /ˈsɪlɪkeɪt/ (salt or mineral) :: силикат {m} /silikát/
silicic acid {n} (any of a range of hydrates of silica) :: кремниевая кислота {f} /krémnijevaja kislotá/
silicon {n} /ˈsɪləkɑn/ (non-metallic element) :: кремний {m} /krémnij/, силиций {m} /silícij/
silicon dioxide {n} (SiO2) :: двуокись кремния /dvuokisʹ kremnija/
silicone {n} /ˈsɪlɪkəʊn/ (any of a class of inert compounds of silicon) :: силикон {m} /silikon/
Silicon Valley {prop} (nickname for region in San Francisco) :: Силиконовая долина {f} /Silikónovaja dolína/, Кремниевая долина {f} /Krémnijevaja dolína/
silicosis {n} (silica dust pneumoconiosis) :: силикоз {m} /silikóz/
silique {n} /ˈsɪlɪk/ (fruit with two carpels) :: стручок {m} /stručók/
silk {n} /sɪlk/ (fiber) :: шёлк {m} /šolk/
silk {n} (fabric) :: шёлк {m} /šolk/
silken {adj} /ˈsɪlkən/ (made of silk) :: шёлковый /šólkovyj/
Silk Road {prop} (routes used by silk traders across Europe, Asia and northern Africa) :: Великий шёлковый путь {m} /Velíkij šólkovyj putʹ/, шёлковый путь {m} /šólkovyj putʹ/
silk-screen printing {n} (screen printing) SEE: screen printing ::
silkworm {n} /ˈsɪlkwɜːm/ (caterpillar) :: тутовый шелкопряд {m} /tútovyj šelkoprjád/, шелкопряд {m} /šelkoprjád/
silky {adj} /ˈsɪlki/ (similar in texture or appearance to silk) :: шёлковый /šólkovyj/
silky anteater {n} (Cyclopes didactylus) :: карликовый муравьед {m} /kárlikovyj muravʹjéd/, двупалый муравьед {m} /dvupályj muravʹjéd/
sill {n} /sɪl/ (base of a window) :: подоконник {m} /podokónnik/
sill {n} (horizontal member bearing the upright portion of a frame) :: лежень {m} /léženʹ/
sill {n} (layer of igneous rock) :: силл {m} /sill/
Silla {prop} (ancient kingdom in Korea) :: Силла {f} /Sílla/
silly {adj} /ˈsɪli/ (foolish, showing a lack of good sense and wisdom) :: глупый /glúpyj/, дурной /durnój/, тупой /tupój/
silly {adj} (playful, giggly) :: глупышка /glupyška/
silly goose {n} (silly person) :: глупый гусь {m} /glúpyj gusʹ/
silo {n} /ˈsaɪloʊ/ (vertical building for storing grain) :: силос {m} /sílos/, элеватор {m} /elevátor/, силосная башня {f} /sílosnaja bášnja/, зернохранилище {n} /zernoxranílišče/ [granary]
silo {n} (underground bunker) :: стартовая шахта {f} /stártovaja šáxta/, ракетная шахта {f} /rakétnaja šáxta/
silovik {n} (former member of the security services and the military, any power structure (Russia)) :: силовик {m} /silovík/
silt {n} /sɪlt/ (fine earth deposited by water) :: ил {m} /il/
silt {v} (to become clogged with silt) :: заполняться илом /zapolnjátʹsja ílom/
silt {v} (to flow through crevices; to percolate) :: просачиваться /prosáčivatʹsja/
Silurian {prop} /saɪˈlʊəɹ.iː.ən/ (Silurian period) :: силурийский период {m} /siluríjskij períod/, силур {m} /silúr/
Silvassa {prop} (capital of Dadra and Nagar Haveli, India) :: Силвасса {f} /Silvássa/
silver {n} (metal) :: серебро {n-in} /serebró/, аргентум {m-in} /argéntum/, сребро {n} /srebró/ [poetic]
silver {n} (coins) :: серебреники {m-p} /serébreniki/
silver {n} (cutlery/silverware) :: серебряные изделия {n-p} /serébrjanyje izdélija/
silver {n} (items made of silver or other white metal) :: серебряные изделия {n-p} /serébrjanyje izdélija/
silver {n} (color/colour) :: серебристый {m} /serebrístyj/ [цвет]
silver {adj} (made from silver) :: серебряный {m} /serébrjanyj/
silver {adj} (having a color/colour like silver) :: серебряный /serébrjanyj/, серебристый /serebrístyj/
silver age {n} (historical period) :: серебряный век {m} /serebrjanyj vek/
silver ball {n} (pinball) SEE: pinball ::
silverberry {n} (plant) SEE: oleaster ::
silver bullet {n} (solution perceived to have great effectiveness or bring miraculous results) :: серебряная пуля /serebrjanaja pulja/
silver fir {n} (European silver fir Abies alba) :: белая пихта {f} /bélaja píxta/
silverfish {n} (type of bristletail) :: сахарная чешуйница {f} /sáxarnaja češújnica/
silver fox {n} (fox with pale yellow fur) :: чёрно-бурая лиса {f} /čórno-búraja lisá/, чернобурка {f} /černobúrka/
silver gull {n} :: австралийская чайка {f} /avstralíjskaja čájka/
silvering {n} (the process of coating a surface with silver) :: серебрение {n} /serebrénije/
silverization {n} (the process of silverizing) :: серебрение {n} /serebrénije/
silver lining {n} (a good aspect of a mostly bad event) :: луч надежды {m} /luč nadéždy/, хорошая новость /xorošaja novostʹ/
silver medal {n} (medal made of, or having the colour of, silver) :: серебрянная медаль {f} /serébrjannaja medálʹ/
silver mine {n} (mine for silver) :: серебряный рудник {m} /serébrjanyj rudník/
silvern {adj} (made from silver) SEE: silver ::
silver-plate {v} (to coat a metal surface with a thin layer of silver) :: серебрить {impf} /serebrítʹ/, посеребрить {pf} /poserebrítʹ/
silver screen {n} (cinema screen) :: голубой экран {m} /goluboj ekran/
silversmith {n} (person who makes articles out of silver) :: серебряный кузнец /serébrjanyj kuznéc/
silver sulfide {n} (Ag2S) :: сульфид серебра {m} /sulʹfíd serebrá/
silver tongue {n} (trait of being clever at speaking) :: златоуст {m} /zlatoúst/
silver-tongued {adj} (eloquent and articulate) :: златоустый /zlatoústyj/, красноречивый /krasnorečívyj/
silverware {n} ((US) knives, forks and spoons) :: столовые приборы {m-p} /stolóvyje pribóry/, приборы {m-p} /pribóry/
silver wedding {n} (anniversary celebration) :: серебряная свадьба {f} /serébrjanaja svádʹba/
silverweed {n} (plant) :: лапчатка гусиная {f} /lapčátka gusínaja/
silvery {adj} /ˈsɪlvəɹi/ (resembling silver) :: серебристый /serebrístyj/
silvery sedge {n} (Carex canescens) :: осока сероватая {f} /osóka serovátaja/, осока чащевная {f} /osóka čáščevnaja/, осока пепельно-серая {f} /osóka pépelʹno-séraja/
Silvia {prop} /ˈsɪlvi.ə/ (female given name) :: Сильвия {f} /Sílʹvija/
silviculture {n} (forestry) :: лесоводство {n} /lesovódstvo/, лесничество {n} /lesníčestvo/
silviculturist {n} (someone who practices silviculture) :: лесовод {m} /lesovód/
Silvius {prop} (male given name) :: Сильвий {m} /Sílʹvij/
Simbirsk {prop} (former name of Ulyanovsk) :: Симбирск {m} /Simbírsk/
SIM card {n} (small, removable card which stores mobile phone data) :: SIM-карта {f} /SIM-kárta/, симка {f} /símka/ [colloquial]
Simeon {prop} /ˈsɪm.i.ən/ (second son of Jacob) :: Симеон {m} /Simeón/
Simeon {prop} (one of the twelve tribes of Israel) :: Симеон {m} /Simeón/
Simeon {prop} (male given name) :: Семён {m} /Semjón/
Simferopol {prop} /ˌsɪmfəˈɹoʊpəl/ (city) :: Симферополь {m} /Simferópolʹ/
similar {adj} /ˈsɪməlɚ/ (having traits or characteristics in common; alike, comparable) :: подобный /podóbnyj/, похожий /poxóžij/, схожий /sxóžij/, сходный /sxódnyj/
similar {adj} (of geometric figures, having the same shape) :: подобный /podóbnyj/
similarity {n} /sɪmɪˈlæɹɪti/ (closeness of appearance) :: сходство {n} /sxódstvo/, подобие {n} /podóbije/, схожесть {f} /sxóžestʹ/
similarly {adv} /ˈsɪməlɚli/ (in a similar style or manner) :: подобным образом /podóbnym óbrazom/, так же /ták že/, аналогично /analogíčno/, подобно /podóbno/
similarness {n} (similarity) SEE: similarity ::
simile {n} /ˈsɪməli/ (figure of speech in which one thing is compared to another) :: сравнение {n} /sravnénije/
similitude {n} /sɪˈmɪlɪtuːd/ (similarity or resemblance to something else) :: сходство {n} /sxódstvo/, подобие {n} /podobije/
simmer {v} /ˈsɪmɚ/ ((intransitive) to cook or undergo heating slowly) :: булькать /bulʹkatʹ/; кипеть на медленном огне /kipetʹ na medlennom ogne/
simmer {v} ((transitive) to cause to cook or undergo heating slowly) :: варить, не доводя до кипения /varitʹ, ne dovodja do kipenija/; кипятить на медленном огне /kipjatitʹ na medlennom ogne/
Simon {prop} /ˈsaɪmən/ (biblical characters) :: Симон {m} /Simón/, Симеон {m} /Simeón/, Семён {m} /Semjón/, Шимон {m} /Šimón/
Simon {prop} (male given name) :: Симон {m} /Simón/, Семён {m} /Semjón/, Саймон {m} /Sájmon/
Simonides {prop} /saɪˈmɑːnɪdiːz/ (poet) :: Симонид {m} /Simoníd/
Simon says {n} (children's game) :: саймон говорит /sajmon govorit/
simony {n} /ˈsaɪ.mə.ni/ (act of buying or selling spiritual things) :: симония {f} /simoníja/, святокупство /svjatokúpstvo/
simoom {n} /sɪˈmuːm/ (hot, dry wind) :: самум {m} /samúm/
simple {adj} /ˈsɪmpəl/ (uncomplicated) :: простой {m} /prostój/, [easy] лёгкий /ljóxkij/
simple {adj} (simple-minded) :: простой {m} /prostój/, простодушный {m} /prostodúšnyj/
simple interest {n} (interest paid on principal) :: простые проценты {m-p} /prostýje procénty/
simple past {n} (the simple past tense) :: простое прошедшее время {n} /prostóje prošédšeje vrémja/, прошедшее время {n} /prošédšeje vrémja/
simple sentence {n} (sentence containing one independent clause and no dependent clause) :: простое предложение {n} /prostóje predložénije/
simpleton {n} /ˈsɪmpəltən/ (simple-minded naive person lacking common sense) :: простак {m} /prosták/, простофиля {m} {f} /prostofílja/, разиня {m} {f} /razínja/, недотёпа {m} {f} /nedotjópa/, остолоп {m} /ostolóp/, наивный /naivnyj/
simplex {n} (an analogue in any dimension of the triangle or tetrahedron) :: симплекс {m} /símpleks/
simplicity {n} /sɪmˈplɪsɪti/ (quality or state of being simple, unmixed, or uncompounded; as, the simplicity of metals or of earths) :: простота {f} /prostotá/
simplification {n} /ˌsɪmpləfəˈkeɪʃən/ (act of simplifying) :: упрощение {n} /uproščénije/
simplified {adj} /ˈsɪmplɪfaɪd/ (made simpler) :: упростил /uprostil/
Simplified Chinese {prop} (Chinese written using simplified characters) :: упрощённый китайский {m} /uproščónnyj kitájskij/
Simplified Chinese {prop} (simplified character(s)) :: упрощённый иероглиф {m} /uproščónnyj ijeróglif/, цзяньтицзы {m} /czjanʹtíczy/
simplify {v} /ˈsɪmplɪfaɪ/ (to make simpler) :: упрощать {impf} /uproščátʹ/, упростить {pf} /uprostítʹ/
simplify {v} (to become simpler) :: упрощаться /uproščátʹsja/, упроститься {pf} /uprostítʹsja/
simply {adv} /ˈsɪmpli/ (in a simple manner) :: просто /prósto/
Simpson {prop} (surname) :: Симпсон {m} {f} /Símpson/
Simpsonian {adj} (Of or pertaining to The Simpsons) :: симпсоновский /símpsonovskij/ [colloquial]
simulate {v} /ˈsɪmjʊˌleɪt/ (to model, replicate, duplicate the behavior) :: симулировать /simulírovatʹ/
simulation {n} /ˌsɪm.jə.ˈleɪ.ʃən/ (something which simulates) :: симуляция {f} /simuljácija/
simulation {n} (process of simulating) :: симуляция {f} /simuljácija/, притворство {n} /pritvórstvo/
simulation {n} (assuming an appearance which is feigned, or not true) :: симуляция {f} /simuljácija/
simulation {n} (soccer: attempt of feigning a foul) :: симуляция {f} /simuljácija/
simultaneity {n} /ˌsaɪməltəˈniɪti/ (the quality or state of being simultaneous) :: одновременность {f} /odnovrémennostʹ/
simultaneous {adj} /ˌsaɪ̯m.əlˈteɪ̯n.i.əs/ (occurring at the same time) :: одновременный /odnovréménnyj/, синхронный /sinxrónnyj/
simultaneous interpretation {n} (type of oral translation) :: синхронный перевод {m} /sinxrónnyj perevód/
simultaneous interpreting {n} (simultaneous interpretation) SEE: simultaneous interpretation ::
simultaneously {adv} /ˌsaɪməlˈteɪnɪəsli/ (occurring at the same time) :: одновременно /odnovrémenno/
simultaneousness {n} (the quality or state of being simultaneous) :: одновременность {f} /odnovreménnostʹ/
Simurgh {prop} /ˌsɪˈməɹɡ/ (a mythological bird) :: Симург {m} /Simúrg/
sin {n} (violation of religious law) :: грех {m} /grex/
sin {n} (misdeed) :: грех {m} /grex/, проступок {m} /prostúpok/
sin {v} (to commit a sin) :: грешить {impf} /grešítʹ/, согрешить {pf} /sogrešítʹ/
Sinai {prop} (peninsula) :: Синайский полуостров {m} /Sinájskij poluóstrov/, Синай {m} /Sináj/
Sinai {prop} (mountain) :: Синай {m} /Sináj/
Sinaic {adj} (of or relating to Mount Sinai) :: синайский /sinájskij/
Sinbad {prop} (fictional sailor) :: Синдбад {m} /Sindbád/
since {prep} /sɪns/ (from (time)) :: с /s/
since {conj} (from the time that) :: с тех пор как /s tex por kak/
since {conj} (because) :: поскольку /poskólʹku/, потому что /potomú što/, так как /tak kak/
sincere {adj} /sɪnˈsɪə(ɹ)/ (earnest) :: искренний /ískrennij/
sincerely {adv} /sɪnˈsɪɹli/ (In a sincere or earnest manner; honestly) :: искренне /ískrenne/
sincereness {n} (sincerity) SEE: sincerity ::
sincerity {n} /sɪnˈsɛɹəti/ (quality of being sincere) :: искренность {f} /ískrennostʹ/, откровенность {f} /otkrovénnostʹ/, честность /čéstnostʹ/
since when {adv} (from what time) :: с каких это пор? /s kakíx éto pór?/
Sindarin {prop} (constructed language) :: синдарин {m} /sindarín/
Sindhi {prop} /ˈsɪndi/ (language) :: синдхи {m} /síndxi/
sine {n} /saɪn/ (trigonometric function) :: синус {m} /sínus/
sinecure {n} /ˈsaɪ.nə.kjʊɹ/ (a position that requires no work but still gives a payment) :: синекура {f} /sinekúra/, тёпленькое местечко {n} /tjóplenʹkoje mestéčko/, кормушка {f} /kormúška/ [feeding trough]
sine qua non {n} /ˌsɪni kwɑ ˈnɑn/ (prerequisite) :: обязательное условие {n} /objazátelʹnoje uslóvije/, (совершенно) необходимое условие {n} /(soveršénno) neobxodímoje uslóvije/)
sinew {n} (cord or tendon of the body) SEE: tendon ::
sine wave {n} (waveform) :: синусоида {f} /sinusóida/
sinewy {adj} /ˈsɪnjuːi/ (tough; having strong sinews) :: жилистый /žílistyj/, мускулистый /muskulístyj/, поджарый /podžáryj/ [wiry]
sinful {adj} (evil) SEE: evil ::
sinful {adj} /ˈsɪnfəl/ (constituting sin) :: грешный /gréšnyj/
sing {v} /sɪŋ/ (to produce harmonious sounds with one’s voice) :: петь {impf} /petʹ/, спеть {pf} /spetʹ/
sing along {v} (sing at the same time) :: подпевать {impf} /podpevátʹ/, подпеть {pf} /podpétʹ/
Singapore {prop} /ˈsɪŋəpɔː/ (Republic of Singapore) :: Сингапур {m} /Singapúr/
Singaporean {adj} /ˌsɪŋ(ɡ)əˈpɔːɹi.ən/ (of, from, or pertaining to Singapore) :: сингапурский /singapúrskij/
Singaporean {n} (a person from Singapore) :: сингапурец {m} /singapúrec/, сингапурка {f} /singapúrka/
Singapore dollar {n} (official currency of Singapore) :: сингапурский доллар {m} /singapúrskij dóllar/
singe {v} /sɪnd͡ʒ/ (to burn slightly) :: подпаливать {impf} /podpálivatʹ/, опалять {impf} /opaljátʹ/, палить {impf} /palítʹ/
singer {n} /ˈsɪŋɚ/ (person who sings) :: певец {m} /pevéc/, вокалист {m} /vokalíst/
singer {n} (female person who sings) :: певица {f} /pevíca/, вокалистка {f} /vokalístka/
singeress {n} (songstress) SEE: songstress ::
singer-songwriter {n} (singer-songwriter) :: автор-исполнитель {m} /ávtor-ispolnítelʹ/, бард {m} /bard/
Singh {prop} (surname) :: Сингх /Singx/
singing {n} /ˈsɪŋɪŋ/ (the act of using the voice to produce musical sounds; vocalizing) :: пение {n} /pénije/, песнопение {n} /pesnopénije/
single {adj} /ˈsɪŋɡəl/ (not accompanied by anything else) :: один {m} /odín/, одна {f} /odná/, единственный /jedínstvennyj/
single {adj} (not divided in parts) :: единый /jedínyj/, целый /célyj/
single {adj} (designed for the use of only one) :: одинарный /odinárnyj/, для одного /dlja odnovó/
single {adj} (not married nor dating) :: [of men] неженатый /neženátyj/, [of men] холостой {m} /xolostój/ [colloquial], [of women] незамужняя {f} /nezamúžnjaja/, [both sexes] одинокий /odinókij/
single {n} (45 RPM vinyl record) :: сингл {m} /singl/
single {n} (popular song) :: сингл {m} /singl/
single {n} (one who is not married) :: [of men] холостяк {m} /xolostják/, [of women] незамужняя женщина /nezamúžnjaja žénščina/, [colloquial, both sexes] одиночка {m} {f} /odinóčka/
single {n} (one-way ticket) SEE: one-way ticket ::
single-celled {adj} (consisting of one cell) SEE: unicellular ::
single-click {n} (action or event of pushing mouse-button once) :: одинарный щелчок {m} /odinárnyj ščelčók/
single file {adv} (line or queue one person wide) :: друг за другом (drug za drúgom), гуськом /gusʹkóm/
single-handedly {adv} (alone; without assistance; by oneself) :: собственноручно /sobstvennorúčno/, самостоятельно /samostojátelʹno/
single-minded {adj} (intensely focused) :: целеустремлённый /celeustremljónnyj/, целенаправленный /celenaprávlennyj/
single mother {n} (a woman raising a child on her own) :: мать-одиночка {f} /matʹ-odinóčka/
single out {v} (To select one from a group and treat differently) :: выделять {impf} /vydeljátʹ/, выделить {pf} /výdelitʹ/, отбирать {impf} /otbirátʹ/, отобрать {pf} /otobrátʹ/
single room {n} (a hotel room with one single bed) :: одноместный номер {m} /odnoméstnyj nómer/
singlet {n} /ˈsɪŋɡlɪt/ (sleeveless shirt) :: майка {f} /májka/, синглет {m} /sínglet/
single ticket {n} (one-way ticket) SEE: one-way ticket ::
singleton {n} (single object) :: элемент {m} /elemént/
single transferable vote {n} (voting system) :: система єдиного перехідного голосу /sistéma єdinovo perexidnovo golosu/
single-use {adj} (designed to be used one time) :: одноразовый /odnorazovyj/
single-word {adj} (consisting of a single word) :: однословный /odnoslóvnyj/
singular {adj} /ˈsɪŋɡjəlɚ/ (grammar: referring to only one thing) :: единственный /jedínstvennyj/
singular {n} (grammar: form of a word that refers to only one thing) :: единственное число {n} /jedínstvennoje čisló/
singulare tantum {n} (grammar, noun having the singular form only) :: сингулярия тантум {n} /singuljárija tántum/
singularity {n} /ˌsɪŋɡjəˈlæɹətɪ/ (peculiar state or occurrence) :: своеобразие {n} /svojeobrázije/, самобытность {f} /samobýtnostʹ/
singularity {n} (point where all lines meet) :: сингулярность {f} /singuljárnostʹ/
singularity {n} (point where infinite value is reached) :: сингулярность {f} /singuljárnostʹ/
singularity {n} (mathematics: value for which a derivative does not exist) :: сингулярность {f} /singuljárnostʹ/
singularity {n} (physics: point of infinite density) :: сингулярность {f} /singuljárnostʹ/
singulative {n} (a singulative form or construction) :: одиночное {n} /odinóčnoje/
Sinhala {n} (language) SEE: Sinhalese ::
Sinhalese {adj} /sɪnhəˈliːz/ (of or pertaining to Sri Lanka) :: сингальский /singálʹskij/
Sinhalese {n} (Sinhalese person) :: сингалец {m} /singálec/, сингалка {m} /singálka/
Sinhalese {n} (the language) :: сингальский /singálʹskij/, сингальский язык {m} /singálʹskij jazýk/
sinicization {n} (process of sinicising) :: китаизация {f} /kitaizácija/, синизация {f} /sinizácija/, синификация {f} /sinifikácija/
sinicize {v} /ˈsɪnəsaɪz/ (make Chinese in form or character) :: китаизировать {impf} {pf} /kitaizírovatʹ/
sinister {adj} /ˈsɪnɪstɚ/ (ominous) :: зловещий /zlovéščij/, злополучный /zlopolúčnyj/
sinister {adj} (evil) :: злой /zloj/
sinister {adj} (of the left) :: находящийся слева /naxodjáščijsja sléva/
sinistromanual {adj} (left-handed) SEE: left-handed ::
Sinitic {adj} /saɪˈnɪtɪk/ (relating to the group of Chinese languages) :: сино-тибетский /sino-tibétskij/, китайский /kitájskij/
sink {v} /sɪŋk/ (descend into liquid, etc) :: тонуть {impf} /tonútʹ/, утонуть {pf} /utonútʹ/, опускаться /opuskátʹsja/, погружаться /pogružátʹsja/
sink {v} (submerge) :: топить {impf} /topítʹ/, утопить {pf} /utopítʹ/, погружать /pogružátʹ/
sink {v} (cause (ship, etc) to sink) :: топить {impf} /topítʹ/, потопить {pf} /potopítʹ/
sink {n} (basin) :: умывальник {m} /umyválʹnik/, раковина {f} /rákovina/, мойка {f} /mójka/
sink {n} (wastewater drain) :: слив {m} /sliv/, сток {m} /stok/
sink {n} (heat sink) :: теплоотвод {m} /teplootvod/, радиатор {m} /radiator/
sink {n} (destination vertex) :: конечная вершина {f} /konečnaja veršina/
sink {n} (sinkhole) SEE: sinkhole ::
sinker {n} /ˈsɪŋkə(ɹ)/ (weight used in fishing) :: грузило {n} /gruzílo/
sinker {n} (baseball pitch) :: синкер {m} /sínker/
sinker {n} ((slang) doughnut; biscuit) :: пончик {m} /pónčik/, оладья {f} /oládʹja/ [thick pancake], пирожок {m} /pirožók/ [pirozhki]
sinkhole {n} (geology: hole formed in soluble rock) :: карстовая воронка {f} /kárstovaja vorónka/, дьяволова дыра {f} /dʹjávolova dyrá/
sinkhole {n} (depressed area in which water collects) :: выгребная яма {f} /vygrebnája jáma/
Sinkiang {prop} (Xinjiang) SEE: Xinjiang ::
sinking ship {n} (something doomed) :: тонущий корабль {m} /tónuščij koráblʹ/
sinless {adj} (without sin) :: безгрешный /bezgréšnyj/
sinner {n} /ˈsɪnɚ/ (person who has sinned) :: грешник {m} /gréšnik/, грешница {f} /gréšnica/
Sino- {prefix} /ˈsɪnoʊ/ (relating to China or Chinese) :: китайско- /kitájsko-/, сино- /síno-/
Sinocentrism {n} /ˌsaɪnəʊˈsɛntɹɪzəm/ (belief that China was literally the centre of the world) :: китаецентризм {m} /kitajecentrízm/
Sino-Japanese {adj} (Involving both China and Japan) :: китайско-японский /kitájsko-japónskij/, сино-японский /síno-japónskij/ [rare]
Sino-Japanese {n} (the Chinese-derived elements in the Japanese language) :: канго {m} {n} /kangó/
Sino-Korean {adj} (being both Chinese and Korean) :: китайско-корейский /kitájsko-koréjskij/, сино-корейский /síno-koréjskij/ [rare]
sinologist {n} (a student, or expert in sinology) :: синолог {m} /sinólog/, китаевед {m} /kitajevéd/, китаист {m} /kitaíst/
sinology {n} (Chinese studies) SEE: Chinese studies ::
Sinophile {n} (Sinophile) :: синофил {m} /sinofíl/
Sinophilia {n} (Sinophilia) :: синофилия {f} /sinofílija/
Sinophobia {n} /ˌsaɪnəˈfoʊbi.ə/ (the fear of China or Chinese) :: синофобия {f} /sinofóbija/, чайнафобия {f} /čajnafóbija/, китаефобия {f} /kitajefóbija/
Sinophone {adj} (speaking Chinese) :: китайскоговорящий /kitajskogovorjáščij/, китайскоязычный /kitajskojazýčnyj/
Sinophone {n} (a speaker of Chinese) :: китайскоговорящий {m} /kitajskogovorjáščij/, китайскоязычный {m} /kitajskojazýčnyj/
Sino-Tibetan {adj} (related to China and Tibet) :: китайско-тибетский /kitájsko-tibétskij/, сино-тибетский /sino-tibétskij/
Sino-Tibetan {adj} (related to Chinese and Tibetan) :: сино-тибетский /sino-tibétskij/, китайско-тибетский /kitájsko-tibétskij/
Sino-Vietnamese {adj} (pertaining to the Chinese-derived elements in the Vietnamese language) :: китайско-вьетнамский /kitájsko-vʹjetnámskij/, сино-вьетнамский /síno-vʹjetnámskij/ [rare]
Sino-Xenic {adj} (Sino-Japanese) SEE: Sino-Japanese ::
Sino-Xenic {adj} (Sino-Korean) SEE: Sino-Korean ::
Sino-Xenic {adj} (Sino-Vietnamese) SEE: Sino-Vietnamese ::
sinter {v} /ˈsɪntə/ (to compact and heat a powder to form a solid mass) :: спекать {impf} /spekátʹ/
sintering {n} (A process in which the particles of a powder are welded together by pressure and heating to a temperature below its melting point) :: спекание {n} /spekánije/
Sint Maarten {prop} (Island) :: Синт-Мартен {m} /Sint-Mártɛn/
sinuous {adj} /ˈsɪn.ju.əs/ (having curves in alternate directions; meandering) :: волнистый /volnistyj/
sinus {n} /ˈsaɪnəs/ (pouch or cavity in any organ or tissue) :: пазуха {f} /pázuxa/
sinus {n} (abnormal cavity or passage caused by the destruction of tissue) :: свищ {m} /svišč/, фистула {f} /fístula/
sinusitis {n} (inflammation) :: синусит {m} /sinusít/, гайморит {m} /gajmorít/
sinusoid {adj} (sinusoidal) SEE: sinusoidal ::
sinusoid {n} /ˈsaɪnəsɔɪd/ (sine curve) :: синусоида {f} /sinusóida/
sinusoid {n} (anatomy: channel for venous blood) :: синусоидный капилляр {m} /sinusóidnyj kapilljár/, синусоид {m} /sinusóid/
sinusoidal {adj} /saɪnəˈsɔɪdəl/ (in the form of a sine wave) :: синусоидальный /sinusoidálʹnyj/
Sion {prop} (capital of Valais, a canton in Switzerland) :: Сьон /Sʹon/
Sioux {n} /suː/ (tribes) :: сиу {m} /síu/
Sioux {prop} (language group) :: сиу /síu/
sip {v} /sɪp/ (to drink slowly, small mouthfuls at a time) :: пригубить /prigubítʹ/
siphon {n} /ˈsaɪfən/ (a bent pipe or tube with one end lower than the other) :: сифон {m} /sifón/
sir {n} /ˈsɜː(ɹ)/ (man of a higher rank or position) :: господин {m} /gospodín/
sir {n} (address to a military superior) :: [comrade] товарищ {m} /továrišč/ [+ military rank, in the Soviet/Russian Army], сэр {m} /sɛr/ [in translations from English], господин {m} /gospodín/ [+ military rank, in the Russian Army before 1917]
sir {n} (address to any male, especially if his name or proper address is unknown) :: [obsolete] сударь {m} /súdarʹ/, господин {m} /gospodín/, сэр {m} /sɛr/ [in translations from English]
Sir {n} (title) :: Сэр {m} /Sɛr/
sire {n} /saɪə(ɹ)/ (lord, master, or person in authority) :: государь {m} /gosudárʹ/
sire {n} (male animal) :: производитель {m} /proizvodítelʹ/
sire {v} (to procreate) :: породить /poroditʹ/
siren {n} /ˈsaɪɹən/ (nymph of Greek mythology) :: сирена {f} /siréna/
siren {n} (device for making a sound alarm) :: сирена {f} /siréna/
siren {n} (dangerously seductive woman) :: сирена {f} /siréna/
Sirius {prop} /ˈsɪɹi.əs/ :: Сириус {m} /Sírius/
sirloin {n} /ˈsɝlɔɪn/ (cut of beef) :: филей {f} /filéj/
sirocco {n} /sɪˈɹɒkoʊ/ (wind) :: сирокко {m} /sirókko/
sirrah {n} /ˈsɪɹə/ (a term of address to an inferior) :: братец {m} /brátec/, любезный {m} /ljubéznyj/
sirtaki {n} /sɚˈtɑki/ (modern Greek folk dance) :: сиртаки {m} /sirtáki/
sis {n} /sɪs/ (sister) :: сестрёнка {f} /sestrjónka/, сестрица {f} /sestríca/, сестричка {f} /sestríčka/
siskin {n} (small European finch) SEE: Eurasian siskin ::
sissy {n} /ˈsɪsi/ (an effeminate boy or man) :: неженка {m} {f} /néženka/, хлюпик {m} /xljúpik/, баба {f} /bába/
sissy {n} (a timid, unassertive or cowardly person) :: трус {m} /trus/, трусишка {m} {f} /trusíška/, слабак {m} /slabák/, ссыкун {m} /ssykún/ [vulgar]
sissy {n} (sister) SEE: sis ::
sister {n} /ˈsɪs.tə/ (woman or girl having the same parents) :: сестра {f} /sestrá/, сестрица {f} /sestríca/ [colloquial], сестричка {f} /sestríčka/ [colloquial, little sis]
sister {n} (a nun; a female member of a religious community) :: сестра {f} /sestrá/
sister {n} (senior nurse) :: медсестра {f} /medsestrá/, сестра {f} /sestrá/
sister {n} (any woman or girl with whom a bond is felt) :: сестра {f} /sestrá/
sister city {n} (city in a relationship of cordiality) :: город-побратим {m} /górod-pobratím/
sister-in-law {n} (wife's sister) :: невестка {f} /nevéstka/, свояченица {f} /svojáčenica/
sister-in-law {n} (husband's sister) :: невестка {f} /nevéstka/, золовка {f} /zolóvka/
sister-in-law {n} (brother's wife) :: невестка {f} /nevéstka/
sister-in-law {n} (wife's brother's wife) :: невестка {f} /nevéstka/
sister-in-law {n} (husband's brother's wife) :: невестка {f} /nevéstka/
Sisyphean {adj} /ˌsɪsəˈfiːən/ (incessant or incessantly recurring, but futile) :: сизифов /sízifov/
Sisyphus {prop} /ˈsɪsɪfəs/ (figure) :: Сизиф {m} /Sízif/
sit {v} /sɪt/ (of a person, be in a position in which the upper body is upright and the legs are supported) :: сидеть {impf} /sidétʹ/
sit {v} (move oneself into such a position) :: садиться {impf} /sadítʹsja/, сесть {pf} /sestʹ/
sit {v} (of an object: occupy a given position permanently) :: сидеть {impf} /sidétʹ/
sitar {n} (musical instrument) :: ситар {m} /sitár/
sitcom {n} (situation comedy, see also: situation comedy) :: ситуационная комедия {f} /situaciónnaja komédija/, ситком {m} /sitkóm/, комедийное шоу {n} /komedíjnoje šóu/
sit down {v} (to assume a sitting position from a standing position) :: садиться {impf} /sadítʹsja/, сесть {pf} /sestʹ/
site {n} /saɪt/ (place where anything is fixed; situation; local position) :: местоположение {n} /mestopoložénije/, местонахождение {n} /mestonaxoždénije/, место {n} /mésto/, положение {n} /položénije/
site {n} (place fitted or chosen for any certain permanent use or occupation) :: участок {m} /učástok/, площадка {f} /ploščádka/, место {n} /mésto/
site {n} (a website) :: сайт {m} /sajt/, веб-сайт {m} /vɛb-sájt/
site {n} (region where chemical reactions take place) :: сайт {m} /sajt/
site map {n} (webpage that lists the contents of a website) :: карта сайта {f} /kárta sájta/
sit-in {n} (type of protest) :: сидячая забастовка {f} /sidjáčaja zabastóvka/, забастовка по-итальянски {f} /zabastóvka po-italʹjánski/
sitting {n} /ˈsɪtɪŋ/ (a period during which one is seated for a specific purpose) :: присест /prisest/
sitting room {n} (living room) SEE: living room ::
sitting toilet {n} (toilet which is used while sitting) :: сидячий туалет {m} /sidjáčij tualét/
situated {adj} /ˈsɪt͡ʃueɪtɪd/ (located in a specific place) :: расположенный /raspolóžennyj/, находящийся /naxodjáščijsja/
situation {n} /sɪtjuːˈeɪʃən/ (position vis-à-vis surroundings) :: расположение {n} /raspoložénije/, положение {n} /položénije/, ситуация {f} /situácija/, позиция {f} /pozícija/
situation {n} (location) :: положение {n} /položénije/, местоположение {n} /mestopoložénije/, местонахождение {n} /mestonaxoždénije/, расположение {n} /raspoložénije/, позиция {f} /pozícija/
situation {n} (one's status with regard to circumstances) :: положение {n} /položénije/, ситуация {f} /situácija/, состояние {n} /sostojánije/
situation {n} (state of affairs) :: ситуация {f} /situácija/, обстановка {f} /obstanóvka/, положение {n} /položénije/
situation {n} (position of employment) :: положение {n} /položénije/, должность {f} /dólžnostʹ/
situation comedy {n} (episodic comedy television program, see also: sitcom) :: комедия положений {f} /komédija položénij/, ситком {m} /sitkóm/
sit-up {n} /ˈsɪt.ʌp/ (exercise in which the abdominal muscles are contracted) :: пресс {m} /press/
six {num} /sɪks/ (cardinal number) :: шесть /šestʹ/, [collective] шестеро /šéstero/
six {num} (describing set or group with six components) :: шестёрка {f} /šestjórka/
six {n} (digit) :: шестёрка {f} /šestjórka/
sixes {n} (plural of 'six') :: шестёрки /šestjórki/
sixfold {adj} (having six component parts) :: шестикратный {m} /šestikrátnyj/
six hundred {num} /ˈsɪks ˈhʌn.dɹəd/ (cardinal number 600) :: шестьсот /šestʹsót/
six o'clock {n} (the start of the seventh hour) :: шесть часов /šestʹ časóv/
six of one, half a dozen of the other {proverb} (two alternatives are equivalent or indifferent) :: что в лоб, что по лбу /što v lob, što po lbu/ [that which is in the forehead is on the forehead]
six pack {n} /ˈsɪksˌpæk/ (set of six beverage cans) :: кубики {p} /kubiki/ [informal]
six-pack {n} (set of six beverage cans) :: квадратики {m-p} /kvadrátiki/
six perfections {n} (six virtues in Mahayana Buddhism) :: шесть совершенств /šestʹ soveršénstv/, шесть парамит /šestʹ paramít/
sixsome {n} (group of six) :: шестеро /šéstero/, шестёрка {f} /šestjórka/
sixteen {num} /ˈsɪks.tiːn/ (cardinal number 16) :: шестнадцать /šestnádcatʹ/
sixteenth {adj} /ˌsɪksˈtiːnθ/ (the ordinal form of the number sixteen, see also: 16th) :: шестнадцатый /šestnádcatyj/
sixteenth note {n} (sixteenth note) SEE: semiquaver ::
sixth {adj} /sɪk(s)θ/ (ordinal form of the number six, see also: 6th) :: шестой /šestój/
sixth {n} (person or thing in sixth place) :: шестой {m} /šestój/
six thousand {num} (6000) :: шесть тысяч /šestʹ týsjač/
sixth sense {n} (extrasensory perception) :: шестое чувство {n} /šestóje čúvstvo/
sixtieth {adj} /ˈsɪksti.əθ/ (the ordinal form of the number sixty) :: шестидесятый /šestidesjatyj/
sixtieth {n} (person or thing in the sixtieth position) :: шестидесятый /šestidesjatyj/
sixty {num} /ˈsɪkstɪ/ (cardinal number) :: шестьдесят /šestʹdesját/
sixty-eight {num} (cardinal number) :: шестьдесят восемь /šestʹdesját vósemʹ/
sixty-five {num} (cardinal number) :: шестьдесят пять /šestʹdesját pjatʹ/
sixty-four {num} (cardinal number) :: шестьдесят четыре /šestʹdesját četýre/
sixty-nine {n} /ˌsɪkstiˈnaɪn/ (cardinal number) :: шестьдесят девять /šestʹdesját dévjatʹ/
sixty-nine {n} (sex position) :: поза 69 {f} /póza 69/, поза шестьдесят девять {f} /póza šestʹdesját dévjatʹ/
sixty-one {num} (cardinal number) :: шестьдесят один /šestʹdesját odín/
sixty-seven {num} (cardinal number) :: шестьдесят семь /šestʹdesját semʹ/
sixty-six {num} (cardinal number) :: шестьдесят шесть /šestʹdesját šestʹ/
sixtysomething {n} (sexagenarian) SEE: sexagenarian ::
sixty-three {num} (cardinal number) :: шестьдесят три /šestʹdesját tri/
sixty-two {num} (cardinal number) :: шестьдесят два /šestʹdesját dva/
size {n} /saɪz/ (dimensions or magnitude of a thing) :: размер {m} /razmér/, величина {f} /veličiná/, объём {m} /obʺjóm/
size {n} (a specific set of dimensions for clothing) :: размер {m} /razmér/
size {n} (assize) SEE: assize ::
sizzle {v} /ˈsɪzəl/ (to make the sound of water hitting a hot surface) :: шипеть {impf} /šipétʹ/, шкварчать {impf} /škvarčátʹ/
sizzle {n} (the sound of water hitting a hot surface) :: шипение {n} /šipénije/, шкварчание {n} /škvarčánije/
skald {n} /skɔːld/ (a Nordic poet of the Viking Age) :: скальд /skalʹd/
skandha {n} (any of the five aspects constituting the sentient being in Buddhism) :: скандх /skandx/
ska-punk {n} :: ска-панк {m} /ska-pank/
skate {n} /skeɪt/ (runner) :: конёк {m} /konjók/
skate {n} (ice skate or roller skate) :: конёк {m} /konjók/, коньки {m-p} /konʹkí/
skate {n} (act of skateboarding) :: катание на скейтборде {n} /katánije na skejtbórde/
skate {n} (act of skating or ice skating) :: катание на коньках {n} /katánije na konʹkáx/
skate {v} (to move along a surface (ice or ground) using skates) :: кататься на коньках {impf} /katátʹsja na konʹkáx/
skate {v} (to skateboard) :: кататься на скейтборде {impf} /katátʹsja na skejtbórde/
skate {n} (fish of family Rajidae) :: скат {m} /skat/
skateboard {n} (platform on wheels) :: скейтборд {m} /skejtbórd/, скейт {m} /skejt/ [colloquial]
skateboarding {n} (riding on a skateboard) :: скейтбординг {m} /skejtbording/, скейтборд {m} /skejtbord/
skate punk {n} :: скейт-панк {m} /skejt-pank/
skater {n} /ˈskeɪ.tə(ɹ)/ (person who skates) :: конькобежец {m} /konʹkobéžec/, конькобежка {f} /konʹkobéžka/
skater {n} (insect) SEE: water strider ::
skating {n} /ˈskeɪtɪŋ/ (action or sport) :: катание на коньках {n} /katánije na konʹkáx/ [activity], конькобежный спорт {m} /konʹkobéžnyj sport/ [sport]
skating rink {n} (frozen surface for skating) :: каток {m} /katók/
skating rink {n} (roller skating rink) :: каток {m} /katók/
skedaddle {v} /skɪˈdædəl/ (move or run away quickly) :: драпать {impf} /drápatʹ/, улепётывать {impf} /ulepjótyvatʹ/, удирать {impf} /udirátʹ/, удрать {pf} /udrátʹ/, сматываться {impf} /smátyvatʹsja/, смотаться {pf} /smotátʹsja/
skeet {n} (form of trapshooting) :: стрельба по тарелочкам {f} /strelʹbá po taréločkam/
skeeter {n} (mosquito) SEE: mosquito ::
skeezer {n} ((slang) a woman of lax morals) :: распутный женщина (raspútnaja žénščina){f}
skeg {n} (surfer) SEE: surfer ::
skein {n} /skeɪn/ (quantity of yarn) :: моток пряжи {m} /motók prjáži/, моток {m} /motók/
skeleton {n} /ˈskɛlətən/ (system that provides support to an organism) :: скелет {m} /skelét/
skeleton {n} (very thin person) :: скелет {m} /skelét/, [skin and bones] кожа да кости /kóža da kósti/
skeleton {n} (frame that provides support to a building) :: скелет {m} /skelét/, остов {m} /óstov/, каркас {m} /karkás/, костяк {m} /kostják/
skeleton {n} (type of tobogganing) :: скелетон {m} /skéleton/, скелетон {m} /skeletón/
skeleton in the closet {n} (shameful secret) SEE: skeleton in the cupboard ::
skeleton in the cupboard {n} (shameful secret) :: скелет в шкафу {m} /skelét v škafú/, [family secret] семейная тайна {f} /seméjnaja tájna/
skeleton key {n} (key that opens a range of locks) :: ключ от всех дверей {m} /ključ ot vsex dveréj/
Skene's gland {n} (a gland) :: железы Скина {f-p} /žélezy Skína/, U-точка {f} /U-tóčka/
skeptic {n} /ˈskɛp.tɪk/ (someone who habitually doubts beliefs and claims) :: скептик {m} /sképtik/
skeptical {adj} /ˈskeptɪkəl/ (having, or expressing doubt) :: скептический /skeptíčeskij/
skeptical {adj} (related to skepticism) :: скептический /skeptíčeskij/
skeptically {adv} (in a skeptical manner) :: скептически /skeptíčeski/
skepticism {n} /ˈskɛp.tɪˌsɪ.zəm/ (general disposition to doubt) :: скептицизм {m} /skepticízm/, скепсис {m} /sképsis/
skerry {n} /ˈskɛɹi/ (small rocky island) :: шхера {f} /šxéra/
sketch {v} /skɛtʃ/ (to make a basic drawing) :: набрасывать {impf} /nabrásyvatʹ/, набросать {pf} /nabrosátʹ/
sketch {v} (to describe briefly and with few details) :: обрисовать {pf} /obrisovatʹ/
sketch {n} (quick freehand drawing) :: эскиз {m} /eskíz/, набросок {m} /nabrósok/, скетч {m} /sketč/
sketch {n} (rough design or draft) :: набросок {m} /nabrósok/
sketch {n} (brief description) :: очерк {m} /óčerk/
sketch {n} (brief musical, dramatic or literary work etc.) :: скетч {m} /sketč/
sketch {n} (humorous newspaper article) :: фельетон {m} /felʹjeton/
sketch {n} (lookout) SEE: lookout ::
sketchbook {n} (book or pad with blank pages for sketching) :: скетчбук {m} /sketčbuk/
sketchy {adj} /ˈskɛtʃi/ (Of questionable or doubtful quality) :: сомнительный /somnítelʹnyj/
sketchy {adj} (Suspected of taking part in illicit or dishonorable dealings) :: подозрительный {m} /podozrítelʹnyj/
skew {v} /skjuː/ (to bias or distort in a particular direction) :: отклоняться /otklonjátʹsja/
skewer {n} /ˈskjuəɹ/ (pin used to secure food during cooking) :: шампур {m} /šampúr/, вертел {m} /vértel/
skewer {n} (chess scenario) :: вилка {f} /vílka/
skewer {v} (to impale on a skewer) :: насаживать /nasaživatʹ/, пронзать /pronzatʹ/
Sükhbaatar {prop} (a city in Mongolia) :: Сухэ-Батор {m} /Suxɛ-Bátor/
ski {n} /skiː/ (one of a pair of long flat runners designed for gliding over snow) :: лыжа {f} /lýža/, лыжи {f-p} /lýži/
ski {v} (to move on skis) :: кататься на лыжах {impf} /katátʹsja na lýžax/
skid {n} /skɪd/ (out of control sliding motion) :: занос {m} /zanós/, юз {m} /juz/, скольжение {n} /skolʹžénije/, боковое скольжение {n} /bokovóje skolʹžénije/ [sports]
skid {n} (runner of a sled) :: полоз {m} /póloz/
skid {n} (ski shaped runner or supporting surface as found on an aircraft) :: полоз {m} /póloz/, салазки {f-p} /salázki/, [направляющий] рельс /relʹs/
skid {v} (to slide in an uncontrolled manner) :: скользить /skolʹzítʹ/
skidder {n} (a vehicle for pulling trees out of a forest) :: трелёвочный трактор {m} /treljóvočnyj tráktor/, скиддер {m} /skíddɛr/
skid mark {n} (black mark left on a road surface from tires) :: следы торможения {m-p} /sledý tormožénija/, следы заноса {m-p} /sledý zanósa/
skid mark {n} (visible stain on underpants) :: коричневые следы на внутренней стороне трусов {m-p} /koríčnevyje sledý na vnútrennej storoné trusóv/ [no exact term exists], чиркаш {m} /čirkáš/
skid mark {n} (burn on the skin caused by scraping) :: ссадина {f} /ssadina/
skier {n} (someone who practices skiing) :: лыжник {m} /lýžnik/, лыжница {f} /lýžnica/
skiff {n} /skɪf/ (Any of various types of boats small enough for sailing or rowing by one person) :: ялик {m} /jálik/
skiing {n} /ˈskiɪŋ/ (sport or activity) :: катание на лыжах {n} /katánije na lýžax/ [activity], лыжный спорт {m} /lýžnyj sport/ [sport]
ski jumping {n} (a winter sport) :: прыжки на лыжах с трамплина {m-p} /pryžkí na lýžax s tramplína/
skilful {adj} (possessing skill, skilled) SEE: skillful ::
skill {n} /skɪl/ (capacity to do something well) :: умение {n} /uménije/, навык {m} /návyk/, мастерство {n} /masterstvó/, сноровка {f} /snoróvka/, искусство {n} /iskússtvo/, способность {f} /sposóbnostʹ/, талант {m} /talánt/, дар {m} /dar/
skilled {adj} /skɪld/ (having or showing skill) :: квалифицированный /kvalificírovannyj/
skillet {n} /ˈskɪlɪt/ (pan for frying) :: сковорода {f} /skovoroda/
skillful {adj} /ˈskɪl.fəl/ (possessing skill, skilled) :: искусный /iskúsnyj/, умелый /umélyj/, [dexterous] ловкий /lóvkij/
skim {v} /skɪm/ (throw an object so it bounces on water) :: пускать блинчики /puskátʹ blínčiki/
skim {v} (ricochet) :: рикошетировать /rikošetírovatʹ/, бить рикошетом /bitʹ rikošétom/
skim {v} (read quickly, skipping some detail) :: бегло прочитывать /béglo pročítyvatʹ/, пролистывать /prolístyvatʹ/, листать /listátʹ/
skim {v} (remove cream) :: снимать /snimátʹ/ [сливки]
skimble-skamble {n} (gibberish, mumbo-jumbo, nonsense) SEE: nonsense ::
skimble-skamble {adj} (confused, chaotic, disorderly) SEE: chaotic ::
skimmed milk {n} (skim milk) SEE: skim milk ::
skimmer {n} (spoon) :: шумовка {f} /šumóvka/
skimmer {n} (bird of genus Rynchops) :: водорез {m} /vodorez/
skim milk {n} (milk with removed cream) :: обезжиренное молоко {n} /obezžírennoje molokó/, снятое молоко {n} /snjátoje molokó/, обрат {m} /obrát/ [rare]
skimp {v} /skɪmp/ (to slight; to do carelessly; to scamp) :: халтурить /xaltúritʹ/
skimp {v} (to make insufficient allowance for; to scant; to scrimp) :: скупиться /skupitʹsja/
skimp {v} (to save; to be parsimonious or stingy) :: скупиться /skupitʹsja/, экономить /ekonomitʹ/
skimpy {adj} /ˈskɪmpi/ (small or inadequate; not generous, or of a garment, very small, light, or revealing) :: откровенный /otkrovénnyj/ [of clothing], скудный /skúdnyj/
skim through {v} (to read something hurriedly without being attached to details) :: просматривать {impf} /prosmátrivatʹ/, просмотреть {pf} /prosmotrétʹ/, пролистывать {impf} /prolístyvatʹ/, пролистать {pf} /prolistátʹ/, бегло прочитывать {impf} /béglo pročítyvatʹ/, бегло прочитать {pf} /béglo pročitátʹ/
skin {n} /skɪn/ (outer protective of the body of a person or animal) :: кожа {f} /kóža/, шкура {f} /škúra/ [disparaging or of animals]
skin {n} (outer protective layer of fruit) :: кожура {f} /kožurá/ [of plants]
skin {n} (skin and fur of an animal used by humans) :: шкура {f} /škúra/, кожа {f} /kóža/
skin {n} (congealed layer on the surface of a liquid) :: корка {f} /kórka/
skin {n} (image used as the background of graphical user interface) :: скин {m} /skin/
skin {n} (skinhead (clipping of)) :: скин {m} /skin/
skin {n} (alternate appearance for a 3D character model in a video game) :: скин {m} /skin/
skin {n} :: кожа {f} /kóža/, шкура {f} /škúra/
skin {v} (to injure the skin of) :: обдирать {impf} /obdirátʹ/, ободрать {pf} /obodrátʹ/
skin {v} (to remove the skin of) :: обдирать {impf} /obdirátʹ/, ободрать {pf} /obodrátʹ/
skin {v} (to high five) SEE: high five ::
skin and bones {n} (emaciated; very skinny) :: кожа да кости /kóža da kósti/, одна кожа да кости /odná kóža da kósti/
skin cancer {n} (malignant growth on the skin) :: рак кожи {m} /rak kóži/
skin color {n} (color of human skin) :: цвет кожи {m} /cvet kóži/
skin color {n} (ethnicity) :: цвет кожи {m} /cvet kóži/
skinflint {n} /ˈskɪnflɪnt/ (one who is excessively stingy or cautious with money) :: скряга {m} {f} /skrjága/, скупец {m} /skupéc/, скупердяй {m} /skuperdjáj/
skinhead {n} /ˈskɪnhɛd/ (someone with a shaved head) :: бритоголовый {m} /britogolóvyj/
skinhead {n} (member of skinhead subculture) :: скинхед {m} {f} /skinxéd/, скин {m} {f} /skin/, бритоголовый {m} /britogolóvyj/
skink {n} /skɪŋk/ (lizard) :: сцинк {m} /scínk/
skinner {n} (someone who skins animals) :: скорняк {m} /skornják/
skinny {adj} /ˈskɪni/ (thin) :: худой /xudój/, тощий /tóščij/
skin up {v} (to make a cannabis cigarette) :: забить косяк /zabítʹ kosják/
skip {v} /skɪp/ (to move by hopping on alternate feet) :: перескакивать /pereskakivatʹ/
skip {v} (to omit or disregard intermediate items or stages) :: пропускать {impf} /propuskátʹ/, пропустить {pf} /propustítʹ/
skip {v} (not to attend) :: пропускать {impf} /propuskátʹ/, пропустить {pf} /propustítʹ/; прогуливать {impf} /progúlivatʹ/, прогулять {pf} /proguljátʹ/
skip {v} (to jump rope) SEE: jump rope ::
skipper {n} /ˈskɪpɚ/ (master of a ship) :: шкипер {m} /škíper/, капитан {m} /kapitán/
skipping rope {n} (rope for play or exercise) :: скакалка {f} /skakálka/
skip rope {n} (rope used) SEE: skipping rope ::
skip rope {v} (to jump over a rope) SEE: jump rope ::
ski resort {n} (resort for skiers) :: горнолыжный курорт {m} /gornolýžnyj kurórt/
skirmish {n} /ˈskɜːmɪʃ/ (brief battle between small groups) :: стычка {f} /stýčka/, схватка {f} /sxvátka/, перестрелка {f} /perestrélka/ [with shooting]
skirmish {n} (minor dispute) :: стычка {f} /stýčka/
skirt {n} /skɝt/ (clothing) :: юбка {f} /júbka/
skirt {n} (part of dress) :: юбка {f} /júbka/
skirt {n} (something resembling a skirt) :: юбка {f} /júbka/
skirt {n} (slang for woman) :: юбка {f} /júbka/
skirt {n} (border) :: граница {f} /graníca/
skirt {v} (to be on or from the border of) :: ограничивать /ograníčivatʹ/
skirting board {n} (panel between floor and interior wall) :: плинтус {m} /plíntus/
skit {n} (comedy) :: скетч {m} /sketč/, пародия {f} /paródija/, реприза {f} /repríza/
skit {v} (poke fun) :: высмеивать {impf} /vysméivatʹ/, высмеять {pf} /výsmejatʹ/
ski track {n} (trail from/for skis) :: лыжня {f} /lyžnjá/, лыжная трасса {f} /lýžnaja trássa/
skitrack {n} (ski track) SEE: ski track ::
skitter {v} /ˈskɪtə(ɹ)/ (to move hurriedly) :: мчаться /mčatʹsja/
skittish {adj} /ˈskɪtɪʃ/ (easily scared) :: пугливый /puglívyj/, боязливый /bojazlívyj/
skive {v} /ˈskaɪv/ (To slack off) :: сачковать {n} {impf} /sačkovátʹ/
skivvy {n} /ˈskɪvi/ (domestic servant) :: прислуга {f} /prislúga/, служанка {f} /služánka/
Skolt Sami {prop} (language) :: колтта-саамский /koltta-saamskij/
Skopje {prop} /ˈskɔpjɛ/ (capital of North Macedonia) :: Скопье {m} /Skópʹje/, Скопле {m} /Skóple/ [rare]
Skopje {prop} (North Macedonia) SEE: North Macedonia ::
skua {n} /ˈskjuːə/ (predatory seabird of the family Stercorariidae) :: поморник {m} /pomórnik/
skulduggerous {adj} (involving skulduggery) SEE: tricky ::
skulduggery {n} /skʌlˈdʌɡəɹi/ (devious device or trick) :: надувательство {n} /naduvátelʹstvo/, мошенничество {n} /mošénničestvo/, жульничество {n} /žúlʹničestvo/
skulk {v} /skʌlk/ (to conceal oneself; to hide) :: прятаться {impf} /prjátatʹsja/, красться /krástʹsja/
skull {n} /skʌl/ (bones of the head: cranium and mandible) :: череп {m} /čérep/
skull {n} (death's-head, skull) :: череп {m} /čérep/
skull and crossbones {n} (symbol of death) :: череп и кости {m} /čérep i kósti/
skullcap {n} /ˈskʌlkæp/ (cap that covers the area from the forehead to just above the back of the neck) :: ермолка {f} /jermólka/, кипа {f} /kipá/, скуфья {f} /skufʹjá/ [dated]
skunk {n} /skʌŋk/ (animal) :: скунс {m} /skuns/, вонючка {f} /vonjúčka/
skunk {n} (despicable person) :: подлец {m} /podléc/, негодяй {m} /negodjáj/, мерзавец {m} /merzávec/
skunk {n} (skunkweed) SEE: marijuana ::
sky {n} (atmosphere above a point) :: небо {n} /nébo/
sky {n} (specific view, condition) :: небо {n} /nébo/
sky {n} (heaven) :: небеса {p} /nebesá/, небо {n} /nébo/
sky {n} (the set of lightlike lines) :: небесная сфера {f} /nebésnaja sféra/
sky blue {adj} (light blue, see also: dark blue; blue) :: голубой /golubój/, небесно-голубой /nebésno-golubój/, лазурный /lazúrnyj/
sky blue {n} (colour) :: голубой /golubój/, небесно-голубой /nebésno-golubój/ [цвет]
skyclad {adj} (nude) SEE: nude ::
skyclad {adj} /ˈskaɪ.klæd/ (naked outdoors) :: голый /gólyj/, нагой /nagój/, обнажённый /obnažónnyj/
skydive {v} /ˈskaɪˌdaɪv/ (be in freefall) :: прыгнуть с парашютом /prýgnutʹ s parašutom/
skydiver {n} (someone who skydives) :: парашютист {m} /parašutist/, скайдайвер {m} /skajdajver/
skydiving {n} (jumping out of an aircraft and freefalling) :: [затяжные] прыжки с парашютом {m-p} /pryžkí s parašútom/, скайдайвинг {m} /skajdájving/, парашютизм {m} /parašutízm/
skylark {n} /ˈskaɪ.lɑɹk/ (small brown passerine bird) :: жаворонок {m} /žávoronok/
skylight {n} /ˈskaɪˌlaɪt/ (opening in the roof) :: световой люк {m} /svetovój ljuk/
skyline {n} (horizon) SEE: horizon ::
skyline {n} /ˈskaɪˌlaɪn/ (silhouette against city or buildings) :: горизонт {m} /gorizónt/, линия горизонта {f} /línija gorizonta/
skype {v} /skaɪp/ (make a Skype telephone call) :: звонить по скайпу {pf} /zvonitʹ po skajpu/
skyrocket {n} (pocket) SEE: pocket ::
skyrocket {n} /ˈskaɪˌɹɒk.ɪt/ (type of firework) :: сигнальная ракета {f} /signálʹnaja rakéta/
skyrocket {v} (to increase suddenly and extremely) :: подскакивать {impf} /podskákivatʹ/, подскочить {pf} /podskočítʹ/, взлетать {impf} /vzletátʹ/, взлететь {pf} /vzletétʹ/, взмывать /vzmyvátʹ/, взмыть /vzmytʹ/
skyscraper {n} /ˈskaɪˌskɹeɪpɚ/ (tall building) :: небоскрёб {m} /neboskrjób/
skyward {adv} (toward the sky) :: ввысь /vvysʹ/
slab {n} /slæb/ (flat piece of material) :: плита {f} /plitá/
slab {n} (paving stone) :: плита {f} /plitá/
slabstone {n} (flagstone) SEE: flagstone ::
slack {n} /slæk/ (small coal, coal dust) :: угольный пыль (úgolʹnaja pylʹ) {f}
slack {n} (loose part of anything) :: слабина {f} /slabiná/
slack {adj} (not tense) :: расслабленный /rassláblennyj/, ненатянутый /nenatjánutyj/
slack {adj} (weak) :: слабый /slábyj/
slack {adj} (not using due diligence or care) :: небрежный /nebréžnyj/
slack {v} (to procrastinate) :: лодырничать /lódyrničatʹ/, бездельничать /bezdélʹničatʹ/, [colloquial] сачковать /sačkovátʹ/
slack {v} (to refuse to exert effort) :: лениться /lenítʹsja/
slacken {v} (to make less taut) SEE: loosen ::
slacken {v} /ˈslæ.kən/ ((intransitive) to gradually decrease in intensity) :: слабеть /slabetʹ/, снижаться /snižatʹsja/
slacken {v} ((transitive) to gradually decrease in intensity) :: ослаблять /oslabljátʹ/
slacker {n} /ˈslækɚ/ (procrastinating or lazy person) :: бездельник {m} /bezdélʹnik/, лентяй {m} /lentjáj/, лодырь {m} /lódyrʹ/
slacks {n} (Semi-formal trousers not part of a suit) :: штаны {m-p} /štaný/
slag {n} /slæɡ/ (the impurities which result and are separated out when melting a metal or refining it from its ore) :: шлак {m} /šlak/, окалина {f} /okálina/
slag {n} (the scoria of a volcano) :: шлак {m} /šlak/
slag {n} (a woman (sometimes a man) who has loose morals relating to sex) :: шлюха {f} /šljúxa/
slag off {v} (to talk insultingly to or about someone or something) :: охаивать /oxáivatʹ/, хаять /xájatʹ/
slake {v} /sleɪk/ (To satisfy thirst) :: утолять {n} /utoljátʹ/
slalom {n} /ˈslɑː.ləm/ (sports) :: слалом {m} /slálom/
slam {v} /slæm/ (to shut with sudden force and noise) :: хлопать {impf} /xlópatʹ/, хлопнуть {pf} /xlópnutʹ/
slam {v} (to speak badly of) :: разносить /raznosítʹ/
slam {n} (sudden impact or blow) :: хлопание /xlopanije/
slam {n} (insult) :: оскорбление {n} /oskorblenije/
slander {n} /ˈslɑːndə/ (false or unsupported spoken malicious statement) :: клевета {f} /klevetá/, злословие {n} /zloslóvije/, навет {m} /navét/, наговор {m} /nagovór/, хула {f} /xulá/, поношение {n} /ponošénije/, порочение {n} /poróčenije/, хаянье {n} /xájanʹje/, поклёп {m} /pokljóp/ [colloquial], напраслина {f} /napráslina/ [colloquial]
slander {v} (utter a slanderous statement about) :: клеветать /klevetátʹ/, злословить /zloslóvitʹ/, порочить /poróčitʹ/, хаять /xájatʹ/, хулить /xulítʹ/, наговаривать /nagovárivatʹ/, очернять /očernjátʹ/
slanderer {n} (One who slanders) :: клеветник {m} /klevetník/, клеветница {f} /klevetníca/
slanderous {adj} (Both untrue and harmful to a reputation) :: клеветнический /klevetníčeskij/
slang {n} (jargon) SEE: jargon ::
slang {n} /sleɪŋ/ (unconventional language ) :: сленг {m} /sleng/, жаргон {m} /žargón/, арго {n} /argó/, феня {f} /fénja/ [in the criminal world], разговорная речь {f} /razgovórnaja rečʹ/
slang {n} (cant) SEE: cant ::
slant {n} (typography: slash) SEE: slash ::
slant {n} /ˈslænt/ (slope or incline) :: уклон {m} /uklón/, наклон {m} /naklón/, склон {m} /sklon/, скос {m} /skos/, косина {f} /kosiná/
slant {n} (bias) :: уклон {m} /uklón/, тенденция {f} /tɛndɛ́ncija/
slant {n} (pejorative: person of Asian descent) :: узкоглазый /uzkoglázyj/
slant {v} (to lean, slope or incline) :: наклонять {impf} /naklonjátʹ/, наклонить {pf} /naklonítʹ/
slanted {adj} (placed at an angle) :: наклонный /naklónnyj/
slanting {adj} /ˈslæntɪŋ/ (not perpendicular) :: косой /kosój/, наклонный /naklónnyj/
slap {n} (A blow dealt with the open hand) :: шлепок {m} /šlepók/, пощёчина {f} /poščóčina/ [slap on the face] , оплеуха {f} /opleúxa/ [slap on the face] , затрещина {f} /zatréščina/ [slap on the face]
slap {n} (The sound of such a blow.) :: шлепок {m} /šlepók/, хлопок {m} /xlopók/
slap {n} (Makeup, cosmetics.) :: штукатурка {f} /štukatúrka/
slap {v} (to give a slap) :: шлёпать {impf} /šljópatʹ/, шлёпнуть {pf} /šljópnutʹ/, давать пощёчину {impf} /davátʹ poščóčinu/, дать пощёчину {pf} /datʹ poščóčinu/ (to slap somebody's face)
slapdash {adj} /ˈslæpdæʃ/ (done hastily) :: поспешный /pospéšnyj/, небрежный /nebréžnyj/
slapdash {adv} (in a hasty or careless manner) :: наспех /náspex/, как попало /kak popálo/, кое-как /koje-kák/, торопливо /toroplívo/, неряшливо /nerjášlivo/, на скорую руку /na skóruju rúku/, тяп-ляп /tjap-ljáp/
slap in the face {n} (slap in the face or on the cheek) :: пощёчина {f} /poščóčina/, лещ {m} /lešč/, оплеуха {f} /opleúxa/
slapstick {n} (physical comedy) :: буффонада {f} /buffonáda/, слэпстик {m} /slɛ́pstik/
slapstick {n} (pair of sticks) :: колотушка {f} /kolotúška/, хлопушка {f} /xlopúška/
slap-up {adj} (first-class) :: роскошный {m} /roskóšnyj/, первоклассный {m} /pervoklassnyj/, шикарный {m} /šikárnyj/, парадный {m} /paradnyj/
slash {n} /slæʃ/ (typography: / symbol) :: слеш {m} /slɛš/, слэш {m} /slɛš/, косая черта {f} /kosája čertá/, косая {f} /kosája/, дробь {f} /drobʹ/
slash {v} (to make a broad cut with an edged weapon) :: полосовать /polosovátʹ/, рубить /rubítʹ/, рассекать /rassekátʹ/
slash {v} (slang: an act of urination) :: писать /písatʹ/, сходить по-маленькому /sxodítʹ po-málenʹkomu/ [slang], справить малую нужду /správitʹ máluju nuždú/ [slang]
slash and burn {n} (technique) :: подсечно-огневое земледелие {n} /podséčno-ognevóje zemledélije/
slat {n} /slæt/ (thin, narrow strip) :: планка {f} /plánka/, пластинка {f} /plastínka/
slate {n} /sleɪt/ (rock) :: шифер {m} /šífer/, аспидный сланец {m} /aspídnyj slánec/, аспид {m} /aspíd/
slate {n} (bluish-grey colour, see also: slate blue; slate gray; blue-gray) :: шифер {m} /šífer/
slate {n} (sheet of slate for writing on) :: грифельная доска {f} /grífelʹnaja doská/
slate {n} (tile) :: шифер {m} /šífer/, шиферная плита {f} /šífernaja plitá/
slate {n} (record of money owed) :: счёт {m} /sčot/, долговая книга {f} /dolgovája kníga/
slate {n} (list of candidates for an election) :: список (кандидатов) {m} /spísok (kandidátov)/
slate {v} (criticise/criticize harshly) :: раскритиковать {pf} /raskritikovátʹ/, устроить разнос {pf} /ustróitʹ raznós/
slate {v} (schedule) :: планировать {impf} /planírovatʹ/, намечать {impf} /namečátʹ/, назначать {impf} /naznačátʹ/
slate {v} (anticipate or strongly expect) :: предназначать {impf} /prednaznačátʹ/
slather {v} (to spread something thickly on something else; to coat well) :: намазывать /namazyvatʹ/, размазывать /razmazyvatʹ/
slather {v} (to apply generously upon) :: намазывать /namazyvatʹ/
slattern {n} (slut) SEE: slut ::
slattern {n} /ˈslætɚn/ (dated: dirty and untidy woman) :: неряха {m} {f} /nerjáxa/, замарашка {f} /zamaráška/, грязнуля {m} {f} /grjaznúlja/
slaty-backed gull {n} (Larus schistisagus) :: тихоокеанская чайка {f} /tixookeanskaja čajka /
slaughter {n} /ˈslɔtɚ/ (killing of animals (also kosher and halal rituals)) :: убой {m} /ubój/, забой {m} /zabój/
slaughter {n} (killing of many people) :: резня {f} /reznjá/, массовое убийство {n} /mássovoje ubíjstvo/
slaughter {n} (a decisive defeat) :: разгром {m} /razgróm/
slaughterer {n} (a person who slaughters) :: забойщик {m} /zabójščik/, палач {m} /paláč/ [executioner], живодёр {m} /živodjór/
slaughterer {n} (a butcher) :: мясник {m} /mjasník/
slaughterhouse {n} (abattoir) SEE: abattoir ::
slaughterhouse {n} (scene of a massacre) :: бойня {f} /bójnja/, резня {f} /reznjá/, мясорубка {f} /mjasorúbka/
Slav {n} /slɑːv/ (a member of a group of peoples in Eastern Europe speaking a Slavic language) :: славянин {m} /slavjanín/, славянка {f} /slavjánka/
Slavdom {n} (the area inhabited by Slavs, or with Slavic influence) :: славянщизна {f} /slavjanščizna/ [archaic], славянщина {f} /slavjanščina/
slave {n} /sleɪv/ (person owned by another) :: раб {m} /rab/, рабыня {f} /rabýnja/, раба {f} /rabá/, невольник {m} /nevólʹnik/, невольница {f} /nevólʹnica/
slave {n} (person forced to work for another) :: раб {m} /rab/, рабыня {f} /rabýnja/, раба {f} /rabá/, невольник {m} /nevólʹnik/, невольница {f} /nevólʹnica/
slave {n} (person forced to perform sexual acts; (nonconsensual) sex slave) :: раб {m} /rab/, рабыня {f} /rabýnja/, раба {f} /rabá/
slave {n} (device that is controlled by another device) :: ведомый {m} /vedómyj/, ведомое устройство {n} /vedómoje ustrójstvo/
slavedealing {n} (slave trade) SEE: slave trade ::
slave-girl {n} (female slave) :: рабыня {f} /rabýnja/, невольница {f} /nevólʹnica/
slave-girl {n} (sex slave) SEE: sex slave ::
slaveowner {n} (anyone that has control over another human being) :: рабовладелец {m} /rabovladélec/
slavery {n} /ˈsleɪvəɹi/ (institution or practice of owning human beings) :: рабство {n} /rábstvo/, неволя {f} /nevólja/
slavery {n} (condition of servitude endured by a slave) :: рабство {n} /rábstvo/
slavery {n} (condition in which one is captivated or subjugated) :: рабство {n} /rábstvo/, неволя {f} /nevólja/
slave trade {n} (traffic in slaves) :: работорговля {f} /rabotorgóvlja/, торговля рабами {f} /torgóvlja rabámi/
Slavic {adj} /ˈslævɪk/ (of the Slavs, their culture or languages) :: славянский /slavjánskij/
Slavic studies {n} (academic discipline) :: славистика {f} /slavístika/, славяноведение {n} /slavjanovédenije/
slavish {adj} /ˈsleɪvɪʃ/ (in the manner of a slave) :: рабский /rábskij/, покорный /pokornyj/
slavishly {adv} (in a slavish manner) :: раболепно /rabolepno/, покорно /pokórno/
Slavism {n} (a Slavic idiom or phrase) :: славянизм {m} /slavjanízm/, славизм {m} /slavízm/
Slavist {n} (specialist in the Slavic languages, literature or culture) :: славист {m} /slavíst/, славистка {f} /slavístka/
Slavistics {n} (Slavic studies) SEE: Slavic studies ::
Slavo- {prefix} (Slavic) :: славяно- /slavjano-/
Slavonia {prop} (region of Croatia) :: Славония {f} /Slavónija/
Slavonic {adj} (Slavic) SEE: Slavic ::
Slavonic {prop} /slə.ˈvɒ.nɪk/ (unrecorded ancestor of Slavic languages) :: праславянский язык {m} /praslavjánskij jazýk/, общеславянский язык {m} /obščeslavjánskij jazýk/
Slavonic {adj} (related to Slavonia) :: славонский /slavónskij/
Slavonic studies {n} (Slavic studies) SEE: Slavic studies ::
Slavophile {n} (person who is interested in the development and prosperity of the Slavic race) :: славянофил {m} /slavjanofíl/, славянофилка {f} /slavjanofílka/
Slavyansk {prop} (Slovyansk) SEE: Slovyansk ::
slay {v} /sleɪ/ (to kill, murder) :: [perfective] убить /ubítʹ/, [imperfective] убивать /ubivátʹ/
sleaze {n} /sliːz/ (low moral standards) :: аморальность {f} /amorálʹnostʹ/
sleaze {n} (a person with low moral standards) :: дешёвка {f} /dešóvka/, ничтожество {n} /ničtóžestvo/
sleazemonger {n} (one who spreads disgraceful information) :: болтун {m} /boltún/, болтунья {f} /boltúnʹja/, сплетник {m} /splétnik/, сплетница {f} /splétnica/, трепло {n} /trepló/ [disparaging]
sleazy {adj} /sliː.zi/ (Marked by low quality; inferior; inadequate) :: низкопробный /nizkopróbnyj/
sleazy {adj} (Dishonorable; base; vulgar; raunchy) :: грязный /grjáznyj/, постыдный /postýdnyj/, плюгавый /pljugávyj/
sled {n} (sledge) SEE: sledge ::
sledge {n} (sledgehammer) SEE: sledgehammer ::
sledge {n} /slɛdʒ/ (sleigh or sled) :: сани {m-p} /sáni/, санки {f-p} /sánki/, салазки {f-p} /salázki/, нарты {f-p} /nárty/ [drawn by dogs or reindeer]
sledgehammer {n} (kind of hammer) :: кувалда {f} /kuválda/
sleek {adj} /sliːk/ (smooth) :: гладкий /gládkij/, глянцевый /gljáncevyj/
sleek {adj} (not rough or harsh) :: гладкий /gládkij/
sleep {v} /sliːp/ (to rest in state of reduced consciousness) :: спать {impf} /spatʹ/, поспать {pf} /pospátʹ/
sleep {n} (state of reduced consciousness) :: сон {m} /son/
sleep {n} (informal: act or instance of sleeping) :: сон {m} /son/
sleep {n} (substance found in the corner of the eyes (gound), sometimes as a figurative objectification of sleep, see also: ) :: сон {m-s} /son/, глазная слизь /glaznaja slizʹ/
sleep around {v} (to have numerous sexual partners) :: развратничать {impf} /razvrátničatʹ/, распутничать {impf} /raspútničatʹ/, блядовать {impf} /bljadovátʹ/ [vulgar]
sleep deprivation {n} (condition of forcibly being kept awake) :: депривация сна /deprivacija sna/
sleeper {n} (someone who sleeps) :: соня {m} {f} /sónja/ [colloquial]
sleeper {n} (saboteur or terrorist waiting to be activated) :: спящий агент {m} /spjáščij agént/, крот {m} /krot/, диверсант {m} /diversánt/, саботажник {m} /sabotážnik/
sleeper {n} (railroad sleeping car) SEE: sleeping car ::
sleeper {n} (nurse shark) SEE: nurse shark ::
sleeper {v} (to mark a calf by cutting its ear) SEE: earmark ::
sleeper {n} (sedative) SEE: sedative ::
sleeper {n} (railroad tie) SEE: railroad tie ::
sleep hygiene {n} :: гигиена сна {f} /gigijéna sna/
sleep in {v} (to sleep late) :: выспаться {pf} /výspatʹsja/ [have a good sleep], проспать {pf} /prospátʹ/ [oversleep], отоспаться {pf} /otospatʹsja/
sleepiness {n} (property of being sleepy) :: сонливость {f} /sonlívostʹ/, спячка {f} /spjáčka/
sleeping {adj} /ˈsliːpɪŋ/ (used for sleep; used to produce sleep) :: спальный {m} /spálʹnyj/
sleeping {n} (state or act of being asleep) :: сон {m} /son/
sleeping {adj} (asleep) SEE: asleep ::
sleeping bag {n} (padded or insulated bag) :: спальный мешок {m} /spálʹnyj mešók/
Sleeping Beauty {prop} (fairy tale) :: Спящая Красавица {f} /Spjáščaja Krasávica/
Sleeping Beauty {prop} (main character in this story) :: Спящая Красавица {f} /Spjáščaja Krasávica/
sleeping car {n} (a railroad car with sleeping facilities for passengers travelling overnight.) :: спальный вагон {m} /spálʹnyj vagón/
sleeping pill {n} (a pill having a soporific effect) :: снотворное {n} /snotvórnoje/
sleepless {adj} (absence of sleep) :: бессонный /bessónnyj/
sleeplessness {n} (property of being sleepless) :: бессонница {f} /bessónnica/
sleep like a log {v} (to sleep well, without disturbance) :: спать, как сурок /spatʹ, kak surók/, спать, как убитый /spatʹ, kak ubítyj/
sleep mode {n} (state of a computer system) :: дежурный режим {m} /dežúrnyj režím/, режим ожидания {m} /režím ožidánija/
sleepover {n} (the act of spending the night as a guest in another's house) :: ночёвка {f} /nočóvka/, переночёвка {f} /perenočóvka/, переночеванье {n} /perenočevánʹje/
sleepwalker {n} (somnambulist) SEE: somnambulist ::
sleepwalking {n} (act of walking while not conscious or aware of it, during sleep) :: сомнамбулизм {m} /somnambulízm/, лунатизм {m} /lunatízm/
sleep with {v} (have sex with) :: спать с ... {impf} /spatʹ s .../, переспать с ... {pf} /perespátʹ s .../ [once]
sleepy {adj} /ˈsliːpi/ (feeling the need for sleep) :: сонный /sónnyj/, сонливый /sonlívyj/, заспанный /záspannyj/
sleepy head {n} (a sleepy person) SEE: sleepyhead ::
sleepyhead {n} (sleepy person) :: соня {m} {f} /sónja/, дрыхун {m} /dryxun/ [colloquial]
sleepyhead {n} (ruddy duck) SEE: ruddy duck ::
sleet {n} /sliːt/ (mixture of rain and snow) :: мокрый снег {m} /mókryj sneg/, дождь со снегом /doždʹ so snégom/, ледяной дождь {m} /ledjanój doždʹ/
sleet {n} (glaze ice formed by freezing rain) :: мокрый снег {m} /mókryj sneg/, дождь со снегом /doždʹ so snégom/, ледяной дождь {m} /ledjanój doždʹ/, крупа {f} /krupá/
sleeve {n} /sliːv/ (part of a garment that covers the arm) :: рукав {m} /rukáv/
sleeve {n} (mechanical covering or lining) :: рукав {m} /rukáv/, втулка {f} /vtúlka/, гильза {f} /gílʹza/, стакан {m} /stakán/, муфта {f} /múfta/
sleeve {v} (to fit a sleeve to) :: пришивать рукав /prišivátʹ rukáv/
sleeveless {adj} (of a garment, having no sleeves) :: безрукавный /bezrukávnyj/
sleigh {adj} (sly) SEE: sly ::
sleigh {n} (vehicle on runners) SEE: sledge ::
sleight of hand {n} (skill) :: ловкость рук {f} /lóvkostʹ ruk/
sleiveen {n} /ˈsliːviːn/ (dishonest person; trickster) :: обманщик {m} /obmánščik/, обманщица {f} /obmánščica/
slender {adj} /ˈslɛndə/ (thin) :: тонкий /tónkij/, стройный /strójnyj/
slender-billed gull {n} (Chroicocephalus genei) :: морской голубок {m} /morskoj golubok/
slender sedge {n} (Carex lasiocarpa) :: осока волосистоплодная {f} /osóka volosistoplódnaja/
sleuth {n} /sluːθ/ (bloodhound) :: ищейка {f} /iščéjka/
sleuth {n} (detective) :: сыщик {m} /sýščik/, ищейка {f} /iščéjka/ [usually pejorative]
sleuth {v} (detective) :: выслеживать /vysléživatʹ/
slew {n} /sluː/ (a large amount) :: масса {f} /mássa/
slice {n} /slaɪs/ (thin, broad piece cut off) :: ломоть {m} /lomótʹ/, ломтик {m} /lómtik/, кусок {m} /kusók/, кусочек {m} /kusóček/, слайс {m} /slajs/
slice {v} (to cut into slices) :: резать {impf} /rézatʹ/, порезать {pf} /porézatʹ/
sliced bread {n} (bread that is sold sliced into pieces) :: нарезанный хлеб {m} /narézannyj xleb/
slick {adj} /slɪk/ (slippery due to a covering of liquid) :: скользкий /skólʹzkij/
slick {adj} (superficially convincing but actually untrustworthy) :: скользкий /skólʹzkij/, хитрый /xítryj/
slick {adj} (clever, making an apparently hard task easy) :: ловкий /lóvkij/, хитрый /xítryj/, умный /úmnyj/
slick {n} (A covering of liquid, particularly oil) :: разлив {m} /razliv/, пятно {n} /pjatnó/, плёнка {f} /pljónka/
slick {n} (A tire with a smooth surface instead of a tread pattern) :: слик {m} /slik/
slide {v} /slaɪd/ (to cause to move in contact with a surface) :: катить /katítʹ/
slide {v} (to move in continuous contact with a surface) :: скользить /skolʹzítʹ/, катиться /katítʹsja/
slide {v} (to lose balance) :: поскальзываться {impf} /poskálʹzyvatʹsja/, поскользнуться {pf} /poskolʹznútʹsja/
slide {v} (to pass along smoothly) :: скользить /skolʹzítʹ/
slide {n} (item of play equipment) :: горка {f} /górka/
slide {n} (rubble, earth and stones moving down) :: оползень {m} /ópolzenʹ/
slide {n} (act of sliding) :: скольжение {n} /skolʹžénije/
slide {n} (valve in a trombone) :: кулиса {f} /kulísa/
slide {n} (transparent image for projecting) :: диапозитив {m} /diapozitív/, слайд {m} /slajd/
slide {n} (microscope slide) :: предметное стекло {n} /predmétnoje stekló/
slide {n} (slide for playing slide guitar) :: слайд {m} /slajd/
slide fastener {n} (zip fastener) SEE: zip fastener ::
slide projector {n} (a device that projects an enlarged image of a photographic slide onto a screen) :: диапроектор {m} /diaproéktor/, диаскоп {m} /diaskóp/, фильмоскоп {m} /filʹmoskóp/, слайдпроектор {m} /slajdproéktor/, проектор {m} /proéktor/
slider {n} /ˈslaɪdɚ/ ((curling) a piece of teflon or similar material attached to a curling shoe) :: слайдер {m} /slájdɛr/
slider {n} ((software, graphical user interface) a widget allowing the user to select a value or position) :: ползунок {m} /polzunók/
slide rule {n} (analog calculator) :: логарифмическая линейка {f} /logarifmíčeskaja linéjka/
slideshow {n} (presentation) :: слайд-шоу {n} /slajd-šóu/
sliding door {n} (door) :: раздвижные двери {f-p} /razdvižnýje dvéri/
slight {adj} /sl̥l͡ɐɪʔ̚/ (small in amount, insignificant) :: незначительный /neznačítelʹnyj/
slightly {adv} /ˈslaɪtli/ (to a small extent or degree) :: немного /nemnógo/, слегка /slexká/
Sligo {prop} (county) :: Слайго {m} /Slájgo/
Sligo {prop} (town) :: Слайго {m} /Slájgo/
slim {adj} /slɪm/ (slender) :: стройный /strójnyj/
slim {v} (lose weight) :: похудеть {pf} /poxudetʹ/
slime {n} /slaɪm/ (mud) :: жижа {f} /žiža/, месиво {n} /mesivo/
slime {n} (mucilaginous substance or mucus-like substance) :: слизь {f} /slizʹ/, шлам {m} /šlam/, ил {m} /il/
slimeball {n} /ˈslaɪmbɔːl/ (person regarded as slimy or otherwise undesirable) :: слизняк /sliznjak/, падло {n} /pádlo/
slimming {adj} (making a person seem or becoming slimmer) :: меры для похудения {f-p} /méry dlja poxudénija/, худение {n} /xudénije/, похудение {n} /poxudénije/
slimy {adj} /ˈslaɪ.mi/ (underhanded) :: скользкий /skolʹzkij/ [figuratively]
sling {v} /ˈslɪŋ/ (to throw) :: бросать /brosátʹ/, швырять /švyrjátʹ/
sling {n} (instrument for throwing, see also: slingshot) :: праща {f} /praščá/
sling {n} (bandage) :: перевязь {f} /pérevjazʹ/
sling {n} (rope or chain arrangement) :: канат {m} /kanát/, строп {m} /strop/
sling {n} (strap attached to a firearm) :: ремень {m} /reménʹ/
sling {n} (rope or iron securing a yard to a mast) :: строп {m} /strop/
sling {n} (the act of hurling as with a sling) :: бросок {m} /brosók/
slingshot {n} /ˈslɪŋʃɒt/ (Y-shaped stick with an elastic sling between the arms used for shooting small projectiles, see also: sling) :: рогатка {f} /rogátka/
slink {v} /slɪŋk/ (sneak about furtively) :: красться {impf} /krástʹsja/, подкрадываться {impf} /podkrádyvatʹsja/, шнырять {impf} /šnyrjátʹ/
slink {n} (the young of an animal when born prematurely) :: недоносок {m} /nedonósok/
Slinky {n} (Toy spring) :: слинки /slinki/
slip {n} (nautical: space for a ship to moor) SEE: berth ::
slip {n} /slɪp/ (small piece of paper) :: листок {m} /listók/
slip {v} (to lose one's traction) :: поскальзываться {impf} /poskálʹzyvatʹsja/, поскользнуться {pf} /poskolʹznútʹsja/ [more common]
slip {v} (to err) :: ошибаться {impf} /ošibátʹsja/, ошибиться {pf} /ošibítʹsja/
slip {n} (act of slipping) :: скольжение {n} /skolʹžénije/
slip {n} (women’s undergarment) :: комбинация {f} /kombinácija/, комбинашка {f} /kombináška/
slip {n} (error) :: ошибка {f} /ošíbka/, [speech or writing] обмолвка {f} /obmólvka/
slip of the pen {n} (mistake in handwriting) :: описка {f} /opíska/
slip of the tongue {n} (mistake in speech) :: оговорка {f} /ogovórka/, обмолвка {f} /obmólvka/
slipper {n} (low shoe usually worn indoors) :: тапочки {m-p} /tápočki/, тапки {m-p} /tápki/
slipper animalcule {n} (paramecium) SEE: paramecium ::
slippery {adj} /ˈslɪpəɹi/ (of a surface) :: скользкий /skólʹzkij/
slippery {adj} (evasive; difficult to pin down) :: увёртливый /uvjórtlivyj/, скользкий /skólʹzkij/
slippery slope {n} (chain of events) :: скользкий путь {m} /skólʹzkij putʹ/, скользкая дорожка {f} /skólʹzkaja doróžka/
slip road {n} (a segment of roadway that joins a motorway to ordinary roads) :: въезд на автомагистраль {m} /vʺjezd na avtomagistralʹ/, съезд с автомагистрали {m} /sʺjezd s avtomagistrali/
slipshod {adj} /ˈslɪp.ʃɑd/ (done poorly or too quickly) :: небрежный /nebrežnyj/
slipstick {n} (slide rule) SEE: slide rule ::
slipway {n} (sloping surface) :: стапель {m} /stápelʹ/, эллинг {m} /élling/
slit {n} /ˈslɪt/ (narrow cut or opening; a slot) :: щель /ščelʹ/, разрез /razrez/
slit {n} (vulgar, slang: opening of the vagina) :: щёлка /ščólka/
slit {n} (vulgar, slang: a derogatory name for a woman, usually a sexually loose woman; a prostitute) :: мокрощёлка /mokroščólka/
slithy {adj} /ˈslaɪði/ (slimy and lithe) :: хливкий /xlívkij/
Sliven {prop} (city) :: Сливен {m} /Slíven/
sliver {n} /ˈslɪ.vɚ/ (a long piece cut or rent off; a sharp, slender fragment) :: щепка {f} /ščépka/, осколок {m} /oskolok/
sliver {n} (New York: A narrow high-rise apartment building) :: дом-точка {m} /dom-točka/ [informal]
slivovitz {n} /ˈslɪvəvɪts/ (rakija made from distilled, fermented plum juice) :: сливовица {f} /slivóvica/
slob {n} /slɒb/ (lazy, slovenly person) :: неряха {m} {f} /nerjáxa/, растрёпа {m} {f} /rastrjópa/, замарашка {m} {f} /zamaráška/, грязнуля {m} {f} /grjaznúlja/
slob {n} (lazy, obese person) :: толстяк {m} /tolstják/, толстуха {f} /tolstúxa/, толстушка {f} /tolstúška/, [obese], лентяй {m} /lentjáj/, лентяйка {f} /lentjájka/, лодырь {m} /lódyrʹ/ [lazy]
slobber {v} (To allow saliva or liquid to run from one's mouth) :: пускать слюни /puskátʹ sljuni/
sloboda {n} (a kind of settlement in the history of Russia, Belarus and Ukraine) :: слобода {f} /slobodá/
sloe {n} /ˈsloʊ/ (fruit of Prunus spinosa) :: тёрн {m} /tjorn/, терновая ягода {f} /ternóvaja jágoda/
sloe {n} (tree Prunus spinosa) SEE: blackthorn ::
sloe-eyed {adj} /ˈsloʊˌaɪd/ (having dark eyes) :: черноглазый {m} /černoglázyj/
sloe gin {n} /ˈsloʊ ˌdʒɪn/ (liqueur) :: терновый джин {m} /ternóvyj džín/
slog {v} (to walk slowly, encountering resistance) :: идти с труд (idtí s trudóm)
slog {v} (to work slowly and deliberately at a tedious task) :: вкалывать /vkályvatʹ/
slogan {n} /ˈsloʊ.ɡən/ (phrase associated with a product, used in advertising) :: девиз {m} /devíz/ [motto], лозунг {m} /lózung/, слоган {m} /slógan/
sloop {n} /sluːp/ (single-masted sailboat) :: шлюп {m} /šljup/
slop {n} /slɒp/ (A liquid or semi-solid; goo, paste, mud) :: помои {m-p} /pomói/
slop {n} (scraps which are fed to pigs) :: помои {m-p} /pomói/, пойло /pojlo/
slope {n} /sloʊp/ (area of ground that tends evenly upward or downward) :: склон {m} /sklon/, скат {m} /skat/, откос {m} /otkós/
slope {n} (degree to which a surface tends upward or downward) :: уклон {m} /uklón/, наклон {m} /naklón/
slope {n} (mathematics) :: наклон {m} /naklón/
slope {n} (offensive: person of East Asian descent) :: узкоглазый {m} /uzkoglázyj/, косоглазый {m} /kosoglázyj/
slop-jar {n} (a chamber pot) :: ночной горшок (nočnóy goršók)
sloppy {adj} (very wet; covered in or composed of slop) :: мокрый /mókryj/, слякотный /sljákotnyj/
sloppy {adj} (messy; not neat, elegant, or careful) :: неряшливый /nerjášlivyj/, небрежный /nebréžnyj/, неаккуратный /neakkurátnyj/
sloppy {adj} (imprecise or loose) :: свободный /svobódnyj/
slosh {v} (of a liquid, to shift chaotically; to splash noisily) :: плескаться /pleskatʹsja/
slot {n} /slɒt/ (wooden bar for fastening door) :: засов {m} /zasóv/, запор {m} /zapór/, задвижка {f} /zadvížka/, щеколда {f} /ščekólda/
slot {n} (narrow depression, perforation, or aperture) :: щель {f} /ščelʹ/, отверстие {n} /otvérstije/, слот {m} /slot/
sloth {n} /sləʊθ/ (laziness) :: лень {f} /lenʹ/, [deadly sin] леность {f} /lénostʹ/
sloth {n} (mammal) :: ленивец {m} /lenívec/
sloth bear {n} (Melursus ursinus) :: губач {m} /gubáč/
slot machine {n} (vending machine) SEE: vending machine ::
slot machine {n} (any coin-operated machine) :: слот-машина {f} /slot-mašína/, автомат {m} /avtomát/
slot machine {n} (gambling machine) :: игровой автомат {m} /igrovój avtomát/, игральный автомат {m} /igrálʹnyj avtomát/
slouch {n} /slaʊt͡ʃ/ (someone who is slow to act) :: тормоз {m} /tormoz/
slouch {n} (awkward, heavy, clownish fellow) :: увалень {m} /uvalenʹ/
slough {n} /slʌf/ (the skin shed by a snake or other reptile) :: выползок {m} /výpolzok/
slough {n} (dead skin on a sore or ulcer) :: струп {m} /strup/, короста {f} /korósta/
slough {v} (to shed (skin)) :: сбрасывать {impf} /sbrásyvatʹ/, сбросить {pf} /sbrósitʹ/
slough {v} (of skin, to be shed) :: сходить {impf} /sxodítʹ/, сойти {pf} /sojtí/
slough {v} (card games: to discard) :: сбрасывать {impf} /sbrásyvatʹ/, сбросить {pf} /sbrósitʹ/
slough {v} (to commit truancy) :: прогуливать {impf} /progúlivatʹ/, прогулять {pf} /progúljatʹ/
Slovak {adj} /ˈsloʊvɑːk/ (of Slovakia or its language) :: словацкий /slováckij/
Slovak {n} (native of Slovakia) :: словак {m} /slovák/, словачка {f} /slováčka/
Slovak {n} (language of Slovakia) :: словацкий {m} /slováckij/
Slovakia {prop} /sloʊˈvɑ.ki.ə/ (Slovakia) :: Словакия {f} /Slovákija/
Slovakian {adj} (of or pertaining to Slovakia) SEE: Slovak ::
Slovakian {n} (a person from Slovakia or of Slovakian descent) SEE: Slovak ::
Slovak Republic {prop} (official name of Slovakia) :: Словацкая Республика {f} /Slováckaja Respúblika/
sloven {n} /ˈslʌvən/ (man or boy habitually negligent of neatness and order) :: неряха {m} {f} /nerjáxa/, замарашка {m} {f} /zamaráška/, грязнуля {m} {f} /grjaznúlja/, растрёпа {m} {f} /rastrjópa/
Slovene {adj} /ˈsləʊviːn/ (adjective) :: словенский /slovénskij/
Slovene {n} (a person) :: словенец {m} /slovénec/, словенка {f} /slovénka/
Slovene {prop} (the language) :: словенский {m} /slovénskij/
Slovenia {prop} /sloʊˈvi.ni.ə/ (country in Europe) :: Словения {f} /Slovénija/
Slovenian {adj} (Slovene) SEE: Slovene ::
Slovenian {n} (language) SEE: Slovene ::
Slovenian {n} (person) SEE: Slovene ::
slovenliness {n} (state or quality of being slovenly) :: неряшливость /nerjášlivostʹ/
slovenly {adj} /ˈslʌv.ən.li/ (having an untidy appearance; unkempt) :: неряшливый /nerjášlivyj/, неопрятный /neoprjátnyj/
slovenly {adj} (dirty, unwashed; disorderly) :: грязный /grjáznyj/
slovenly {adj} (careless or negligent; sloppy) :: неаккуратный /neakkurátnyj/, небрежный /nebréžnyj/
Slovincian {prop} /slə(ʊ)ˈvɪnsɪ.ən/ (extinct language of the Slovincian people) :: словинский язык {m} /slovínskij jazýk/, словинский {m} /slovínskij/, словинцский язык {m} /slovíncskij jazýk/, словинцский {m} /slovíncskij/
Slovio {prop} (an artificial Slavic language) :: словио {m} /slóvio/
Slovyansk {prop} (city) :: Славянск {m} /Slávjánsk/
slow {adj} /sloʊ/ (not quick in motion) :: медленный /médlennyj/
slowcoach {n} (plodder) SEE: plodder ::
slow cooker {n} (kitchen appliance) :: медленноварка {f} /medlennovárka/, крокпот {m} /krokpót/
slow down {v} (to reduce speed) :: замедлять {impf} /zamedljátʹ/, замедлить {pf} /zamédlitʹ/ [transitive], снижать скорость {impf} /snižátʹ skórostʹ/, снизить скорость {pf} /snízitʹ skórostʹ/
slowdown {n} (a reduction in speed, or a decrease in the level of production, etc.) :: замедление {n} /zamedlénije/
slowly {adv} /ˈsloʊli/ (at a slow pace) :: медленно /médlenno/
slowly but surely {adv} (in a slow, yet careful manner) :: медленно, но верно /médlenno, no vérno/
slow match {n} (slow burning fuse) :: фитиль {m} /fitílʹ/
slow motion {n} (film stretched in time) :: ускоренная киносъёмка {f} /uskórennaja kinosʺjómka/ [accelerated filming], замедленное движение {n} /zamédlennoje dvižénije/
slowness {n} (quality of being slow) :: медлительность {f} /medlítelʹnostʹ/
slow-witted {adj} (lacking a keen or swift intellect) :: несмышлёный {m} /nesmyšljónyj/
slowworm {n} /ˈsləʊwɜː(ɹ)m/ (Anguis fragilis) :: веретеница {f} /vereténica/
sludge {n} /slʌdʒ/ (generic term for separated solids) :: шлам {m} /šlam/, ил {m} /il/
sludge {n} (residual material from a process) :: осадок {m} /osádok/
sludge {n} (sediment of minerals in a steam boiler) :: шлам {m} /šlam/
sluff {n} (slough) SEE: slough ::
sluff {v} (slough) SEE: slough ::
slug {n} /slʌɡ/ (gastropod) :: слизень {m} /slízenʹ/, слизняк {m} /sliznják/
slug {n} (bullet) :: пуля {f} /púlja/, [slang] маслина {f} /maslína/
slug {n} (shot of drink) :: стопка {f} /stópka/
slug {n} (lazy person) SEE: sluggard ::
sluggard {n} (lazy or idle person) :: бездельник {m} /bezdélʹnik/
sluggish {adj} /ˈslʌɡɪʃ/ (habitually idle and lazy; slothful; dull; inactive) :: ленивый /lenívyj/, медлительный /medlítelʹnyj/
sluggish {adj} (slow; having little motion) :: медленный /médlennyj/
sluggish {adj} (having no power to move oneself or itself; inert) :: неповоротливый /nepovorotlivyj/, инертный /inertnyj/
sluggish {adj} (characteristic of a sluggard; dull; stupid; tame; simple) :: заторможенный /zatormožennyj/
sluggish schizophrenia {n} (supposed illness) :: вялотекущая шизофрения {f} /vjalotekúščaja šizofreníja/
sluice {n} /sluːs/ (passage for water) :: шлюз {m} /šljuz/
sluice gate {n} (portal to allow passage of water) :: шлюзные ворота {n-p} /šljúznyje vorotá/
slum {n} /slʌm/ (dilapidated neighborhood) :: трущоба {f} /truščóba/
slumber {n} /slʌmbə/ (a very light state of sleep) :: сон {m} /son/, дрёма /drjóma/
slumber party {n} (a sleepover) :: вечеринка в пижамах {f} /večerínka v pižamax/
slump {v} (to collapse heavily) :: оседать /osedátʹ/, рухнуть {pf} /ruxnutʹ/
slump {n} (helpless collapse) :: депрессия {f} /depressija/, хандра {f} /xandra/
slump {n} (a boggy place) :: топь {f} /topʹ/
slur {n} /slɜː(ɹ)/ (insult or slight) :: клеветническое обвинение {n} /klevetníčeskoje obvinénije/, оскорбительный намёк, инсинуация {f} /insinuácija/
slur {n} (symbol indicating a legato passage) :: легато {n} /legáto/
slur {v} (to articulate poorly) :: заплетаться /zapletátʹsja/, глотать (слова) /glotátʹ (slova)/
slurp {v} /slɝp/ (eat or drink noisily) :: сёрбать /sjórbatʹ/, хлебать /xlebátʹ/, хлюпать /xljúpatʹ/
Slurpee {n} (flavored shaved ice served as a drink) SEE: slush ::
slush {n} /slʌʃ/ (half-melted snow) :: снежура {f} /snežurá/, шуга {f} /šugá/, слякоть {f} /sljákotʹ/ [also: mud], снеговая каша {f} /snegovája káša/, жижа {f} /žíža/
slush {n} (liquid mud or mire) :: слякоть {f} /sljákotʹ/ [also: half-melted snow], жижа {f} /žíža/
slush {n} (flavored shaved ice served as a drink) :: слаш {m} /slaš/ [сладкий напиток с дроблёным льдом]
slushie {n} (flavored shaved ice served as a drink) SEE: slush ::
Slush Puppie {n} (slush) SEE: slush ::
slushy {n} (flavored shaved ice served as a drink) SEE: slush ::
slut {n} (prostitute) SEE: prostitute ::
slut {n} /slʌt/ (sexually promiscuous woman) :: шлюха {f} /šljúxa/, шалава {f} /šaláva/, лярва {f} /ljárva/, блядь {f} /bljadʹ/, курва {f} /kúrva/, потаскуха {f} /potaskúxa/
slut {n} (a female dog) :: сука {f} /súka/
sluttiness {n} (the state of being slutty) :: блядство {n} /bljádstvo/
slutty {adj} /ˈslʌti/ (Of or resembling a slut) :: блядский /bljádskij/
sly {adj} /slaɪ/ (artfully cunning; secretly mischievous; wily) :: хитрый /xítryj/, коварный /kovárnyj/ [wily], лукавый /lukávyj/
sly {adj} (dexterous in performing an action, so as to escape notice; nimble) :: ловкий /lóvkij/
sly {adj} (done with, and marked by, artful and dexterous secrecy) :: искусный /iskúsnyj/
sly as a fox {adj} (very sly) :: хитрый как лиса /xítryj kak lisá/
smack {n} /smæk/ (distinct flavor) :: вкус {m} /vkus/
smack {n} (slight trace of something) :: привкус {m} /prívkus/, налёт /naljót/
smack {n} (sharp blow) :: шлепок {m} /šlepók/
smack {v} (to slap someone) :: шлёпать {impf} /šljópatʹ/, шлёпнуть {pf} /šljópnutʹ/
smack {v} (to wetly separate the lips making a noise) :: чмокать {impf} /čmókatʹ/, чмокнуть {pf} /čmóknutʹ/, причмокивать {impf} /pričmókivatʹ/, причмокнуть {pf} /pričmóknutʹ/
smack {v} (to kiss with a sound) :: чмокнуть {pf} /čmoknutʹ/
smack {v} (to strike a child as a form of discipline) SEE: spank ::
smack {n} ((slang) heroin) SEE: horse ::
smack-dab {adv} (exactly, directly) :: прямиком {n} /prjamikóm/, прямёхонько {n} /prjamjóxonʹko/, прямо {n} /prjámo/
small {adj} /smɔːl/ (not large) :: маленький /málenʹkij/, малый /mályj/
small {adj} (young) :: маленький /malénʹkij/, молодой /molodój/
small arms {n} (weapon) :: стрелковое оружие {n} /strelkóvoje orúžije/
small caps {n} (font variant) :: капитель {f} /kapitɛ́lʹ/
small change {n} (a minor or insignificant amount of money) :: мелочь {f} /méločʹ/
small copper {n} (butterfly) :: червонец пятнистый {m} /červónec pjatnístyj/, многоглазка пятнистая {f} /mnogoglázka pjatnístaja/
smallest room {n} (toilet) SEE: toilet ::
small fry {n} (one or more small fish) :: малёк {m} /maljók/, мелюзга {f} /meljuzgá/, мелкая рыбёшка {f} /mélkaja rybjóška/, рыбка {f} /rýbka/
small fry {n} (one or more children) :: детвора {f} /detvorá/ [collective, grammatically singular], мелюзга {f} /meljuzgá/ [jocularly or pejoratively], мелочь {f} /méločʹ/ [jocularly, also: "мелочь пузатая"], ребятишки {p} /rebjatíški/
small fry {n} (things or people of little importance) :: мелочь {f} /méločʹ/, мелкая сошка {f} /mélkaja sóška/ [a person], мелкая рыбёшка {f} /mélkaja rybjóška/ [a person]
small hours {n} (very early morning) :: за полночь /za pólnočʹ/, ни свет ни заря /ni svet ni zarjá/
small intestine {n} (upper part of the intestine) :: тонкая кишка {f} /tónkaja kišká/
small-minded {adj} (selfish; not mindful of the big picture) :: мелочный /méločnyj/
smallmouth bass {n} (fish) :: малоротый окунь {m} /malorótyj ókunʹ/
smallness {n} (state of being small) :: малость {f} /málostʹ/, мелкость {f} /mélkostʹ/
small of the back {n} (lumbar region of the back) :: поясница {f} /pojasníca/, (archaic) чресла {n-p} /črésla/, чересла {n-p} /čéresla/ [dialectal], чересла {n-p} /čereslá/ [dialectal]
small potatoes {n} (small fry) SEE: small fry ::
smallpox {n} /ˈsmɔːlpɒks/ (disease) :: оспа {f} /óspa/
small-scale {adj} (having a modest scope or extent) :: мелкомасштабный /melkomasštábnyj/, маломасштабный /malomasštábnyj/
small talk {n} (idle conversation) :: лёгкая беседа {f} /ljóxkaja beséda/, светский разговор {m} /svétskij razgovór/
small tortoiseshell {n} (butterfly) :: крапивница обыкновенная {f} /krapívnica obyknovénnaja/, крапивница {f} /krapívnica/
small white {n} (Pieris rapae) :: репница {f} /répnica/, белянка репная /beljánka répnaja/
small wonder {n} (unsurprising occurrence) :: неудивительно, что ... /neudivítelʹno, što .../, ничего удивительного /ničevó udivítelʹnovo/
smaragdine {n} (emerald) SEE: emerald ::
smaragdine {adj} /sməˈɹæɡdiːn/ (having the colour of emeralds) :: изумрудный /izumrúdnyj/
smarmy {adj} /ˈsmɑːɹ.mi/ (Falsely earnest, smug, or ingratiating) :: льстивый /lʹstívyj/
smart {adj} /smɑɹt/ (exhibiting social ability or cleverness) :: сообразительный /soobrazítelʹnyj/, находчивый /naxódčivyj/, понятливый /ponjátlivyj/, смышлёный /smyšljónyj/
smart {adj} (exhibiting intellectual knowledge, such as that found in books) :: умный /úmnyj/, разумный /razúmnyj/
smart {adj} (equipped with intelligent behaviour (digital/computer technology)) :: интеллектуальный /intellektualʹnyj/, умный /umnyj/
smart {adj} (good-looking) :: элегантный /elegántnyj/
smart {adj} (cleverly shrewd and humorous) :: остроумный {m} /ostroúmnyj/
smart aleck {n} (a wise guy) :: умник {m} /úmnik/
smart aleck {n} (a know-it-all) :: умник {m} /úmnik/
smart ass {n} (one promoting his own personality, wishes or views) SEE: smartass ::
smartass {n} (one who is particularly insolent) :: умник {m} /úmnik/, всезнайка {m} {f} /vseznájka/
smartphone {n} /ˈsmɑɹtfoʊn/ (electronic handheld device) :: смартфон {m} /smartfón/
smarty boots {n} (know-it-all) SEE: know-it-all ::
smarty pants {n} (know-it-all) :: всезнайка {f} /vseznajka/
smash {n} /smæʃ/ (sound of a violent impact) :: грохот {m} /gróxot/
smash {n} (colloquial: traffic accident) :: крушение {n} /krušénije/
smash {n} (colloquial: something very successful) :: успех {m} /uspéx/
smash {n} (in tennis) :: смэш {m} /smɛš/
smash {v} (to break violently) :: громить {impf} /gromítʹ/, разгромить {pf} /razgromítʹ/
smash {v} (be destroyed by being smashed) :: разбиться {pf} /razbítʹsja/
smash {v} (hit extremely hard) :: [сильно] ударить /udáritʹ/, грохнуть /gróxnutʹ/, долбануть /dolbanútʹ/ [colloquial], вмазать /vmázatʹ/ [colloquial], рубануть /rubanútʹ/ [colloquial]
smash {v} (figuratively: to ruin completely and suddenly) :: разгромить {pf} /razgromítʹ/
smash {v} (figuratively: to defeat overwhelmingly) :: разгромить {pf} /razgromítʹ/, сокрушить {pf} /sokrušítʹ/, разбить {pf} /razbítʹ/
smatter {v} /ˈsmæ.tə/ (intransitive: talk superficially) :: болтать {impf} /boltátʹ/
smatter {v} (to speak (a language) with spotty or superficial knowledge) :: коверкать {impf} /kovérkatʹ/
smattering {n} /ˈsmæɾɹ̩ɪŋ/ (superficial knowledge) :: поверхностное знание {n} /povérxnostnoje znánije/, кое-что /koje-štó/
smear {v} /smɪɚ/ (to spread (a substance)) :: размазывать {impf} /razmázyvatʹ/, размазать {pf} /razmázatʹ/, мазать {impf} /mázatʹ/
smear {v} (to spread (a surface) with a substance) :: мазать {impf} /mázatʹ/, намазать {pf} /namázatʹ/, смазывать {impf} /smázyvatʹ/, смазать {pf} /smázatʹ/
smear {v} (to damage someone's reputation by slandering, making false accusations) :: марать {impf} /marátʹ/, замарать {pf} /zamarátʹ/, очернять {impf} /očernjátʹ/, очернить {pf} /očernítʹ/
smear {n} (Pap smear) SEE: Pap smear ::
smear campaign {n} (negative propaganda) :: клеветническая кампания {f} /klevetníčeskaja kampánija/
smegma {n} /ˈsmɛɡmə/ (sebaceous secretion) :: смегма /smegma/
smell {n} /smɛl/ (sensation) :: запах {m} /zápax/, вонь {f} /vonʹ/ [unpleasant], амбре {n} /ambrɛ́/ [dated]
smell {n} (sense of smell) :: обоняние {n} /obonjánije/, нюх {m} /njux/
smell {v} (sense with nose) :: чувствовать запах {impf} /čúvstvovatʹ zápax/, ощущать запах {impf} /oščuščátʹ zápax/, обонять {impf} /obonjátʹ/, чуять {impf} /čújatʹ/, нюхать {impf} /njúxatʹ/
smell {v} (to have a particular smell, whether good or bad; if descriptive, followed by "like" or "of") :: пахнуть {impf} /páxnutʹ/
smell-brain {n} (part of brain involved with smelling) :: обонятельный мозг {m} /obonjátelʹnyj mozg/
smelly {adj} /ˈsmɛli/ (having a bad smell) :: вонючий /vonjúčij/, дурно пахнущий /dúrno páxnuščij/, зловонный /zlovónnyj/
smell you later {interj} (see you later; goodbye) SEE: goodbye ::
smelt {n} /ˈsmɛlt/ (fish of the family Osmeridae) :: корюшка {f} /kórjuška/
smelt {n} (any of the molten liquids involved in these processes) :: расплав {m} /raspláv/
smelt {n} (production of metal, especially iron, from ore) SEE: smelting ::
smelting {n} (process of melting or fusion, especially to extract a metal from its ore) :: плавка {f} /plávka/
smerd {n} (a member of a class of peasants in medieval Rus') :: смерд {m} /smerd/
SMERSH {prop} (WWII-era Russian counter-intelligence organisation) :: СМЕРШ {m} /SMERŠ/
smetana {n} /ˈsmɛ.tə.nə/ (type of soured cream) :: сметана {f} /smetána/
smew {n} /ˈsmjuː/ (Mergus albellus) :: луток {m} /lutók/
smidgen {n} (very small amount) :: капля {f} /káplja/, чуточка {f} /čútočka/, малость {f} /málostʹ/
smile {n} /ˈsmaɪl/ (a happy face expression using mouth, but without producing voice) :: улыбка {f} /ulýbka/, [often ironic] усмешка {f} /usméška/
smile {v} (to have a smile on one's face) :: улыбаться {impf} /ulybátʹsja/, улыбнуться {pf} /ulybnútʹsja/, [ironically] усмехаться {impf} /usmexátʹsja/, усмехнуться {pf} /usmexnútʹsja/
smiley {n} /ˈsmaɪli/ (representation of a smiling face) :: смайлик {m} /smájlik/
smiley {n} (emoticon) SEE: emoticon ::
smirch {v} (to dirty) :: пятнать {impf} /pjatnátʹ/, марать {impf} /marátʹ/
smirk {n} /smɜːk/ (smile that is insolent, offensively self-satisfied or scornful) :: ухмылка /uxmýlka/
smirk {v} (to smile in a way that is affected, smug, insolent or contemptuous) :: ухмыляться /uxmyljatʹsja/
smite {v} /smaɪt/ (to hit) :: карать /karatʹ/
smith {n} /smɪθ/ (craftsperson who works metal, see also: blacksmith) :: кузнец {m} /kuznéc/
Smith {prop} /smɪθ/ (transliterations of the name Smith) :: Смит {m} {f} /Smit/
Smith {prop} (surnames derived from the equivalents of “smith”) :: Кузнецов {m} /Kuznecóv/, Ковалёв {m} /Kovaljóv/
Smith {prop} (most common surnames by language) :: Смирнов /Smirnóv/
smithereens {n} /smɪðəˈɹiːnz/ (Fragments or splintered pieces; numerous tiny disconnected items) :: осколки /oskolki/, черепки /čerepki/
smithsonite {n} (mineral) :: смитсонит {m} /smitsonít/, цинковый шпат {m} /cínkovyj špát/
smithy {n} (forge) SEE: forge ::
smitten {adj} /ˈsmɪtən/ (made irrationally enthusiastic) :: сражённый /sražónnyj/, [приятно] поражённый /poražónnyj/
smitten {adj} (in love) :: по уши влюблённый /pó úši vljubljónnyj/ [preposition is stressed]
smock {n} /smɒk/ (undergarment) :: (женская) сорочка {f} /(žénskaja) soróčka/
smock {n} (a blouse) :: блузка {f} /blúzka/, блуза {f} /blúza/
smock {n} (a loose garment worn as protection) :: спецовка {f} /specóvka/, (рабочий) комбинезон {m} /(rabóčij) kombinezón/, халат {m} /xalát/
smog {n} /smɔɡ/ (urban air pollution) :: смог {m} /smog/
smoke {adj} /smoʊk/ (of the colour known as smoke) :: дымчатый {m} /dýmčatyj/
smoke {v} (to inhale and exhale smoke from a burning cigarette) :: курить {impf} /kurítʹ/, покурить {pf} /pokurítʹ/
smoke {v} (to inhale and exhale tobacco smoke regularly or habitually) :: курить {impf} /kurítʹ/
smoke {v} (to give off smoke) :: дымить {impf} /dymítʹ/, дымиться {impf} /dymítʹsja/
smoke {v} (to preserve or prepare by treating with smoke) :: коптить {impf} /koptítʹ/, закоптить {pf} /zakoptítʹ/
smoke {n} (visible particles and vapour given off by burning material) :: дым {m} /dym/, чад {m} /čad/
smoke {n} (colloquial: cigarette) :: курево {n} /kúrevo/
smoke {n} (colloquial: instance of smoking) :: курение {n} /kurénije/
Smoke {prop} (44th sura of the Qur'an) :: Дым {m} /Dým/
smoke alarm {n} (smoke detector) SEE: smoke detector ::
smoked {adj} /smoʊkt/ (of food, preserved by treatment with smoke) :: копчёный /kopčónyj/
smoke detector {n} (device) :: детектор дыма {m} /dɛtɛ́ktor dýma/, дымовая сигнализация {f} /dymovája signalizácija/ [smoke alarm]
smoked meat {n} (smoked meat in general) :: копчёное мясо {n} /kopčónoje mjáso/
smoked salmon {n} (edible salmon that is cured by smoking) :: копчёный лосось {m} /kopčónyj losósʹ/
smoke grenade {n} (bomb that generates thick smoke) :: дымовая шашка /dymovaja šáška/
smokehole {n} (hole through which smoke can exit) :: дымовое отверстие {n} /dymovóje otvérstije/
smoke like a chimney {v} (to smoke tobacco frequently) :: дымить, как паровоз /smoke like steam-engine/
smoker {n} /ˈsmoʊkɚ/ (person who smokes tobacco habitually) :: курильщик {m} /kurílʹščik/, курильщица {f} /kurílʹščica/, курящий {m} /kurjáščij/, курящая {f} /kurjáščaja/, куряка {m} /kurjáka/ [colloquial]
smoker {n} (bee smoker) SEE: bee smoker ::
smokescreen {n} (smoke used as a disguise, mask or cover) :: дымовая завеса {f} /dymovája zavésa/
smokeshop {n} (tobacconist's) SEE: tobacconist's ::
smokestack {n} (a conduit or group of conduits atop a structure allowing smoke to flow out) SEE: chimney ::
smoking {adj} /ˈsmoʊkɪŋ/ (giving off smoke) :: дымящий /dymjaščij/, коптящий /koptjaščij/, чадящий /čadjaščij/
smoking {adj} (Sexually attractive, usually referring to a woman) :: привлекательный /privlekátelʹnyj/
smoking {n} (smoking of tobacco) :: курение {n} /kurénije/, табакокурение {n} /tabakokurénije/
smoking jacket {n} (men's jacket to be worn while smoking) :: смокинг {m} /smóking/
smoking room {n} (room designated for smokers) :: курительная {f} /kurítelʹnaja/ [комната], курилка {f} /kurílka/
smoko {n} /ˈsməʊkəʊ/ (cigarette break) :: перекур {m} /perekúr/
smoky {adj} /ˈsmoʊki/ (filled with smoke) :: задымлённый /zadymljónnyj/
smolder {v} /ˈsmoʊldɚ/ (to burn with no flame and little smoke) :: тлеть {impf} /tletʹ/
smoldering {v} (burning slowly without flame) :: тлеющий /tlejuščij/
Smolensk {prop} (city) :: Смоленск {m} /Smolénsk/
Smolyan {prop} (town in southern Bulgaria) :: Смолян {m} /Smóljan/
smooch {n} /smuːtʃ/ ((informal) a kiss) :: чмок /čmok/
smooch {v} ((informal) to kiss) :: чмокаться {n-p} {impf} /čmokatʹsja/, чмокнуться {n-p} {pf} /čmoknutʹsja/
smooth {adj} /smuːð/ (lacking friction, not rough) :: гладкий /gládkij/
smooth {adj} (without difficulty) :: гладкий /gládkij/
smooth {adj} (motion: unbroken) :: плавный /plávnyj/
smoothbore {adj} (having a bore with smooth interior) :: гладкоствольный /gladkostvolʹnyj/
smooth breathing {n} (diacritic mark in Greek) :: тонкое придыхание {n} /tónkoje pridyxánije/, звательце {n} /zvátelʹce/
smoothie {n} (smooth-talker) :: льстец {m} /lʹstéc/
smoothie {n} (drink) :: смузи {m} {n} /smúzi/, фруктовый коктейль {m} /fruktóvyj koktɛ́jlʹ/
smoothly {adv} /ˈsmuːðli/ (in a smooth manner) :: плавно /plávno/, гладко /gládko/
smooth snake {n} (Coronella austriaca) :: обыкнованная медянка {f} /obyknovánnaja medjánka/
smorgasbord {n} /ˈsmɔːɡəsbɔːd/ (Swedish-style buffet comprising a variety of cold sandwiches and other dishes, see also: buffet) :: шведский стол {m} /švédskij stol/
smother {v} /ˈsmʌðɚ/ (to suffocate) :: душить {impf} /dušítʹ/, задушить {pf} /zadušítʹ/
smother {v} (to extinguish or deaden) :: тушить {impf} /tušítʹ/, потушить {pf} /potušítʹ/
smother {v} (in cookery: to cook in a close dish) :: тушить {impf} /tušitʹ/, потушить {pf} /potušitʹ/
smother {v} (to be suffocated) :: задыхаться {impf} /zadyxátʹsja/, задохнуться {pf} /zadoxnútʹsja/
smother {v} (to breathe with great difficulty) :: задыхаться {impf} /zadyxátʹsja/, задохнуться {pf} /zadoxnútʹsja/
smother {v} (to burn very slowly for want of air) :: тлеть /tletʹ/
SMS {n} (a text message sent on a cell phone) :: SMS {m} /SMS/, эс-эм-эс {m} /es-em-és/, [colloquial] эсэмэска {f} /esɛmɛ́ska/, сообщение {n} /soobščénije/, [slang] месседж {m} /méssedž/ , СМС {m} /SMS/
smudge {n} /smʌdʒ/ (a blemish; a smear) :: пятно {n} /pjatnó/
smudge {v} (to obscure by blurring) :: размазывать {impf} /razmázyvatʹ/, размазать {pf} /razmázatʹ/
smudge {v} (to soil or smear with dirt) :: пачкать {impf} /páčkatʹ/, испачкать {pf} /ispáčkatʹ/, марать {impf} /marátʹ/, замарать {pf} /zamarátʹ/,
smug {adj} /smʌɡ/ (irritatingly pleased with oneself; self-satisfied) :: самодовольный /samodovólʹnyj/
smuggle {v} /ˈsmʌɡəl/ (to import or export, illicitly or by stealth, without paying lawful customs charges or duties) :: провозить контрабандой /provozítʹ kontrabándoj/
smuggler {n} /ˈsmʌɡ.lə(ɹ)/ (One who smuggles things) :: контрабандист {m} /kontrabandíst/, контрабандистка {f} /kontrabandístka/
smuggling {n} (an act of something being smuggled) :: контрабанда {f} /kontrabánda/
smurf {n} /smɝf/ (fictional character) :: смурф {m} /smurf/, штрумф {m} /štrumf/, штрумпф {m} /štrumpf/
smut {n} /smʌt/ (sexually vulgar or pornographic material) :: неприличие {n} /nepriličije/, похабство {n} /poxábstvo/, похабщина {f} /poxábščina/, непристойность {n} /nepristójnostʹ/
smut {n} (range of fungi) :: головня {f} /golovnjá/, ржавчина {f} /ržávčina/
smut {n} (soot) SEE: soot ::
smutty {adj} /ˈsmʌti/ (obscene) :: непристойный /nepristójnyj/
Smyrna {prop} /ˈzmɪɚnɑː/ (city) :: Смирна {f} /Smírna/
snack {n} /snæk/ (a light meal) :: закуска {f} /zakúska/, перекус {m} /perekús/, лёгкая закуска {f} /ljóxkaja zakúska/
snack {n} (an item of food eaten between meals) :: закуска {f} /zakúska/, полдник {m} /póldnik/
snack {v} (to eat a light meal) :: закусывать {impf} /zakúsyvatʹ/, закусить {pf} /zakusítʹ/, перекусывать {impf} /perekúsyvatʹ/, перекусить {pf} /perekusítʹ/
snack {v} (to eat between meals) :: перекусывать {impf} /perekúsyvatʹ/, перекусить {pf} /perekusítʹ/
snack bar {n} /ˈsnækbɑɹ/ (a small restaurant serving light meals) :: закусочная {f} /zakúsočnaja/, кафетерий {m} /kafetɛ́rij/, забегаловка {f} /zabegálovka/, буфет {m} /bufét/
SNAFU {n} /snæːˈfuː/ (ridiculously chaotic situation) :: путаница {f} /pútanica/, неразбериха {f} /nerazberíxa/, бардак {m} /bardák/, ералаш {m} /jeralaš/
SNAFU {n} (major glitch or breakdown) :: ошибка {f} /ošibka/, ляп {m} /ljap/, косяк {m} /kosjak/ [slang]
snag {n} /ˈsnæɡ/ (stump or base of a branch) :: коряга {f} /korjága/
snag {n} (tree fixed in the bottom of a river or other navigable water) :: топляк {m} /toplják/, коряга {f} /korjága/
snag {n} (problem or difficulty) :: препятствие {n} /prepjátstvije/, загвоздка {f} /zagvózdka/
snag {n} (informal: sausage) :: сосиска {f} /sosiska/
snaggletoothed {adj} (having misaligned, broken, missing or otherwise damaged or disorderly teeth) :: кривозубый {m} /krivozúbyj/
snail {n} /sneɪl/ (any animal of the class Gastropoda having a shell) :: улитка {f} /ulítka/
snail {n} (sluggard) :: тихоход {m} /tixoxód/, копуша {m} {f} /kopúša/
snailfish {n} (marine fish) :: липарис {m} /liparis/
snail mail {n} (postal mail) :: (обычная /obyčnaja/) почта {f} /póčta/
snail's pace {n} (a very slow pace) :: черепаший темп {m} /tortoise pace/
snake {n} /ˈsneɪk/ (legless reptile) :: змея {f} /zmejá/
snake {n} (treacherous person) :: змея {f} /zmejá/
snake {n} (plumbing tool) :: сантехнический трос {m} /santexníčeskij tros/
snake charmer {n} (snake charmer) :: заклинатель змей {m} /zaklinátelʹ zmej/, заклинательница змей {f} /zaklinátelʹnica zmej/
snakefly {n} (insect of order Raphidioptera) :: верблюдка {f} /verbljúdka/
snake gourd {n} (plant or produce of Trichosanthes cucumerina) :: змеиный огурец {m} /zmeínyj oguréc/
snake hawk {n} (laughing falcon) SEE: laughing falcon ::
snakehead {n} (fish) :: змееголовая рыба {f} /zmejegolóvaja rýba/, змееголов /zmejegolov/
snakelet {n} (a baby snake) :: змеёныш {m} /zmejónyš/
snake pit {n} (institution) :: гадюшник {m} /gadjušnik/
snaky {adj} (twisty) SEE: twisty ::
snaky {adj} (resembling or relating to snakes) :: змеиный /zmeínyj/
snap {n} /snæp/ (quick breaking or cracking sound or the action of producing such a sound) :: щелчок {m} /ščelčók/, треск {m} /tresk/
snap {n} (act of of producing sound with fingers) :: щелчок пальцами {m} /ščelčók pálʹcami/
snap {n} (fastening device) :: застёжка {f} /zastjóžka/, замочек {m} /zamóček/
snap {n} (informal: photograph) :: снимок {m} /snímok/
snap {n} (very short period of time, or task) :: мгновение ока {n} /mgnovénije óka/
snap {v} (to break apart suddenly or at once) :: ломать {impf} /lomátʹ/, сломать {pf} /slomátʹ/ [transitive], ломаться {impf} /lomátʹsja/, сломаться {pf} /slomátʹsja/ [intransitive]
snap {v} (to give forth or produce a sharp cracking noise; to crack) :: щёлкать {impf} /ščólkatʹ/, щёлкнуть {pf} /ščólknutʹ/
snap {v} (to attempt to seize with the teeth or bite) :: цапать {impf} /cápatʹ/, цапнуть {pf} /cápnutʹ/ [e.g. of a dog]
snap {v} (to speak abruptly or sharply) :: рявкать {impf} /rjávkatʹ/, рявкнуть {pf} /rjávknutʹ/, огрызаться {impf} /ogryzátʹsja/, огрызнуться {pf} /ogryznútʹsja/
snap {v} (to suffer a mental breakdown) :: сорваться (с катушек) /sorvatʹsja (s katušek)/
snap {v} (to snatch with or like with the teeth) :: цапать {impf} /cápatʹ/, цапнуть {pf} /cápnutʹ/
snap {v} (to say abruptly or sharply) :: рявкать {impf} /rjávkatʹ/, рявкнуть {pf} /rjávknutʹ/
snap {v} (to snap one's fingers) :: щёлкать {impf} /ščólkatʹ/, щёлкнуть {pf} /ščólknutʹ/ [пальцами]
snap {v} (to take a photograph; to photograph) :: щёлкать {impf} /ščólkatʹ/, щёлкнуть {pf} /ščólknutʹ/ [colloquial]
snap bean {n} (unripe or green fruit pod of a bean plant) SEE: green bean ::
snapdragon {n} /ˈsnæpdɹæɡən/ (any plant of the genus Antirrhinum) :: львиный зев {m} /lʹvínyj zev/
snap fastener {n} (fastening mechanism) :: кнопка {f} /knópka/
snappy {adj} /ˈsnæpi/ (rapid and without delay) :: скорый /skóryj/, быстрый /býstryj/
snappy {adj} (irritable) :: раздражительный /razdražítelʹnyj/
snappy {adj} (Tidy; well-dressed; sharp) :: щёгольский /ščógolʹskij/
snapshot {n} (A photograph) :: снимок {m} /snímok/, кадр {m} /kadr/, стоп-кадр {m} /stop-kádr/
snapshot {v} (to take a snapshot of) :: делать (моментальный) снимок //, быстро (отображать) состояние //
snare {n} /snɛəɹ/ (trap) :: силок {m} /silók/, ловушка {f} /lovúška/, западня {f} /zapadnjá/
snare {n} (mental trap) :: ловушка {f} /lovúška/, западня {f} /zapadnjá/
snare drum {n} (tubular drum) :: малый барабан {m} /mályj barabán/
Snares penguin {n} (Penguin) :: снэрский хохлатый пингвин {m} /snɛ́rskij xoxlátyj pingvín/
Snark {prop} (fantastical monster) :: Снарк /Snark/
snarky {adj} /ˈsnɑrki/ (sarcastic and irreverent) :: едкий {m} /jédkij/, язвительный {m} /jazvítelʹnyj/, ехидный {m} /jexidnyj/, колкий /kólkij/ [about remark, comment, response]
snarl {n} /ˈsnɑː(ɹ)l/ (knot or complication of hair, thread, or the like, difficult to disentangle) :: узел {m} /úzel/, клубок {m} /klubók/
snarl {v} (To growl) :: рычать /ryčátʹ/, огрызаться /ogryzátʹsja/, ворчать /vorčátʹ/
snarl {v} (To speak crossly) :: ворчать /vorčátʹ/
snarl {n} (act of snarling) :: ворчание {n} /vorčánije/, рычание {n} /ryčánije/
snatch {v} /snætʃ/ (to grasp quickly) :: хватать {impf} /xvatátʹ/, схватить {pf} /sxvatítʹ/
snatch {v} (to grasp and remove) :: выхватывать {impf} /vyxvátyvatʹ/, выхватить {pf} /výxvatitʹ/
snatch {v} (to steal) :: стащить {pf} /staščítʹ/
snatch {n} (competitive weightlifting event) :: рывок /ryvók/
snath {n} /snæθ/ (shaft of a scythe) :: рукоятка {f} /rukojátka/ [косы], черенок {m} /čerenók/ [косы], косовище {n} /kosovíšče/
snazzy {adj} /ˈsnæzi/ (elegantly dressed, stylish, flashy) :: шикарный /šikárnyj/, броский /bróskij/
sneak {v} /sniːk/ (to creep) :: красться {impf} /krastʹsja/, проскальзывать {impf} /proskalʹzyvatʹ/, прошмыгнуть {pf} /prošmygnutʹ/
sneaker {n} /ˈsnikɚ/ (leisure shoes, often worn for sports; trainers) :: кроссовки {f-p} /krossóvki/, сникеры {m-p} /sníkery/, кеды {m-p} {f-p} /kédy/
sneakernet {n} /ˈsniːkənɛt/ (method of transferring a computer file from one computer to another by copying it to an external storage device, carrying the device to the other computer, and saving the file there) :: флоппинет /floppinet/
sneak in {v} (to enter without being noticed) :: прокрадываться {impf} /prokrádyvatʹsja/, прокрасться {pf} /prokrástʹsja/
sneaky {adj} /ˈsniːki/ (difficult to catch due to constantly outwitting the adversaries) :: хитрый {m} /xitryj/, изворотливый {m} /izvorotlivyj/
sneaky {adj} (dishonest; deceitful) :: подлый /pódlyj/
sneer {n} /snɪə̯ɹ/ (facial expression that indicates scorn) :: насмешка {m} /nasméška/
sneeze {v} /sniz/ (expel air as a reflex) :: чихать {impf} /čixátʹ/, чихнуть {pf} /čixnútʹ/
sneeze {n} (act of sneezing) :: чихание {n} /čixánije/
Snickers {n} /snɪkəɹz/ (chocolate bar) :: сникерс {m} /sníkers/
snide {adj} /snaɪd/ (nasty, sarcastic) :: глумливый /glumlívyj/, насмешливый /nasméšlivyj/, язвительный /jazvitelʹnyj/
snide {adj} (tricky, deceptive) :: обманчивый /obmánčivyj/
sniff {v} /snɪf/ (to make a short audible inhalation) :: шмыгать {impf} /šmýgatʹ/, шмыгнуть {pf} /šmygnútʹ/ [to sniff noisily]; нюхать {impf} /njúxatʹ/, понюхать {pf} /ponjúxatʹ/, принюхиваться {impf} /prinjúxivatʹsja/, принюхаться {pf} /prinjúxatʹsja/ (smell about)
sniff {v} (to perceive vaguely) :: чуять {impf} /čújatʹ/, почуять {pf} /počújatʹ/
sniff {v} (to be dismissive or contemptuous) :: фыркать {impf} /fýrkatʹ/, фыркнуть {pf} /fýrknutʹ/
sniff {v} (to inhale drugs in powder form through the nose) :: нюхать {impf} /njúxatʹ/
sniff {n} (instance of sniffing) :: шмыгание {n} /šmýganije/, сопение {n} /sopenije/
sniffer dog {n} (police dog trained to sniff) :: собаха-нюхач {f} /sobáxa-njuxáč/, собака-одоролог {f} /sobáka-odorólog/, ищейка {f} /iščéjka/
sniffle {v} (to make a whimpring sound when breathing) :: всхлипывать {impf} /vsxlípyvatʹ/ [can indicate cry], всхлипнуть {pf} /vsxlípnutʹ/ [can indicate cry], шмыгать носом /šmygatʹ nosom/ [colloquial, especially during common cold], прошмыгать носом {pf} /prošmygatʹ nosom/ [colloquial, especially during common cold]
sniffle {n} (act or sound) :: всхлипывание {n} /vsxlípyvanije/
sniffles {n} (symptoms of a cold) :: сопли {p} /sópli/
sniff out {v} (find something using smell) :: вынюхивать {impf} /vynjúxivatʹ/, вынюхать {pf} /výnjuxatʹ/
sniff out {v} (find) :: вынюхивать {impf} /vynjúxivatʹ/, вынюхать {pf} /výnjuxatʹ/, разнюхивать {impf} /raznjúxivatʹ/, разнюхать {pf} /raznjúxatʹ/
snigger {n} /ˈsnɪɡə/ (A partly suppressed or broken laugh) :: смешок {m} /smešók/, хихиканье {n} /xixíkanʹje/
snigger {v} (to emit a snigger) :: посмеиваться /posméivatʹsja/, хихикать /xixíkatʹ/
snipe {n} /snaɪp/ (bird of the family Scolopacidae) :: бекас {m} /bekás/
snipefish {n} (fish) :: рыба-бекас {f} /rybá-bekás/
snipe hunt {n} /ˈsnaɪpˌhʌnt/ (prank) :: пойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что /pojdi tudá, ne znáju kudá, prinesi tó, ne znáju štó/
sniper {n} /ˈsnaɪ.pɚ/ (a person using long-range small arms for precise attacks from a concealed position) :: снайпер {m} /snájper/
sniper {n} (any attacker using a non-contact weapon against a specific target from a concealed position) :: снайпер {m} /snájper/
sniper rifle {n} (long-range rifle) :: снайперская винтовка {f} /snájperskaja vintóvka/
snippet {n} /ˈsnɪpɪt/ (a tiny piece or part) :: кусок {m} /kusók/, лоскут {m} /loskút/, обломок {m} /oblómok/, осколок {m} /oskólok/, фрагмент {m} /fragmént/, обрезок {m} /obrézok/, часть {f} /častʹ/, клочок /kločók/
snippet {n} (a textfile containing a relatively small amount of code) :: кусок {m} /kusók/, фрагмент {m} /fragmént/, часть {f} /častʹ/
snitch {v} /snɪtʃ/ (steal) :: стащить /staščitʹ/
snitch {v} (inform on) :: нашёптывать {impf} /našóptyvatʹ/, нашептать {pf} /našeptátʹ/
snitch {n} (thief) :: вор {m} /vor/, воровка {f} /voróvka/, ворюга {m} {f} /vorjúga/ [colloquial], воришка {m} {f} /voríška/ [colloquial]
snitch {n} (informer, usually one who betrays his group) :: доносчик {m} /donósčik/, доносчица {f} /donósčica/, стукач {m} /stukáč/, стукачка {f} /stukáčka/ [slang]
snitch {n} (nose) :: нос {m} /nos/ [neutral], шнобель {m} /šnóbelʹ/ [slang], рубильник {m} /rubílʹnik/ [slang], пятак {m} /pjaták/ [slang]
snitches get stitches {proverb} (people who snitch or tattle will in return receive repercussions) :: за стукачом топор гуляет /za stukačom topor guljajet/
snivel {v} /ˈsnɪvəl/ (to breathe heavily through the nose; to sniffle) :: сопеть {impf} /sopétʹ/, шмыгать {impf} /šmýgatʹ/
snivel {v} (to whine or complain, whilst crying) :: ныть {impf} /nytʹ/ [colloquial], хныкать {impf} /xnýkatʹ/ [colloquial]
snivel {n} (the act of snivelling) :: хныканье {n} /xnýkanʹje/, сопенье {n} /sopénʹje/, шмыганье {n} /šmýganʹje/
snivel {n} (nasal mucus; snot) :: [formally] носовая слизь {f} /nosovája slizʹ/, [colloquially] сопли {f-p} /sópli/
snob {n} /snɒb/ (person who seeks to be a member of the upper classes) :: сноб {m} /snob/, зазнайка {m} /zaznájka/
snobbery {n} (the property or trait of being a snob) :: снобизм {m} /snobízm/
snobby {adj} (characteristic of a snob) :: надменный /nadménnyj/, высокомерный /vysokomérnyj/, тщеславный /tščeslávnyj/, кичливый /kičlívyj/, горделивый /gordelívyj/, спесивый /spesívyj/, чванливый /čvanlívyj/
snog {n} (passionate kiss) :: страстный поцелуй /strástnyj pocelúj/
snood {n} (hairnet) SEE: hairnet ::
snood {n} /snuːd/ (band or ribbon for keeping the hair in place) :: лента {f} /lénta/ [скрепляющая волосы], повязка {f} /povjázka/ [для волос]
snood {n} (short line to attach a fishhook to a line) :: поводок {m} /povodók/ [удочки]
snooker {n} /ˈsnʊkəɹ/ (cue sport) :: снукер {m} /snúker/, бильярд {m} /bilʹjárd/
snoop {v} /snuːp/ (to be devious and cunning so as not to be seen) :: выслеживать {impf} /vysléživatʹ/, выследить {pf} /výsleditʹ/, вынюхивать {impf} /vynjúxivatʹ/, вынюхать /výnjuxatʹ/, шпионить {pf} /špiónitʹ/
snoop {v} (to secretly spy on or investigate, especially into the private personal life of others) :: выслеживать {impf} /vysléživatʹ/, выследить {pf} /výsleditʹ/, вынюхивать {impf} /vynjúxivatʹ/, вынюхать {pf} /výnjuxatʹ/, шпионить {pf} /špiónitʹ/
snoop {n} (the act of snooping) :: подсматривание {n} /podsmátrivanije/ [peeping], подглядывание {n} /podgljádyvanije/ [peeping], слежка {f} /sléžka/ [shadowing]
snoop {n} (one who snoops) :: стукач {m} /stukáč/, стукачка {f} /stukáčka/ [snitch, stooge], ищейка {f} /iščéjka/ [sleuth]
snoop {n} (a private detective) :: частный детектив {m} /částnyj dɛtɛktív/, детектив {m} /dɛtɛktív/, сыщик {m} /sýščik/, сыщица {f} /sýščica/, ищейка {f} /iščéjka/ [sleuth]
snoop around {v} (to snoop) :: выслеживать {impf} /vysléživatʹ/, выследить {pf} /výsleditʹ/, вынюхивать {impf} /vynjúxivatʹ/, вынюхать /výnjuxatʹ/, шпионить {pf} /špiónitʹ/
Snoopy {prop} (pet beagle) :: Снупи {m} /Snúpi/
snoot {v} (slang: human nose) SEE: schnozzle ::
snoot {v} /snuːt/ (theater: cylindrical or conical attachment on a spotlight) :: тубус {m} /tubus/
snooty {adj} /ˈsnuː.ti/ (pompous) :: презрительный /prezrítelʹnyj/, высокомерный /vysokomérnyj/
snooze {v} /snuːz/ :: дремать {impf} /dremátʹ/, вздремнуть {pf} /vzdremnútʹ/, подремать {pf} /podremátʹ/, прикорнуть {pf} /prikornútʹ/
snooze {n} (A period of sleep; a nap) :: короткий сон {m} /korótkij son/, лёгкий сон {m} /ljóxkij son/, дрёма {f} /drjóma/, дремота {f} /dremóta/
snore {v} /snɔɹ/ (breathe during sleep with harsh noises) :: храпеть {impf} /xrapétʹ/
snore {n} (act and noise of snoring) :: храп {m} /xrap/
snorer {n} (person who snores) :: храпун {m} /xrapún/, храпунья {f} /xrapúnʹja/
snoring {n} /ˈsnɔːɹɪŋ/ (action or sound) :: храп {m} /xrap/
snorkel {n} (hollow tube used for breathing underwater) :: трубка {f} /trúbka/
snort {n} /snɔɹt/ (sound made by exhaling roughly through the nose) :: фырканье {n} /fýrkanʹje/, шмыганье {n} /šmýganʹje/
snort {n} (dose of drug to be snorted) :: понюшка {f} /ponjuška/
snort {v} (to exhale roughly through the nose) :: фыркать {impf} /fýrkatʹ/, фыркнуть {pf} /fýrknutʹ/
snort {v} (to inhale (usually a drug) through the nose) :: вдыхать /vdyxátʹ/ (наркотики) {impf}, вдохнуть {pf} /vdoxnútʹ/
snot {n} /snɒt/ (mucus) :: сопля {f} /sopljá/, сопли {f-p} /sópli/ [usually plural]
snot {n} (contemptible child) :: сопляк {m} /soplják/, соплячка {f} /sopljáčka/, молокосос {m} /molokosós/
snot {v} (to blow, wipe or clear the nose) :: сморкаться {impf} /smorkatʹsja/
snot-nosed {adj} (young and arrogant) :: сопляк {m} /soplják/
snotty {adj} (dirtied with snot) :: сопливый /soplívyj/
snotty {adj} (ill-tempered, impertinent) :: грубый /grúbyj/, нахальный /naxálʹnyj/
snout {n} /snaʊt/ (long, projecting nose, mouth, and jaw of a beast) :: морда {f} /mórda/, рыло {n} /rýlo/
snout {n} (nose of a man (in contempt)) :: шнобель {n} /šnóbelʹ/, рубильник {m} /rubílʹnik/, рыло {n} /rýlo/
snout {n} (nozzle of a pipe, hose, etc.) :: сопло {n} /sopló/
snout beetle {n} (a weevil) :: долгоносик {m} /dolgonósik/
snow {n} /snoʊ/ (precipitation) :: снег {m} /sneg/
snow {n} (TV noise) :: снег {m} /sneg/
snow {n} (cocaine) :: кока {f} /kóka/, снег {m} /sneg/
snow {n} (collective precipitation) :: снегопад {m} /snegopád/
snow {v} (have snow fall from the sky) :: снежить /snežítʹ/
snow {v} (hoodwink by presenting confusing information) :: обманывать /obmanyvatʹ/
snow angel {n} (design) :: снежный ангел {m} /snéžnyj ángel/
snowball {n} /ˈsnoʊbɔl/ (ball of snow) :: снежок {m} /snežók/, снежный ком {m} /snéžnyj kom/ [larger]
snowball {n} (cocktail) :: снежок {m} /snežók/
snowball effect {n} (accelerating growth) :: эффект снежного кома {m} /effékt snéžnovo kóma/
snowball fight {n} (play fight) :: снежки {m-p} /snežkí/
snowbank {n} (a heap of snow) SEE: snowdrift ::
snowboard {n} /ˈsnoʊˌbɔɹd/ (board) :: сноуборд {m} /snoubórd/, сноуборд {m} /snóubord/
snowboard {v} (to ride a snowboard) :: кататься на сноуборде /katátʹsja na snoubórde/
snowboarder {n} /ˈsnoʊˌbɔɹdɚ/ (someone who snowboards) :: сноубордист {m} /snoubordíst/, сноубордистка {f} /snoubordístka/
snow bunting {n} (bird) :: пуночка {f} /punočka/
snowcat {n} (vehicle) :: ратрак {m} /ratrák/
snowclone {n} /ˈsnoʊ.kloʊn/ (a type of cliché) :: фраза-клише {f} /fráza-klišé/
snow-covered {adj} :: снежный {m} /snéžnyj/, снеговой /snegovój/, заснеженный /zasnéžennyj/
Snowdon {prop} (Welsh mountain) :: Сноудон {m} /Snóudon/
Snowdonia {prop} (region) :: Сноудония {f} /Snoudónija/
snowdrift {n} (bank of snow) :: сугроб {m} /sugrób/
snowdrop {n} /ˈsnəʊ.dɹɒp/ (plant) :: подснежник {m} /podsnéžnik/
snowfall {n} /ˈsnoʊfɔːl/ (instance of falling of snow) :: снегопад /snegopád/
snowfall {n} (amount of snow that falls on one occasion) :: количество выпавшего снега {n} /kolíčestvo výpavševo snéga/
snowflake {n} /ˈsnoʊ.fleɪk/ (crystal) :: снежинка {f} /snežínka/
snowflake {n} (flower of the genus Leucojum) :: белоцветник {m} /belocvétnik/
snowflake {n} (Plectrophenax nivalis) SEE: snow bunting ::
snow fox {n} (arctic fox) SEE: arctic fox ::
snow globe {n} (decorative object) :: снежный шар {m} /snéžnyj šar/
snow goose {n} (Chen caerulescens) :: белый гусь {m} /bélyj gusʹ/
snow leopard {n} (a large feline mammal, Uncia uncia) :: ирбис {m} /írbis/, снежный барс {m} /snéžnyj bars/, снежный леопард {m} /snéžnyj leopárd/, барс {m} /bars/
snowmachine {n} (snowmobile) SEE: snowmobile ::
snowman {n} /ˈsnoʊ.mæn/ (figure made of snow) :: снежная баба {f} /snéžnaja bába/, снеговик {m} /snegovík/
snowmobile {n} (vehicle) :: снегоход {m} /snegoxód/
snow petrel {n} (small, pure white fulmarine petrel) :: снежный буревестник {m} /snéžnyj burevéstnik/
snow plow {n} (vehicle) :: снегоочиститель {m} /snegoočistítelʹ/, снегоуборочная машина {f} /snegoubóročnaja mašína/, плужный снегоочиститель {m} /plúžnyj snegoočistítelʹ/
snow plow {n} (device) :: снегоочиститель {m} /snegoočistítelʹ/
snow plow {n} (in skiing) :: плуг {m} /plug/
Snow Queen {prop} (fairy tale character with power over snow and ice) :: Снежная королева {f} /Snéžnaja koroléva/
snow sheep {n} (Ovis nivicola) :: снежный баран {m} /snéžnyj barán/
snowshoe {n} /ˈsnoʊʃu/ (flat footwear worn to facilitate walking in deep snow) :: снегоступ {m} /snegostúp/
snowstorm {n} /ˈsnəʊstɔːm/ (bad weather involving blowing winds and snow) :: метель {f} /metélʹ/, пурга {f} /purgá/, вьюга {f} /vʹjúga/, буран {m} /burán/, снежная буря {f} /snéžnaja búrja/, снеговая буря {f} /snegovája búrja/, снежный вихрь {m} /snéžnyj vixrʹ/
snow-white {adj} (as white as snow) :: белоснежный /belosnéžnyj/
Snow White {prop} /snoʊ (h)waɪt/ (character from Snow White (Schneewittchen)) :: Белоснежка {f} /Belosnéžka/
Snow White {prop} (character from Snow-White and Rose-Red (Schneeweißchen und Rosenrot)) :: Беляночка {f} /Beljanóčka/
snowy {adj} (white as snow) SEE: white as snow ::
snowy {adj} (snow-covered) SEE: snow-covered ::
snowy egret {n} (Egretta thula) :: белая американская цапля {f} /bélaja amerikánskaja cáplja/
snowy owl {n} (large white owl) :: белая сова {f} /bélaja sová/, полярная сова {f} /poljárnaja sová/
snub {n} /snʌb/ (deliberate affront or slight) :: пренебрежительное обхождение {n} /prenebrežítelʹnoje obxoždénije/
snub {v} (to slight, ignore, behave coldly toward) :: пренебрежительно обходиться (prenebrežítelʹno obxodítʹsja) (с (s) + instrumental case)
snub {v} (to stub out) :: погасить /pogasítʹ/
snubber {n} (device used to suppress transient forces) :: амортизатор {m} /amortizátor/, демпфер {m} /dempfer/
snuff {n} /snʌf/ (fine-ground tobacco) :: нюхательный табак {m} /njúxatelʹnyj tabák/, снафф {m} /snaff/
snuffbox {n} (small box) :: табакерка {f} /tabakérka/
snuffer {n} (candle snuffer) SEE: candle snuffer ::
snug {adj} /snʌɡ/ (comfortable; cosy, cozy) :: уютно /ujutno/
snuggle {v} /ˈsnʌɡəl/ (to lie close to another person or thing, hugging or being cosy) :: обниматься {impf} /obnimátʹsja/, обняться {pf} /obnjátʹsja/, прижиматься {impf} /prižimátʹsja/, прижаться {pf} /prižátʹsja/ (друг другу), тискать /tískatʹ/ [transitive]
sny {v} /snaɪ/ (to swarm, teem, be infested w\smth.) :: кишеть /kišétʹ/
so {n} (sol) SEE: sol ::
so {conj} /soʊ/ (in order that) :: чтобы /štóby/
so {conj} (with the result that) :: и /i/, поэтому /poétomu/, так что /ták što/
so {adv} (very) :: очень /óčenʹ/, так /tak/
so {adv} (to a particular extent) :: так /tak/
so {adv} (in a particular manner) :: так /tak/
so {adv} (slang: very much) :: очень /óčenʹ/, так /tak/
so {adj} (true) :: так /tak/
so {adj} (in that state) :: такой /takój/
so {interj} (interjection used to introduce a new topic) :: так /tak/, итак /iták/
soak {v} /soʊk/ (to be saturated with liquid by being immersed in it) :: намокать {impf} /namokátʹ/, намокнуть {pf} /namóknutʹ/, промокать {impf} /promokátʹ/, промокнуть {pf} /promóknutʹ/, отмокать {impf} /otmokátʹ/
soak {v} (to immerse in liquid to the point of saturation or thorough permeation) :: вымачивать {impf} /vymáčivatʹ/, вымочить /výmočitʹ/
soak {v} (to penetrate or permeate by saturation) :: просачиваться {impf} /prosáčivatʹsja/, просочиться {pf} /prosočítʹsja/
soak {v} (to allow (especially a liquid) to be absorbed) :: впитывать {impf} /vpítyvatʹ/, впитать {pf} /vpitátʹ/
soaked {adj} /səʊkt/ (drenched) :: промокший /promókšij/ [e.g. by rain], пропитанный /propítannyj/ [permeate], мочёный /močónyj/ [soused]
soaked to the skin {adj} :: промокший до нитки /promokšij do nitki/
so-and-so {n} (placeholder name) :: то-то и то-то {n} /tó-to i tó-to/, и то и сё {n} /i to i sjó/
so-and-so {n} (anything generic) :: то-то и то-то {n} /tó-to i tó-to/; так-то и так-то /ták-to i ták-to/
so-and-so {n} (name used to take the place of an epithet) :: такой-сякой /takój-sjakój/
soap {n} (soap opera) SEE: soap opera ::
soap {n} /soʊp/ (substance) :: мыло {n} /mýlo/
soap {v} (apply soap in washing) :: мылить {impf} /mýlitʹ/, намылить {pf} /namýlitʹ/
soapbox {n} /ˈsəʊpbɒks/ (platform for presenting one's viewpoints) :: импровизированная трибуна {f} /improvizírovannaja tribúna/, трибуна {f} /tribúna/
soapbox {n} (pet topic) :: конёк {m} /konjók/
soapbox {n} (soapbox car) SEE: soapbox car ::
soapbox car {n} (vehicle) :: миникар {m} /minikár/
soap bubble {n} (sphere of soap water) :: мыльный пузырь {m} /mýlʹnyj puzýrʹ/
soap dish {n} (a container for soap) :: мыльница {f} /mýlʹnica/
soap opera {n} (television serial) :: мыльная опера {f} /mýlʹnaja ópera/, телесериал {m} /teleseriál/, сериал {m} /seriál/
soapstone {n} (soft rock) :: мыльный камень /mýlʹnyj kámenʹ/, талькохлорит {m} /talʹkoxlorít/, стеатит {m} /steatít/, тальковый камень {m} /tálʹkovyj kámenʹ/, жировик {m} /žirovík/
soapwort {n} (herb) :: мыльнянка {f} /mylʹnjánka/, сапонария {f} /saponárija/
soapy {adj} /ˈsoʊpi/ (resembling soap) :: мыльный /mýlʹnyj/
soapy {adj} (full of soap) :: мыльный /mýlʹnyj/
soapy {adj} (covered in soap) :: мыльный /mýlʹnyj/, намыленный /namýlennyj/
soar {v} /sɔɹ/ (to fly aloft with little effort) :: парить {impf} /parítʹ/, витать {impf} /vitátʹ/
soar {v} (to mount upward on wings) :: взлетать {impf} /vzletátʹ/, взлететь {pf} /vzletétʹ/; воспарять {impf} /vosparjátʹ/, воспарить {pf} /vosparítʹ/
soar {v} (to fly by means of a glider) :: парить {impf} /parítʹ/, планировать {impf} /planírovatʹ/, летать {impf} /letátʹ/ [abstract], лететь {impf} /letétʹ/ [concrete]
soar {v} (to rise rapidly or high) :: взлетать {impf} /vzletátʹ/, взлететь {pf} /vzletétʹ/, взмывать /vzmyvátʹ/, взмыть /vzmytʹ/
soar {v} (to rise in thought, spirits, or imagination; to be exalted in mood) :: воспарять {impf} /vosparjátʹ/, воспарить {pf} /vosparítʹ/, витать {impf} /vitátʹ/ [no perfective form], вспрянуть /vsprjanutʹ/
soar {n} (act of soaring) :: парение {n} /parénije/, полёт {m} /poljót/
soar {n} (upward flight) :: взлёт {m} /vzljot/, подъём /podʺjóm/ [вверх]
sob {n} /sɒb/ (a cry with a short, sudden expulsion of breath) :: всхлипывание {n} /vsxlípyvanije/, [loud] рыдание {n} /rydánije/
sob {v} (weep with convulsive gasps) :: всхлипывать {impf} /vsxlípyvatʹ/, всхлипнуть {pf} /vsxlípnutʹ/, [loud] рыдать {impf} /rydátʹ/
soba {n} /ˈsəʊbə/ (Japanese buckwheat noodle) :: соба {f} /sóba/
sobbing {n} /ˈsɒbɪŋ/ (action of the verb "to sob") :: всхлипывание {n} /vsxlípyvanije/
so be it {phrase} (indication of acceptance) :: так и быть /tak i býtʹ/
sober {adj} /ˈsəʊ.bə(ɹ)/ (not drunk) :: трезвый /trézvyj/, тверёзый /tverjózyj/ [regional or non-standard], терёзвый /terjózvyj/ [obsolete, regional]
sober {adj} (moderate) :: умеренный /umérennyj/
sober {adj} (dull) :: неяркий /nejárkij/, тусклый /túsklyj/
sober as a judge {adj} (completely sober) :: трезвый как стёклышко /trézvyj kak stjóklyško/ [lit.: sober as a glass, i.e.'clean', 'not-affected']
sober up {v} (to become sober) :: трезветь {impf} /trezvétʹ/, отрезветь {pf} /otrezvétʹ/
sobornost {n} (a unity of people in loving fellowship) :: соборность {f} /sobórnostʹ/
sobriety {n} (quality or state of being sober) :: трезвость {f} /trézvostʹ/
sobriety {n} (quality or state of not being intoxicated) :: трезвость {f} /trézvostʹ/
sobriquet {n} /ˈsoʊ.bɹɪ.keɪ/ (familiar name for a person) :: прозвище {n} /prózvišče/, прозвание {n} /prozvánije/
soca {n} (a style of popular dance music from the West Indies) :: сока {f} /sóka/
so-called {adj} /ˈsoʊˌkɔld/ (so named, but wrongly so) :: так называемый /tak nazyvájemyj/ (т.н. /t.n./)
so-called {adj} (so named) :: так называемый /tak nazyvájemyj/
soccer {n} /ˈsɑk.ɚ/ (game) :: футбол {m} /futból/, соккер {m} /sókker/ [rare, US, Australia], ногомяч {m} /nogomjáč/ [rare, neologism]
soccer player {n} (one who plays soccer) :: футболист {m} /futbolíst/
Sochi {prop} /ˈsɒtʃi/ (city in Russia) :: Сочи {m} /Sóči/
Sochisider {n} (native or resident of Sochi) :: Сочинец /Sočinec/
sociable {adj} (tending to socialize or be social; friendly; inviting; congenial) :: общительный /obščítelʹnyj/, коммуникабельный {m} /kommunikábelʹnyj/, контактный /kontáktnyj/, компанейский /kompanéjskij/
sociable lapwing {n} (Vanellus gregarius) :: кречётка {f} /krečótka /
sociable plover {n} (Vanellus gregarius) SEE: sociable lapwing ::
social {adj} /ˈsoʊ.ʃəl/ (extroverted or outgoing) :: общительный /obščítelʹnyj/
social {adj} (relating to society) :: социальный /sociálʹnyj/, общественный /obščéstvennyj/
social class {n} (class of people) :: сословие {n} /soslóvije/
social contract {n} (agreement or contract) :: общественный договор /obščéstvennyj dogovór/
social Darwinism {n} (theory) :: социальный дарвинизм {m} /sociálʹnyj darvinízm/
social democracy {n} (moderate left-wing political philosophy) :: социал-демократия {f} /social-demokratija/
social democrat {n} (supporter of social democracy) :: социал-демократ {m} /social-demokrat/
social distancing {n} /ˈsoʊʃəl ˌdɪstən(t)sɪŋ/ (practice of maintaining physical distance between people to reduce the spread of communicable diseases) :: социальное дистанцирование {n} /sociálʹnoje distancírovanije/
social engineering {n} (practice of tricking a user) :: социальная инженерия /socialʹnaja inženerija/
social group {n} (collection of humans or animals) :: социальная группа {f} /sociálʹnaja grúppa/
social housing {n} (affordable housing provided by public authorities or non-profit organizations) :: социальное жильё {n} /sociálʹnoje žilʹjó/
social insect {n} (insects which live socially) :: общественное насекомое {n} /obščéstvennoje nasekómoje/
socialism {n} /ˈsoʊʃəlɪzəm/ (political philosophy of social and economic equality) :: социализм {m} /socialízm/
socialism {n} (group of socialist political philosophies) :: социализм {m} /socialízm/
socialism {n} (intermediate phase of social development) :: социализм {m} /socialízm/
socialist {adj} /ˈsoʊˌʃəlɪst/ (of, promoting, practicing, or characteristic of socialism) :: социалистический /socialistíčeskij/
socialist {n} (one who practices or advocates socialism) :: социалист {m} /socialíst/, социалистка {f} /socialístka/
Socialist Federal Republic of Yugoslavia {prop} (Yugoslav state that existed from 1943 until 1992) :: Социалистическая Федеративная Республика Югославия {f} /Socialistíčeskaja Federatívnaja Respúblika Jugoslávija/
socialist realism {n} (art style) :: соцреализм /socrealizm/
Socialist Republic of Vietnam {prop} (official name of Vietnam) :: Социалистическая Республика Вьетнам {f} /Socialistíčeskaja Respúblika Vʹjetnám/
socialite {n} /ˈsoʊʃəˌlaɪt/ (person of prominence and influence) :: светская львица {f} /svétskaja lʹvíca/ (worldly lioness)
socialization {n} (sociology: the process of learning one’s culture) :: социализация {f} /socializácija/
socialize {v} (to interact with others) :: общаться /obščátʹsja/, водиться /vodítʹsja/ [often of children]
socialize {v} (to instruct, usually subconsciously, in the etiquette of a society) :: подготавливать к жизни в обществе /podgotávlivatʹ k žízni v óbščestve/
socialize {v} (to take into collective or governmental ownership) :: обобществлять /obobščestvljátʹ/
social justice {n} (fairness in society) :: социальная справедливость {f} /socialʹnaja spravedlivostʹ/
social liberalism {n} (political ideology) :: социал-либерализм {m} /social-liberalizm/
social media {n} (interactive forms of media) :: социальные медиа {f-p} /sociálʹnyje média/
social network {n} (a network of personal or business contacts on the Internet) :: социальная сеть {f} /sociálʹnaja setʹ/, соцсеть {f} /socsétʹ/
social security {n} (system) :: социальное обеспечение {n} /sociálʹnoje obespečénije/
social security {n} (benefits) :: социальное обеспечение {n} /sociálʹnoje obespečénije/, пособие {n} /posóbije/, социальная помощь {f} /sociálʹnaja pómoščʹ/
social security number {n} (corresponding number in other countries) :: номер социального обеспечения {m} /nómer sociálʹnovo obespečénija/
social studies {n} (study of various subjects) :: социальные исследования {n-p} /sociálʹnyje isslédovanija/, обществоведение {n} /obščestvovédenije/ (sociology)
social work {n} (any of several professions concerned with providing social services) :: социальная работа {f} /sociálʹnaja rabóta/
social worker {n} (person whose profession is social work) :: социальный работник {m} /sociálʹnyj rabótnik/, социальная работница {f} /sociálʹnaja rabótnica/
society {n} /səˈsaɪ.ə.ti/ (group of people sharing culture) :: общество {n} /óbščestvo/, социум {m} /sócium/
society {n} (group of persons who meet from time to time to engage in a common interest) :: общество {n} /óbščestvo/, сообщество {n} /soóbščestvo/
society {n} (people of one’s country or community as a whole) :: народ {m} /naród/
society {n} (high society) SEE: high society ::
Society of Jesus {prop} (Roman Catholic order) :: иезуитский орден {m} /ijezuítskij órden/
Socinian {n} /soʊˈsɪn.iː.ən/ (a member of a certain nontrinitarian Christian denomination) :: социнианин {m} /sociniánin/
Socinian {adj} (pertaining to the Socinians) :: социнианский {m} /socinianskij/
socioeconomic {adj} (of or pertaining to social and economic factors) SEE: socio-economic ::
socio-economic {adj} (pertaining to a combination of social and economic factors) :: социально-экономический /sociálʹno-ekonomíčeskij/
sociolect {n} /ˈsəʊ.ʃɪ.ə(ʊ).lɛkt/ (variant of language used by a social group) :: социолект {m} /sociolékt/
sociolinguistics {n} /ˌsoʊsi.oʊlɪŋˈɡwɪstɪks/ (the study of social and cultural effects on language) :: социолингвистика {f} /sociolingvístika/
sociological {adj} (of or pertaining to sociology) :: социологический /sociologíčeskij/
sociologist {n} (scientist studying the field of sociology) :: социолог {m} /sociólog/, обществовед {m} /obščestvovéd/
sociology {n} /ˌsəʊsiːˈɒlədʒiː/ (study of society, human social interactions, etc.) :: социология {f} /sociológija/, обществоведение {n} /obščestvovédenije/
sociopath {n} /ˈsoʊ.si.əˌpæθ/ (person with antisocial personality disorder) :: социопат {m} /sociopát/, социопатка {f} /sociopátka/
sociopathic {adj} (having the characteristics of a sociopath) :: социопатический /sociopatíčeskij/
sociopathy {n} /ˈsoʊ.si.əˌpæθi/ (personality disorder) :: социопатия {f} /sociopátija/
sociopolitical {adj} (socio-political) SEE: socio-political ::
socio-political {adj} (of or pertaining to a combination of social and political factors) :: общественно-политический /obščestvenno-političeskij/
sock {n} /sɑk/ (covering for the foot) :: носок {m} /nosók/
sock {n} (violent blow, punch) :: удар {m} /udár/, нокаут {m} /nokáut/
sock {v} :: врезать v perf (vrezat'); ударить v perf (udarit')
sock {n} (sock puppet) SEE: sock puppet ::
socket {n} /ˈsɒkɪt/ (mechanical opening) :: розетка {f} /rozétka/ [power socket], гнездо {n} /gnezdó/, разъём {m} /razʺjóm/
socket {n} (hollow in a bone) :: глазница {f} /glazníca/ (eye socket)
socket {n} (computing interprocess communication channel) :: сокет {m} /sóket/
sockeye {n} (a type of fish) :: нерка {f} /nérka/
sockeye salmon {n} (Oncorhynchus nerka) :: нерка {f} /nérka/
sock puppet {n} (simple puppet made from a sock) :: кукла-петрушка {f} /kúkla-petrúška/, марионетка {f} /marionétka/, кукла из носка {f} /kúkla iz noská/
sock puppet {n} (second account created by a user in an online community) :: марионетка {f} /marionétka/
socle {n} /ˈsoʊkəl/ (a plinth or pedestal) :: пьедестал {m} /pʹjedestál/, цоколь {m} /cókolʹ/
Socrates {prop} /ˈsɒkɹətiːz/ (Greek philosopher) :: Сократ {m} /Sokrát/
Socratic {adj} (characteristic of the philosopher Socrates) :: сократический /sokratíčeskij/
Socratic {n} (follower of Socrates) :: сократик {m} /sokrátik/
Socratic method {prop} :: метод Сократа {m} /métod Sokráta/, майевтика {f} /majévtika/
sod {n} /sɒd/ (stratum of soil) :: дёрн {m} /djorn/
sod {n} (Sodomite; bugger) :: пидор {m} /pidor/
sod {n} (A person, usually male; often qualified with an adjective) :: чувак {m} /čuvak/
soda {n} /ˈsoʊdə/ (sodium carbonate) :: сода {f} /sóda/, карбонат натрия {m} /karbonát nátrija/
soda {n} (carbonated water) :: содовая вода {f} /sódovaja vodá/, газировка {f} /gaziróvka/
soda {n} (sweet, carbonated drink) :: газировка {f} /gaziróvka/
sodality {n} (companionship) SEE: companionship ::
soda pop {n} (sweetened, carbonated beverage) :: газировка с сиропом {f} /gaziróvka s sirópom/, газировка {f} /gaziróvka/, лимонад {m} /limonád/, содовая {f} /sódovaja/
soda water {n} (water with carbon dioxide) :: содовая вода {f} /sódovaja vodá/, содовая {f} /sódovaja/, газированная вода {f} /gaziróvannaja vodá/, газировка {f} /gaziróvka/ [colloquial]
sodden {adj} /ˈsɒ.dən/ (soaked) :: промокший /promókšij/
sodden {adj} (stupid as a result of drunkenness) :: отупевший /otupévšij/ (от алкоголя)
sodden {v} (to drench, soak or saturate) :: промачивать /promačivatʹ/
sodden {v} (to become soaked) :: промокать /promokatʹ/
sodium {n} /ˈsoʊdi.əm/ (reactive metal) :: натрий {m} /nátrij/
sodium benzoate {n} (the sodium salt of benzoic acid) :: бензоат натрия {m} /benzoát nátrija/
sodium bicarbonate {n} (salt of sodium hydroxide and carbonic acid) :: бикарбонат натрия {m} /bikarbonát nátrija/
sodium chloride {n} (chemical term for table salt; NaCl) :: хлорид натрия {m} /xloríd nátrija/
sodium hydrogen carbonate {n} (NaHCO3) SEE: sodium bicarbonate ::
sodium hydroxide {n} (caustic alkali) :: гидроксид натрия {m} /gidroksíd nátrija/, едкий натр {m} /jédkij natr/
sodium nitrate {n} (sodium salt of nitric acid) :: селитра {f} /selítra/
sodium sulfate {n} (Na2SO4) :: сульфат натрия {m} /sulʹfát nátrija/
sod off {v} (go away) :: пойти на хрен {impf} /pojti na xren/ [vulgar]
Sodom {prop} /ˈsɑdəm/ (city in the Middle East) :: Содом {m} /Sodóm/
sodomise {v} (to perform anal sex) :: содомизировать {impf} {pf} /sodomizírovatʹ/
sodomite {n} (one who practices sodomy) :: содомит {m} /sodomít/
sodomy {n} /ˈsɒdəmi/ (sex held to be unnatural) :: содомия {f} /sodomíja/
sodomy {n} (anal sex, see also: anal sex) :: содомия {f} /sodomíja/
Sod's law {prop} /sɒdz lɔ/ (rule, see also: Murphy's law) :: закон подлости /zakón podlosti/
soever {adv} /soʊˈɛvəɹ/ (in any fashion, of any kind) :: любым способом /ljubým spósobom/
sofa {n} /ˈsoʊfə/ (upholstered seat) :: софа {f} /sofá/, диван {m} /diván/, кушетка {f} /kušétka/, тахта {f} /taxtá/, канапе {n} /kanapɛ́/
sofa-bed {n} /ˈsoʊfəbɛd/ (sofa that unfolds into a bed) :: диван-кровать {m} /diván-krovátʹ/
so far {adv} (until now; previously; yet) :: пока что /poká što/, до сих пор /do six pór/, пока /poká/, на данный момент /na dánnyj momént/, на настоящий момент /na nastojáščij momént/, прежде /préžde/, поныне /ponýne/, доныне /donýne/
so far so good {proverb} (up to this point, all is OK) :: пока все хорошо /poká vse xorošó/
soffit {n} /ˈsɑ.fɪt/ (visible underside of an arch, balcony, beam, cornice, staircase, vault or any other architectural element) :: софит {m} /sofit/
Sofia {prop} /ˈsəʊfi.ə/ (the capital city of Bulgaria) :: София {f} /Sofíja/
Sofian {adj} (from Sofia) :: софийский /sofíjskij/
Sofian {n} (someone from Sofia) :: софиец {m} /sofíjec/, софийка {f} /sofíjka/
soft {adj} (foolish) SEE: foolish ::
soft {adj} /sɔft/ (giving way under pressure) :: мягкий /mjáxkij/
soft {adj} (of a cloth) :: мягкий /mjáxkij/
soft {adj} (gentle) :: мягкий /mjáxkij/
soft {adj} (of a sound) :: тихий /tíxij/
soft {adj} (lacking strength or resolve) :: слабый /slábyj/
soft {adj} (of water) :: мягкий /mjaxkij/
softball {n} (game) :: софтбол {m} /softból/
soft-boiled {adj} (of an egg) :: сваренный всмятку /svárennyj vsmjátku/, сваренный в мешочек /svárennyj v mešóček/
soft cheese {n} (A standard type of infirm and little-ripened cheese) :: мягкий сыр {m} /mjáxkij syr/
soft drink {n} (sweet, non-alcoholic carbonated beverage) :: безалкогольный напиток {m} /bezalkogólʹnyj napítok/, [carbonated] газированный напиток {m} /gaziróvannyj napítok/
soften {v} /ˈsɔfən/ ((transitive) To make something soft or softer) :: смягчать {impf} /smjaxčátʹ/, смягчить {pf} /smjaxčítʹ/; размягчать {impf} /razmjaxčátʹ/, размягчить {pf} /razmjaxčítʹ/
soften {v} ((transitive) To make less harsh) :: смягчать {impf} /smjaxčátʹ/, смягчить {pf} /smjaxčítʹ/
soften {v} ((intransitive) To become soft or softer) :: смягчаться {impf} /smjaxčátʹsja/, смягчиться {pf} /smjaxčítʹsja/; размягчаться {impf} /razmjaxčátʹsja/, размягчиться {pf} /razmjaxčítʹsja/
softener {n} (fabric softener) SEE: fabric softener ::
softhearted {adj} (gentle) :: мягкосердечный /mjaxkoserdéčnyj/
softly {adv} /ˈsɔftli/ (softly, gently) :: мягко /mjáxko/
softly {adv} (not loudly, inaudible) :: тихо /tíxo/
softness {n} /ˈsɔftnəs/ (the quality of being soft) :: мягкость {f} /mjáxkostʹ/
soft palate {n} (tissue) :: мягкое нёбо {n} /mjáxkoje njóbo/, заднее нёбо {n} /zádneje njóbo/
soft paraffin {n} (petroleum jelly) SEE: petroleum jelly ::
soft power {n} (political influence that is extended by means of diplomacy, international assistance, cultural exchanges, etc.) :: мягкая сила {f} /mjáxkaja síla/, мягкая власть {f} /mjáxkaja vlastʹ/
soft roe {n} (milt) SEE: milt ::
soft serve {n} (frozen dessert) :: софуто-куриму {m} /sófuto-kurímu/, мягкое мороженое {n} /mjáxkoje moróženoje/
soft sign {n} (Cyrillic letter Ь/ь) :: мягкий знак {m} /mjáxkij znak/, ерь {m} /jerʹ/ [archaic]
soft soap {n} (fluid or semifluid soap) :: жидкое мыло {n} /židkoje mylo/
soft spot {n} (fontanelle) SEE: fontanelle ::
soft spot {n} (sentimental fondness or affection) :: слабость {f} /slábostʹ/
soft spot {n} (point of vulnerability) :: уязвимое место {n} /ujazvímoje mésto/
software {n} /ˈsɒftˌwɛə/ (encoded computer instructions) :: программное обеспечение {n} /prográmmnoje obespečénije/, софтвер {m} /sóftvɛ́r/, ПО {n} /PO/, софт {m} /soft/
software engineer {n} (one who designs and implements software solutions) :: инженер-программист {m} /inženér-programmíst/
soft water {n} (water with a low concentration of dissolved minerals) :: мягкая вода {f} /mjáxkaja vodá/
softy {n} (weak or sentimental person) :: слабак {m} /slabák/, тряпка {f} /trjápka/ [feminine form but used in reference to both males and females]
Sogdiana {prop} (an ancient Iranian-speaking civilization) :: Согдиана {f} /Sogdiána/, Согд {m} /Sogd/
soggy {adj} /ˈsɒɡi/ (soaked with liquid) :: промокший /promokšij/
so help me God {phrase} (phrase used as a promise that an action will be carried out) :: да поможет мне бог /da pomóžet mne bóx/
soi {n} (a side-street branching off a major street in Thailand) :: сой {m} /soj/
soil {n} /sɔɪl/ (mixture of sand and organic material) :: земля {f} /zemljá/, почва {f} /póčva/, грунт {m} /grunt/
soil {n} (mineral or organic material serving as a natural medium for the growth of land plants) :: почва {f} /póčva/
soil {n} (unconsolidated mineral or organic material on the immediate surface of the earth) :: почва {f} /póčva/
soil {n} (country or territory) :: земля {f} /zemljá/
soil {v} (to make dirty) :: пачкать {impf} /páčkatʹ/, испачкать {pf} /ispáčkatʹ/, запачкать {pf} /zapáčkatʹ/, выпачкать {pf} /výpačkatʹ/, марать {impf} /marátʹ/, замарать {pf} /zamarátʹ/
soil {v} (to defecate into one's clothing) SEE: soil oneself ::
soiled {adj} /ˈsɔɪld/ (dirty) :: испачканный /ispáčkannyj/
soil oneself {v} (to defecate on oneself accidentally) :: обосраться {pf} /obosrátʹsja/, усраться {pf} /usrátʹsja/; [children's speech] обкакаться {pf} /obkákatʹsja/, укакаться {pf} /ukákatʹsja/; [euphemistic] наделать в штаны /nadélatʹ v štaný/
soiree {n} /ˌswɑːˈɹeɪ/ (formal evening party) :: банкет {m} /bankét/, званый вечер {m} /zványj véčer/, суаре {n} /suarɛ́/, вечеринка {f} /večerínka/, вечер {m} /véčer/
sojourn {n} /ˈsoʊdʒɚn/ (A short stay somewhere) :: временное пребывание (vrémennoje prebyvánije) {n}, пребывание {n} /prebyvánije/
sojourn {v} (Stay temporarily) :: временно пребывать /vremenno prebyvatʹ/
soju {n} /ˈsoʊdʒuː/ (a Korean alcoholic drink) :: соджу {n} /sódžu/
sol {n} /soʊl/ (fifth note of a major scale) :: соль {f} /solʹ/
sol {n} /sɒl/ (Martian solar day) :: марсианские сутки {f-p} /marsiánskije sútki/
sol {n} /sɑːl/ (type of colloid) :: золь {m} /zolʹ/
solace {n} /ˈsɑː.lɪs/ (consolation) :: утешение {n} /utešénije/, смягчение {n} /smjaxčénije/
solace {v} (to give solace to) :: утешать /utešátʹ/
solanum {n} (East African traditional vegetable) :: паслён {m} /pasljón/
Solapur {prop} (city in India) :: Солапур {m} /Solapúr/
solar {adj} /ˈsoʊlɚ/ (of or pertaining to the sun) :: солнечный /sólnečnyj/
solar calendar {n} (a calendar based on the movement of the Earth around the Sun) :: солнечный календарь {m} /sólnečnyj kalendárʹ/
solar cell {n} (semiconductor device) :: фотоэлемент {m} /fotoelément/
solar day {n} (time for a planet to rotate once relative to the sun) :: солнечные сутки {f-p} /sólnečnyje sútki/
solar eclipse {n} (when the Moon passes between the Earth and the sun) :: солнечное затмение {n} /sólnečnoje zatménije/
solar energy {n} (energy from the sun) :: солнечная энергия {f} /sólnečnaja enérgija/
solar flare {n} (violent explosion) :: солнечная вспышка {f} /sólnečnaja vspýška/
solarium {n} /səˈlɛəɹ.i.əm/ (establishment where one can rent sunbeds) :: солярий {m} /soljárij/
solar mass {n} (unit) :: солнечная единица {f} /sólnečnaja jediníca/, солнечная масса {f} /sólnečnaja mássa/
solar oil {n} :: солярка {f} /soljarka/
solar panel {n} (array of connected solar cells) :: солнечная батарея {f} /sólnečnaja bataréja/
solar plexus {n} (a complex network of nerves and ganglia, located within the abdomen behind the stomach) :: солнечное сплетение {n} /sólnečnoje spleténije/
solar sail {n} (a sail-like structure on a spacecraft) :: солнечный парус {m} /sólnečnyj párus/
solar system {n} /ˈsoʊ.lɚ ˌsɪs.təm/ (any collection of heavenly bodies orbiting a star) :: солнечная система {f} /sólnečnaja sistéma/
solar system {prop} (Solar System) SEE: Solar System ::
Solar System {prop} /ˈsoʊ.lɚ ˌsɪs.təm/ (the Sun and all the heavenly bodies that orbit around it) :: Солнечная система {f} /Sólnečnaja sistéma/
solar thermal collector {n} :: солнечный коллектор /solnečnyj kollektor/
solar wind {n} (outflow of charged particles from the solar corona into space) :: солнечный ветер {m} /sólnečnyj véter/
solder {n} /ˈsɒldə(ɹ)/ (any of various alloys that are used to join small pieces of metal together) :: припой {m} /pripój/
solder {v} (to join with solder) :: паять {impf} /pajátʹ/, припаять {pf} /pripajátʹ/, спаять {pf} /spajátʹ/
soldering {n} /ˈsɑdəɹɪŋ/ (method of joining two metallic surfaces by melting an alloy between them) :: пайка {f} /pájka/, запаивание {n} /zapáivanije/, паяние {n} /pajánije/
soldering iron {n} (tool) :: паяльник {m} /pajálʹnik/
soldier {n} /ˈsoʊld͡ʒɚ/ (member of an army) :: солдат {m} /soldát/, воин {m} /vóin/, военнослужащий {m} /vojennoslúžaščij/, военный {m} /vojénnyj/, вояка {m} /vojáka/ [pejorative], солдафон {m} /soldafón/ [pejorative], жолнёр {m} /žolnjór/ [dated or Polish context], цирик {m} /círik/ [Mongolian soldier], аскер {m} /askér/ [Turkish soldier]
soldier {n} (a guardsman) :: часовой {m} /časovój/, караульный {m} /karaúlʹnyj/, охранник {m} /oxránnik/, страж {m} /straž/
soldier {v} (to serve as a soldier) :: служить /služítʹ/
soldier fly {n} (insect) :: львинка {f} /lʹvinka/
soldier of fortune {n} (mercenary) :: наёмник {m} /najómnik/, солдат удачи {m} /soldát udáči/, солдат фортуны {m} /soldát fortúny/
sold out {adj} (completely sold) :: распродан /rasprodan/
sole {adj} /səʊl/ (only) :: единственный /jedínstvennyj/
sole {adj} (unmarried; widowed) :: неженатый /neženátyj/ [of men], холостой /xolostój/ [of men], незамужняя {f} /nezamúžnjaja/ [of women, feminine form], одинокий /odinókij/ [both sexes]
sole {n} (bottom of the foot) :: подошва {f} /podóšva/
sole {n} (bottom of a shoe or boot) :: подошва {f} /podóšva/, подмётка {f} /podmjótka/
sole {n} (fish) :: морской язык {m} /morskój jazýk/
sole {v} (put a sole on (a shoe or boot)) :: подбить новые подмётки /podbitʹ novyje podmjótki/
solecism {n} /ˈsɒlɪsɪzəm/ (error in the use of language) :: солецизм {m} /solecízm/
solely {adv} /ˈsoʊl.li/ (exclusively) :: исключительно /isključítelʹno/, единственно /jedínstvenno/
solemn {adj} /ˈsɒləm/ (deeply serious and somber) :: серьёзный /serʹjóznyj/
solemn {adj} (performed with great ceremony) :: торжественный /toržéstvennyj/
solemn {adj} (sacred) :: святой /svjatój/, священный /svjaščénnyj/
solemn {adj} (gloomy or sombre) :: мрачный /mráčnyj/
solemnity {n} /səˈlɛmnɪti/ (quality of being solemn) :: серьёзность {f} /serʹjóznostʹ/ [seriousness], торжественность {f} /toržéstvennostʹ/, значимость {f} /znáčimostʹ/
solemnly {adv} /ˈsɒləmli/ (in a solemn manner) :: торжественно /toržéstvenno/
solemnness {n} (solemnity) SEE: solemnity ::
solenodon {n} (small nocturnal insectivorous mammal with long snout and venomous saliva) :: щелезуб {m} /ščelezúb/
solenoid {n} (solenoid) :: соленоид {m} /solenóid/
sole trader {n} (a type of business enterprise) :: индивидуальный предприниматель {m} /individuálʹnyj predprinimátelʹ/, ИП {m} /IP/
soleus {n} /səʊˈliː.əs/ (muscle) :: камбаловидная мышца {f} /kàmbalovídnaja mýšca/
sol-fa {n} (method of sight singing) SEE: solfège ::
solfeggio {n} (a pedagogical solmization technique for the teaching of sight-singing) SEE: solfège ::
solfège {n} /sɒlˈfeɪʒ/ (method of sight singing) :: сольфеджио {n} /solʹfédžio/
solicit {v} /səˈlɪsɪt/ (to persistently endeavor) :: добиваться /dobivátʹsja/
solicit {v} (to woo; to court) :: ухаживать /uxáživatʹ/
solicit {v} (to persuade or incite) :: домогаться /domogátʹsja/
solicit {v} (to offer to perform sexual activity, especially when for a payment) :: приставать /pristavatʹ/, навязываться /navjazyvatʹsja/
solicit {v} (to make a petition) :: ходатайствовать /xodatajstvovatʹ/, обращаться /obraščátʹsja/ с петицией /peticijej/
solicit {v} (to disturb or trouble; to harass) :: досаждать /dosaždátʹ/
solicitation {n} /səˌlɪsɪˈteɪʃən/ (instance of soliciting) :: ходатайство {n} /xodátajstvo/
solicitude {n} /səˈlɪsɪˌt(j)uːd/ (anxiety) :: обеспокоенность {f} /obespokojennostʹ/
solicitude {n} (feeling of excessive concern) :: озабоченность {f} /ozabóčennostʹ/
solid {adj} /ˈsɑlɪd/ (in the solid state) :: твёрдый /tvjórdyj/
solid {adj} (large, massive) :: крупный /krúpnyj/, массивный /massívnyj/, солидный /solídnyj/
solid {adj} (lacking holes or hollows) :: сплошной /splošnój/
solid {adj} (extremely filling) :: сытный /sýtnyj/
solid {adj} (strong, unyielding (as of foundations etc)) :: крепкий /krépkij/, прочный /próčnyj/
solid {adj} (lacking errors or inconsistencies) :: цельный /célʹnyj/, монолитный /monolítnyj/
solid {adj} (typography: written as one word) :: цельный /célʹnyj/, пишущийся слитно /píšuščijsja slítno/, слитный /slítnyj/
solid {adj} (of one color) :: одноцветный /odnocvétnyj/
solid {n} (chemistry: fundamental state of matter) :: твёрдое тело {n} /tvjórdoje télo/
solid {n} (geometry: three-dimensional object) :: тело {n} /télo/, геометрическое тело {n} /geometríčeskoje télo/
solid angle {n} (three-dimensional analog of an angle) :: телесный угол {m} /telésnyj úgol/
solidarity {n} (unifying bond between individuals with common goal or enemy) :: солидарность {f} /solidárnostʹ/
solidify {v} /səˈlɪdəˌfaɪ/ (transitive: to make solid; convert into a solid body) :: делать твёрдым {impf} /délatʹ tvjórdym/, сделать твёрдым {pf} /sdélatʹ tvjórdym/
solidify {v} (intransitive: to become solid; to freeze) :: затвердевать {impf} /zatverdevátʹ/, твердеть {impf} /tverdétʹ/, затвердеть {pf} /zatverdétʹ/, застывать {impf} /zastyvátʹ/, застыть {pf} /zastýtʹ/
solidus {n} (slash) SEE: slash ::
solidus {n} /ˈsɒlɪdəs/ (Roman gold coin) :: солид {m} /sólid/
solifugid {n} (camel spider) SEE: camel spider ::
soliloquy {n} /səˈlɪləkwi/ (act of a character speaking to himself) :: монолог {m} /monológ/
soliloquy {n} (speech or written discourse in this form) :: монолог {m} /monológ/
solipsism {n} /ˈsɑlɪpsɪzm/ (theory) :: солипсизм {m} /solipsízm/
solitaire {n} (person who lives alone) SEE: solitary ::
solitaire {n} (patience) SEE: patience ::
solitary {n} /ˈsɑlɪtɛɹi/ (one who lives alone) :: отшельник {m} /otšélʹnik/, затворник {m} /zatvórnik/
solitary {adj} (living alone or being by oneself) :: одинокий /odinókij/
solitary {adj} (performed, passed, or endured alone) :: одиночный /odinočnyj/
solitary {adj} (not much visited or frequented; remote from society) :: уединённый /ujedinjónnyj/
solitary {adj} (single; individual; sole) :: единичный /jediníčnyj/
solitary sandpiper {n} (Tringa solitaria) :: улит-отшельник {m} /ulit-otšelʹnik/
soliton {n} (self-reinforcing travelling wave) :: солитон {m} /solitón/
solitude {n} /ˈsɒlɪˌtjuːd/ (state of being alone) :: одиночество {n} /odinočestvo/, уединение {n} /ujedinenije/
solmisation {n} (the sol-fa system of singing) SEE: solfège ::
solo {n} /ˈsoʊ.loʊ/ (piece of music for one) :: соло {n} /sólo/
solo {adj} (without a companion or instructor) :: самостоятельно /samostojatelʹno/
solo {adj} (of a musical solo) :: соло /sólo/
solo {v} (to perform a solo) :: солировать /solirovatʹ/
soloist {n} (a person who performs a solo) :: солист {m} /solíst/, солистка {f} /solístka/
Solomon {prop} /ˈsɑləmən/ (king of Israel) :: Соломон {m} /Solomón/
Solomon {prop} (male given name) :: Соломон {m} /Solomón/, Сулейман {m} /Sulejmán/
Solomon Islands {prop} /ˈsɑ.lə.mən ˈaɪ.ləndz/ (A country in Melanesia) :: Соломоновы острова {m-p} /Solomónovy ostrová/
Solon {prop} /ˈsoʊlən/ (statesman and lawgiver) :: Солон {m} /Solón/
solonchak {n} (soil type) :: солончак {m} /solončák/
so long {interj} (informal: goodbye) :: пока /poká/, до скорого /do skórovo/
so long as {phrase} (as long as) SEE: as long as ::
solstice {n} /ˈsɒl.stɪs/ (point where the earth stands at the extreme of its ellipsis around the sun) :: солнцестояние {n} /solncestojánije/
solubility {n} (the condition of being soluble) :: растворимость {f} /rastvorímostʹ/
soluble {adj} /ˈsɔɫ.jʊ.bəɫ/ (able to be dissolved) :: растворимый /rastvorímyj/
soluble {adj} (able to be solved or explained) :: разрешимый /razrešímyj/
solution {n} /səˈl(j)uːʃən/ (liquid mixture) :: раствор {m} /rastvór/
solution {n} (an act, plan or other means, used or proposed, to solve a problem.) :: решение {n} /rešénije/
solution {n} (answer to a problem (mathematics)) :: решение {n} /rešénije/
solution {n} (satisfaction of a claim or debt) :: разрешение {n} /razrešénije/
solve {v} /sɒlv/ (to find an answer or solution) :: решать {impf} /rešátʹ/, решить {pf} /rešítʹ/
solvency {n} (ability to pay debts) :: платёжеспособность {f} /platjóžesposóbnostʹ/
solvent {n} /ˈsɒlvənt/ (liquid that dissolves a solid, liquid, or gaseous solute) :: растворитель {m} /rastvorítelʹ/
solvent {adj} (able to pay all debts) :: платёжеспособный /platjóžesposóbnyj/
solvent abuse {n} (The practise of inhaling chemical substances) :: токсикомания {f} /toksikománija/
solyanka {n} (a thick, spicy and sour soup in Russian and Ukrainian cuisine) :: солянка {f} /soljánka/, селянка {f} /seljánka/ [archaic]
som {n} (national currency of Uzbekistan) :: сом {m} /som/
som {n} (national currency of Kyrgyzstan) :: сом {m} /som/
Somali {n} /soʊˈmɑːli/ (a language) :: сомалийский {m} /somalíjskij/
Somali {n} (a person from Somalia or of Somali descent) :: сомалиец {m} /somalíjec/, сомалийка {f} /somalíjka/
Somali {adj} (pertaining to Somalia) :: сомалийский /somalíjskij/
Somalia {prop} /səˈmɑːliə/ (country in the Horn of Africa) :: Сомали {f} /Somalí/
Somalian {adj} (pertaining to Somalia) SEE: Somali ::
Somalian {n} (someone from Somalia) SEE: Somali ::
Somaliland {prop} (region) :: Сомалиленд {m} /Somalilénd/
Somaliland {prop} (unrecognized state) :: Сомалиленд {m} /Somalilénd/
sombre {adj} /ˈsɒmbə/ (dark; gloomy, dimly lit) :: мрачный /mráčnyj/, пасмурный /pásmurnyj/, хмурый /xmúryj/
sombre {adj} (dull or dark in colour) :: мрачный /mráčnyj/, тёмный /tjómnyj/
sombre {adj} (melancholy; dismal) :: мрачный /mráčnyj/, пасмурный /pásmurnyj/, хмурый /xmúryj/, угрюмый /ugrjúmyj/, унылый /unýlyj/
sombre {adj} (grave) :: непростой /neprostoj/, трудный /trudnyj/
sombrero {n} /sɑmˈbɹɛɹoʊ/ (hat) :: сомбреро {n} /sombrɛ́ro/
sombre tit {n} (Poecile lugubris) :: средиземноморская большая гаичка {f} /sredizemnomorskaja bolʹšaja gaička/
some {pron} /sʌm/ (certain number) :: некоторый {m} /nékotoryj/
some {pron} (indefinite quantity or number) :: немного /nemnógo/, несколько /néskolʹko/
some {pron} (indefinite amount, part) :: немного /nemnógo/
some {determiner} (certain proportion of) :: несколько /néskolʹko/, немного /nemnógo/
some {determiner} (unspecified quantity or number of) :: expressed by genitive case
some {determiner} (unspecified amount of) :: expressed by genitive case
some {determiner} (certain, unspecified or unknown) :: какой-то /kakój-to/, некоторый /nékotoryj/, какой-нибудь /kakój-nibudʹ/, некий /nékij/ [a certain]
some {determiner} (considerable quantity or number of) :: несколько /néskolʹko/
somebody {pron} /ˈsʌmbʌdi/ (some unspecified person) :: кто-то /któ-to/, кто-нибудь /kto-nibúdʹ/, некто /nékto/, кто-либо /kto-líbo/, кое-кто /koje-któ/
somebody's {pron} (belonging to somebody (possessive form of somebody)) :: чей-то /čéj-to/
someday {adv} (sometime; at some time in the future) :: когда-нибудь /kogdá-nibúdʹ/
somehow {adv} /ˈsʌmhaʊ/ (in one way or another; in some way not yet known or designated) :: как-то /kák-to/, как-нибудь /kák-nibúdʹ/, почему-то /počemú-to/ [for some reason], отчего-то /otčevó-to/
someone {pron} /ˈsʌmwʌn/ (some person) :: кто-то /któ-to/, кто-нибудь /kto-nibúdʹ/, некто /nékto/, кто-либо /któ-libo/, кое-кто /koje-któ/
somersault {n} /ˈsʌmə(ɹ)ˌsɑlt/ (the act of going head over heels) :: кульбит {m} /kulʹbít/, кувырок {m} /kuvyrók/, сальто {n} /sálʹto/
something {pron} /ˈsʌmθɪŋ/ (unspecified object) :: что-то {n} /štó-to/, нечто {n} /néčto/, кое-что {n} /koje-štó/
something else {n} (exceptional, out of the ordinary, unusual) :: нечто особенное /néčto osóbennoje/, слов нет /slov net/, что-то с чем-то /što-to s čem-to/
something is rotten in the state of Denmark {phrase} (Hamlet quotation, used in other contexts to mean "something is not right") :: неладно что-то в датском королевстве /neládno štó-to v dátskom korolévstve/
something or other {n} (something unspecified or indeterminate) :: то или другое /to íli drugóje/
sometime {adj} (occasional) SEE: occasional ::
sometime {adv} (obsolete: sometimes) SEE: sometimes ::
sometime {adv} /ˈsʌmˌtaɪm/ (at an unstated or indefinite time in the future) :: когда-то /kogdá-to/, когда-нибудь /kogdá-nibudʹ/
sometime {adj} (former) :: бывший /bývšij/, прежний /préžnij/
sometimes {adv} /ˈsʌmtaɪmz/ (on certain occasions, but not always) :: иногда /inogdá/, временами /vremenámi/, порой /porój/, подчас /podčás/
somewhat {pron} (something) SEE: something ::
somewhat {adv} /ˈsʌmwʌt/ (limited extent) :: несколько /néskolʹko/, отчасти /otčásti/, в некоторой степени /v nékotoroj stépeni/, до некоторой степени /do nékotoroj stépeni/, немного /nemnógo/
somewhen {adv} (at some time; indefinitely; some time or other, sometime) :: когда-нибудь /kogda-nibudʹ/
somewhence {adv} (from somewhere) :: откуда-то /otkuda-to/
somewhere {adv} /ˈsʌm.wɛɹ/ (in some place) :: где-то /gdé-to/, где-нибудь /gdé-nibudʹ/
somewhere {adv} (to some place) :: куда-то /kudá-to/, куда-нибудь /kudá-nibudʹ/
somewhere else {adv} (in or at some other place) :: где-то в другом месте /gdé-to v drugóm méste/, в другом месте /v drugóm méste/, где-нибудь ещё /gdé-nibudʹ ješčó/
somewhere else {adv} (to some other place) :: в другое место /v drugóje mésto/, куда-нибудь ещё /kudá-nibudʹ ješčó/
somewhither {adv} (to some place) SEE: somewhere ::
somewhy {adv} (for some reason) :: почему-то /počemu-to/
sommelier {n} /ˌsɒmˈmɛli.ə/ (wine steward / stewardess, wine waiter / waitress) :: сомелье {m} /somelʹjé/
somnambulation {n} (sleepwalking) SEE: sleepwalking ::
somnambulism {n} (sleepwalking) :: сомнамбулизм {m} /somnambulízm/, лунатизм {m} /lunatízm/
somnambulist {n} /sɒmˈnæmbjʊlɪst/ (a sleepwalker) :: лунатик {m} /lunátik/, сомнамбула {m} {f} /somnámbula/
somnolent {adj} /ˈsɑːmnələnt/ (drowsy) :: засыпающий /zasypájuščij/, дремлющий /drémljuščij/, сонный /sónnyj/
somnolent {adj} (soporific) :: усыпляющий /usypljájuščij/, убаюкивающий /ubajúkivajuščij/
somnology {n} (study of sleep disorders) :: сомнология {f} /somnológija/
somoni {n} (national currency of Tajikistan) :: сомони {m} /somóni/, сомони {m} /somoní/
so much {adv} (to a certain degree or extent) :: настолько /nastólʹko/, вот столько /vot stólʹko/
so much {adj} (to such a quantity or degree) :: столько /stólʹko/
so much as {adv} (even) :: даже не /daže ne/, хотя бы /xotja by/
so much as {adv} (but rather) :: не столько, сколько /ne stolʹko, skolʹko/
so much for {phrase} (an expression of dismissiveness or resignation) :: вот тебе и /vot tebé i/
son {n} (a male person in relation to his parents) :: сын {m} /syn/, сынок {m} /synók/
son {n} (an adopted son) :: приёмный сын {m} /prijómnyj syn/, пасынок {m} /pásynok/ [stepson]
son {n} (a son through close relationship) :: сын {m} /syn/
son {n} (a son through major influence) :: сын {m} /syn/
son {n} (male descendant) :: сын {m} /syn/
son {n} (familiar address) :: сынок {m} /synók/
sonar {n} (device) :: гидролокатор {m} /gidrolokátor/, сонар {m} /sonár/
sonata {n} /səˈnɑːtə/ (a musical composition for one or a few instruments) :: соната {f} /sonáta/
sonata form {n} (a form of classical music) :: сонатная форма {f} /sonátnaja fórma/
sonatina {n} (piece resembling a sonata but shorter or simpler) :: сонатина {f} /sonatína/
song {n} /sɔŋ/ (music with words) :: песня {f} /pésnja/, песнь {f} /pesnʹ/, [diminutive] песенка {f} /pésenka/
song {n} (sound of a bird) SEE: birdsong ::
songbird {n} /ˈsɒŋˌbɜːd/ (bird) :: певчая птица {f} /pévčaja ptíca/
songbook {n} (book) :: песенник {m} /pésennik/
songbun {n} /ˈsɒŋbuːn/ (a system of ascribed status in North Korea) :: сонбун {m} /sonbún/
Song of Solomon {prop} (book of the Bible) SEE: Song of Songs ::
Song of Songs {prop} (book of the Bible) :: Песнь песней Соломона /Pesnʹ pésnej Solomóna/
songololo {n} (songololo) :: кивсяк {m} /kivsjak/
song sparrow {n} (Melospiza melodia) :: пвчая зонотрихия {f} /pvčaja zonotrixija/
songster {n} (man who sings songs) :: певец {m} /pevéc/, песенник {m} /pésennik/
songstress {n} (a female singer) :: певица {f} /pevíca/, певунья {f} /pevúnʹja/ [less common]
song thrush {n} (song thrush) :: певчий дрозд {m} /pévčij drozd/
songwriter {n} (someone who writes the lyrics and usually the music of songs) :: песенник {m} /pésennik/, автор текста песен {m} /ávtor téksta pésen/, автор песен {m} /ávtor pésen/
sonic {adj} (of or relating to sound) :: звуковой /zvukovój/
sonic {adj} (having a speed approaching that of the speed of sound in air) :: околозвуковой /okolozvukovój/
son-in-law {n} /ˈsʌnɪnˌlɔː/ (son-in-law) :: зять {m} /zjatʹ/
sonless {adj} :: бессыновный /bessynóvnyj/
sonnet {n} /ˈsɒnɪt/ (verse form consisting of fourteen lines) :: сонет {m} /sonét/
sonny {n} /ˈsʌni/ (a familiar form of address for a boy) :: сынок {m} /synók/, сыночек {m} /synóček/, сынишка {m} /syníška/
son of a bitch {n} (objectionable person) :: сукин сын {m} /súkin syn/
son of a whore {n} (objectionable person) :: сукин сын {m} /súkin sýn/
Son of God {prop} :: Сын Божий {m} /Syn Božij/
Son of Heaven {prop} :: Сын Неба {m} /Syn Néba/
Son of Man {prop} (Jesus Christ) :: Сын человеческий {m} /Syn čelovéčeskij/
sonoluminescence {n} (The emission of short bursts of light from imploding bubbles) :: сонолюминесценция {f} /sonoljuminescéncija/
sonometer {n} (audiometer) SEE: audiometer ::
sonorant {n} /səˈnɔːr(ə)nt/ (speech sound) :: сонорный {m} /sonórnyj/
sonorous {adj} /ˈsɑːn.ɚ.əs/ (capable of giving out a deep resonant sound) :: звучный {m} /zvúčnyj/
sonorous {adj} (full of sound and rich, as in language or verse) :: звучный {m} /zvúčnyj/
Sony {prop} /ˈsoʊni/ (An international electronics and media company based in Tokyo, Japan) :: Сони {m} /Sóni/
Sonya {prop} (female given name) :: Соня {f} /Sónja/ (pet name only)
sook {n} /sʊk/ (crybaby) :: нытик /nytik/, плакса /plaksa/
soon {adv} /suːn/ (within a short time) :: скоро /skóro/, вскоре /vskóre/
soondae {n} /ˈsuːndeɪ/ (Korean blood sausage) :: сундэ {f} {n} /sundɛ́/
sooner or later {adv} (set phrase; eventually) :: рано или поздно /ráno íli pózdno/
soot {n} /sʊt/ (fine black or dull brown particles) :: сажа {f} /sáža/, копоть {f} /kópotʹ/
sooth {n} /suːθ/ (truth) :: истина {f} /ístina/, правда {f} /právda/
soothe {v} /suːð/ (to calm or placate) :: умиротворять {impf} /umirotvorjátʹ/, умиротворить {pf} /umirotvorítʹ/, успокаивать {impf} /uspokáivatʹ/, успокоить {pf} /uspokóitʹ/
soothe {v} (to ease or relieve pain) :: облегчать {impf} /oblexčátʹ/, облегчить {pf} /obléxčitʹ/
soothe {v} (to bring comfort or relief) :: облегчать {impf} /oblexčátʹ/, облегчить {pf} /obléxčitʹ/, ублажать {impf} /ublažátʹ/
soothing {adj} /ˈsuːðɪŋ/ (Tending to soothe) :: успокаивающий /uspokaivajuščij/
soothsayer {n} (one who predicts the future) :: пророк {m} /prorók/, предсказатель {m} /predskazátelʹ/, предсказательница {f} /predskazátelʹnica/, провидец {m} /provídec/, провидица {f} /provídica/, прорицатель {m} /proricátelʹ/, прорицательница {f} /proricátelʹnica/
soothsayer {n} (mantis or rearhorse) SEE: mantis ::
sop {n} (gravy) SEE: gravy ::
sop {n} /sɒp/ (something given or done to pacify or bribe) :: подачка {f} /podáčka/
sop {n} (easily frightened person) SEE: milksop ::
São Paulo {prop} /ˌsaʊ ˈpaʊ.loʊ/ (city and state) :: Сан-Паулу {m} /San-Páulu/
Sophene {prop} /soʊˈfiːni/ (province of ancient Armenia and the Roman Empire) :: Софена {f} /Sofena/, Цопк {m} /Copk/
Sophia {prop} /ˈsəʊfi.ə/ (female given name) :: София /Sofíja/
sophism {n} (flawed argument superficially correct in its reasoning, usually designed to deceive) :: софизм {m} /sofízm/
sophisticated {adj} (having obtained worldly experience) :: искушённый /iskušónnyj/, умудрённый /umudrjónnyj/, опытный /ópytnyj/
sophisticated {adj} (complicated, especially of technology) :: сложный /slóžnyj/, мудрёный /mudrjónyj/, замысловатый /zamyslovátyj/
sophisticated {adj} (appealing to the tastes of an intellectual) :: утончённый /utončónnyj/, изощрённый /izoščrjónnyj/
sophistry {n} /ˈsɑ.fɪ.stɹi/ (an argument that seems plausible, but is fallacious or misleading) :: софистика {f} /sofístika/
Sophocles {prop} /ˈsɑ.fɑ.kliːz/ (Greek dramatic poet) :: Софокл {m} /Sofókl/
sophomore {n} /ˈsɑfmɔɹ/ (second-year student) :: второкурсник {m} /vtorokúrsnik/, второкурсница {f} /vtorokúrsnica/
soporific {n} /ˌsɒp.əˈɹɪf.ɪk/ (sleep inducing agent) :: снотворное {n} /snotvórnoje/
soporific {adj} (tending to induce sleep) :: усыпляющий /usypljajuščij/, навевающий сон /navevajuščij son/, вводящий в сон /vvodjaščij v son/, снотворный /snotvórnyj/
soprano {n} /səˈpɹænoʊ/ (pitch) :: сопрано {n} /sopráno/ [indeclinable]
soprano {n} (person or instrument) :: сопрано {n} /sopráno/ [indeclinable]
sora {n} (Porzana carolina) :: каролинский погоныш {m} /karolinskij pogonyš/
sorb {n} (wild service tree) SEE: wild service tree ::
Sorb {n} (member of a Slavic people) :: лужичанин {m} /lužičanin/, лужичанка {f} /lužičanka/
Sorbian {prop} /ˈsɔːɹbi.ən/ (language) :: лужицкий {m} /lúžickij/, серболужицкий {m} /serbolúžickij/, сорбский {m} /sórbskij/ [язык]
sorcerer {n} /ˈsɔɹ.sɚ.ɚ/ (magician/wizard drawing upon natural powers) :: волшебник {m} /volšébnik/, колдун {m} /koldún/, маг {m} /mag/, чародей {m} /čarodéj/
sorceress {n} (female wizard) :: волшебница {f} /volšébnica/, колдунья {f} /koldúnʹja/, чародейка {f} /čarodéjka/, ведьма {f} /védʹma/ [witch]
sorcery {n} /ˈsɔɹ.sə.ɹi/ (magical power) :: колдовство {n} /koldovstvó/, волшебство {n} /volšebstvó/, чары {f-p} /čáry/, магия {f} /mágija/, ворожба {f} /vorožbá/, чародейство {n} /čarodéjstvo/
sordid {adj} /ˈsɔː.dɪd/ (dirty or squalid) :: грязный /grjáznyj/
sordid {adj} (morally degrading) :: опустившийся /opustivšijsja/, низкий /nízkij/
sordid {adj} (grasping) :: корыстный /korýstnyj/, жадный /žádnyj/
sore {adj} /sɔɹ/ (causing pain) :: больной /bolʹnój/, болезненный /boléznennyj/
sore {adj} (dire, distressing) :: отчаянный /otčájannyj/
sore {n} (injured, infected, inflamed, or diseased patch of skin) :: болячка {f} /boljáčka/, рана {f} /rána/, язва {f} /jázva/
sore {adj} (annoyed) SEE: annoyed ::
sore throat {n} (symptom) :: больное горло {n} /bolʹnóje górlo/, ангина {f} /angína/, боль в горле {f} /bolʹ v górle/
sorghum {n} /ˈsɔ(ɹ).ɡəm/ (cereal) :: сорго {n} /sórgo/, [in China] гаолян {m} /gaolján/
sororal {adj} (of or pertaining to a sister) :: сестринский /sestrínskij/
sororal niece {n} (sister’s daughter) :: племянница {f} /plemjánnica/ [generic "niece"]
sororate {n} (custom) :: сорорат /sororat/
sororicide {n} (killing of ones sister) :: сестроубийство {n} /sestroubíjstvo/
sorority {n} (group of women or girls associated for a common purpose) :: сестринство /sestrinstvo/
Soros {prop} /ˈsɔɹoʊs/ (surname) :: Сорос /Soros/
sorrel {n} /ˈsɒɹəl/ (plant) :: щавель {m} /ščávélʹ/
Sorrento {prop} /səˈɹɛntoʊ/ (town in the province of Naples) :: Сорренто {n} /Sorrɛ́nto/
sorrow {n} /ˈsɑɹoʊ/ (unhappiness) :: горе {n} /góre/, печаль {f} /pečálʹ/, грусть {f} /grustʹ/, тоска {f} /toská/, уныние {n} /unýnije/, скорбь {f} /skorbʹ/
sorrow {n} (instance or cause of unhappiness) :: горе {n} /góre/, печаль {f} /pečálʹ/, грусть {f} /grustʹ/
sorrowful {adj} /ˈsɑɹoʊfəl/ (full of sorrow) :: печальный /pečálʹnyj/, грустный /grústnyj/, [dolorous] скорбный /skórbnyj/
sorry {adj} /ˈsɑɹi/ (regretful for an action or grieved) :: жаль /žalʹ/, сожалеющий /sožaléjuščij/, огорчённый /ogorčónnyj/
sorry {adj} (poor, regrettable) :: жалкий /žálkij/, плачевный /plačévnyj/
sorry {interj} (expression of regret or sorrow) :: извините/извини /izviníte/izviní/ (formal/informal), простите/прости /prostíte/prostí/ (formal/informal), прошу прощения /prošú proščénija/, [informal] извиняюсь /izvinjájusʹ/, пардон /pardón/ [colloquial], сорри /sórri/ [slang]
sorry {interj} (request to repeat) :: прошу прощения /prošú proščénija/, что вы сказали /što vy skazáli/?, (plain) что? /što?/
sorry I'm late {phrase} (sorry I'm late) :: извините, что опоздал {m} /izviníte, što opozdál/, извините, что опоздала {f} /izviníte, što opozdála/
sort {n} /sɔɹt/ (type) :: тип {m} /tip/, сорт {m} /sort/, вид {m} /vid/, род {m} /rod/
sort {n} (person) :: тип {m} /tip/ [only derogatory]
sort {n} (act of sorting) :: сортировка {f} /sortiróvka/
sort {n} (computing algorithm) :: сортировка {f} /sortiróvka/, алгоритм сортировки {m} /algorítm sortiróvki/
sort {v} (separate according to certain criteria) :: сортировать {impf} /sortirovátʹ/, отсортировать {pf} /otsortirovátʹ/, разбирать {impf} /razbirátʹ/, разобрать {pf} /razobrátʹ/
sort {v} (arrange in order) :: сортировать {impf} /sortirovátʹ/, отсортировать {pf} /otsortirovátʹ/
sort {v} (fix a problem) :: [intransitive] разбираться {impf} /razbirátʹsja/, разобраться {pf} /razobrátʹsja/
sortie {n} (an attack made by troops from a besieged position) SEE: sally ::
sortie {n} /ˈsɔ.ti/ (an operational flight carried out by a single military aircraft) :: боевой /bojevoj/ вылет /vylet/
sort of {adv} /ˈsɔɹt əv/ (in a way etc.) :: нечто вроде /néčto vróde/, так сказать /tak skazátʹ/, не совсем /ne sovsem/
sort out {v} (to clarify) :: разбираться {impf} /razbirátʹsja/, разобраться {pf} /razobrátʹsja/
sort out {v} (to fix problem) :: исправлять {impf} /ispravljátʹ/, исправить {pf} /isprávitʹ/, устранять {impf} /ustranjátʹ/, устранить {pf} /ustranítʹ/
sort out {v} (to organise or separate into groups) :: сортировать {impf} /sortirovátʹ/, отсортировать {pf} /otsortirovátʹ/
so-so {adj} /ˈsəʊˌsəʊ/ (neither good nor bad) :: так себе /ták sebé/, средненький /srédnenʹkij/, ничего /ničevó/
so-so {adv} (neither well nor poorly) :: ничего /ničevó/, так себе /ták sebé/
sot {n} /sɒt/ (stupid person; fool) :: дурак {m} /durák/
sot {n} (drunkard) :: алкоголик {m} /alkogólik/, горький пьяница (górkij pʼjánica){m}
sot {v} (to drink until drunk) :: напиваться {n} /napivátʹsja/
soteriology {n} /səʊtɪəɹɪˈɒlədʒi/ (the study of salvation) :: сотериология {f} /soteriologija/
so that {conj} (in order to) :: чтобы /štóby/, чтоб /štob/, дабы /dáby/ [archaic, poetic]
Sotho {prop} /ˈsutu/ (Sotho language) :: сесото {m} /sesóto/
São Tomé {prop} (capital of São Tomé and Príncipe) :: Сан-Томе {m} /San-Tomɛ́/
São Tomé and Príncipe {prop} /ˌsaʊ təˈmeɪ ən ˈpɹɪnsɪpeɪ/ (Democratic Republic of São Tomé and Príncipe) :: Сан-Томе и Принсипи {f} {n} /San-Tomɛ́ i Prínsipi/
Sãotomense {prop} (Forro) SEE: Forro ::
so to speak {adv} (in a manner of speaking) :: так сказать /tak skazátʹ/
sotto {adv} (music, informal: sotto voce (adverb)) SEE: sotto voce ::
sotto {adj} (music, informal: sotto voce (adjective)) SEE: sotto voce ::
sotto voce {adv} /ˌsɑtoʊ ˈvoʊtʃi/ (quietly (of speech)) :: вполголоса /vpolgólosa/, тихо /tíxo/
soufflé {n} /suːˈfleɪ/ (baked dish) :: суфле {n} /suflé/
sough {n} /saʊ/ (sound) :: шелест {m} /šélest/
sought-after {adj} (sought-after) SEE: in demand ::
soul {n} /səʊl/ (the spirit or essence of a person that is often believed to live on after the person's death) :: душа {f} /dušá/
soul {n} (life, energy, vigour) :: душа {f} /dušá/, дух {m} /dux/
soul {n} (soul music) :: соул {m} /sóul/
soulless {adj} (as if without a soul) :: бездушный /bezdúšnyj/
soulmate {n} (Someone with whom one has a special connection) :: задушевный друг {m} /zadušévnyj drug/, задушевная подруга {f} /zadušévnaja podrúga/, единомышленник {m} /jedinomýšlennik/ (sympathizer); (of lovers:) друг сердца {m} /drug sérdca/, подруга сердца {f} /podrúga sérdca/, родственная душа {f} /ródstvennaja dušá/
soul music {n} (music genre) :: соул /sóul/
sound {adj} /saʊnd/ (healthy) :: здоровый /zdoróvyj/, крепкий /krépkij/
sound {adj} (complete, solid, or secure) :: крепкий /krépkij/, прочный /próčnyj/, надёжный /nadjóžnyj/
sound {adj} (UK, slang: good or a good thing) :: хорошо /xorošó/
sound {n} (sensation perceived by the ear) :: звук {m} /zvuk/
sound {n} (vibration capable of causing this) :: звук {m} /zvuk/
sound {v} (to produce a sound) :: звучать {impf} /zvučátʹ/, прозвучать {pf} /prozvučátʹ/, издавать звук {impf} /izdavátʹ zvuk/, издать звук {pf} /izdátʹ zvuk/
sound {v} (to convey an impression by one's sound) :: звучать {impf} /zvučátʹ/
sound {n} (long narrow inlet) :: пролив {m} /prolív/, канал {m} /kanál/
sound {n} (to probe) :: зондировать /zondírovatʹ/
sound {n} (to test) :: зондировать /zondírovatʹ/
sound {n} (a probe) :: зонд {m} /zond/
sound {n} (cuttlefish) SEE: cuttlefish ::
sound {adj} (sound asleep) SEE: sound asleep ::
sound {n} (air bladder) SEE: swim bladder ::
sound as a bell {adj} (in excellent condition) :: в полный здравие (v pólnom zdrávii)
sound asleep {adj} (sleeping still and silently) :: крепко спящий /krepko spjaščij/
sound barrier {n} (drag and other effects of approaching the speed of sound) :: звуковой барьер {m} /zvukovój barʹjér/
sound card {n} (a computer hardware device used for generating and capturing sounds) :: звуковая карта {f} /zvukovája kárta/
sound effect {n} (artificially created or enhanced sound in films, plays or video games) :: звуковой эффект {m} /zvukovój effékt/
sound law {n} /ˈsaʊnd lɔ/ (rule that describes historical sound change in a language) :: фонетический закон {m} /fonetíčeskij zakón/
soundless {adj} /saʊndləs/ (without sound) :: беззвучный /bezzvúčnyj/, бесшумный /besšúmnyj/ [noiseless]
soundly {adv} /ˈsaʊnd.lɪ/ (in a thorough manner) :: обоснованно /obosnovanno/
soundproof {adj} (describing something that does not allow sound through) :: звуконепроницаемый /zvukonepronicájemyj/
soundproofing {n} (Something that prevents sound from traveling through it) :: звукоизоляция /zvukoizoljácija/
sounds like a plan {phrase} (used to indicate agreement with a proposal to do something) :: звучит как (хороший) план /zvučit kak (xorošij) plan/, похоже на план /poxože na plan/
soundtrack {n} (a narrow strip running down a movie film that carries the recorded sound in synchronization with the pictures) :: звуковая дорожка {f} /zvukovája doróžka/
soundtrack {n} (the sound (especially the music) component of a movie) :: звуковая дорожка {f} /zvukovája doróžka/, саундтрек {m} /saundtrɛ́k/, музыка к фильму {f} /múzyka k fílʹmu/, фоновая музыка {f} /fónovaja múzyka/, фонограмма {f} /fonográmma/
soundtrack {n} (a recording of such music for sale) :: саундтрек {m} /saundtrɛ́k/, фонограмма {f} /fonográmma/
sound wave {n} (longitudinal wave of pressure transmitted through any plastic material) :: звуковая волна {f} /zvukovája volná/
soup {n} /sup/ (dish) :: суп {m} /sup/, похлёбка {f} /poxljóbka/
soup {n} (unfortunate situation) :: переделка {f} /peredélka/
souped-up {adj} (drunk, intoxicated) SEE: drunk ::
souped-up {adj} (excited) SEE: excited ::
soupçon {n} (suspicion, suggestion) SEE: suspicion ::
soupçon {n} (very small amount) SEE: modicum ::
soup spoon {n} (spoon for eating soup) SEE: soupspoon ::
soupspoon {n} (spoon for eating soup) :: столовая ложка {f} /stolóvaja lóžka/
soup up {v} (modify higher performance than the specifications) :: форсировать двигатель /forsírovatʹ dvígatelʹ/
souq {n} /suːq/ (a street market in the Arabic-speaking countries) :: сук {m} /suk/
sour {adj} /ˈsaʊ(ə)ɹ/ (having an acidic, sharp or tangy taste) :: кислый /kíslyj/
source {n} /sɔɹs/ (person, place or thing) :: источник {m} /istóčnik/, исток {m} /istók/, ключ {m} /ključ/
source {n} (spring etc.) :: источник {m} /istóčnik/, ключ {m} /ključ/, родник {m} /rodník/
source {n} (informant) :: источник {m} /istóčnik/
source {n} ((computing) source code) SEE: source code ::
source code {n} (human-readable instructions in a programming language) :: исходный код {m} /isxódnyj kod/; [infomal] исходник {m} /isxódnik/
source language {n} (language from which a translation is done) :: язык оригинала {m} /jazýk originála/
source text {n} (original text to be translated) :: исходный текст {m} /isxódnyj tekst/
sour cherry {n} (Prunus cerasus) :: вишня {f} /víšnja/
sour cherry {n} (fruit) :: вишня {f} /víšnja/
sour cream {n} (cream which has been treated with a benign bacterium) :: сметана {f} /smetána/
sourdough {n} /ˈsaʊɚdoʊ/ (dough) :: опара {f} /opára/
sour grapes {n} (expression of disdain for something one cannot have) :: кислый виноград {m} /kíslyj vinográd/, зелёный виноград {m} /zeljónyj vinográd/
soursop {n} /ˈsaʊəɹˌsɒp/ (tree) :: соусап {m} /sousáp/, сауасеп {m} /sauasép/, сметанное яблоко {n} /smetánnoje jábloko/, аннона колючая {f} /annóna koljúčaja/, саусеп {m} /sausép/
soursop {n} (fruit) :: анона {f} /anóna/
sousaphone {n} (brass instrument) :: сузафон {m} /suzafón/
soutane {n} (a long gown) :: сутана {f} /sutána/
south {n} /saʊθ/ (compass point) :: юг {m} /jug/, зюйд {m} /zjujd/ [nautical], полдень {m} /póldenʹ/ [obsolete, now means "noon"]
south {adj} (of or pertaining to the south) :: южный /júžnyj/
South Africa {prop} /ˌsaʊθ ˈæf.ɹɪ.kə/ (country) :: Южная Африка {f} /Júžnaja Áfrika/, Южно-Африканская Республика {f} /Júžno-Afrikánskaja Respúblika/, ЮАР {f} /JuÁR/
South African {n} /ˌsaʊθˈaf.ɹɪ.kən/ (person) :: житель ЮАР {m} /žítelʹ JuAR/, жительница ЮАР {f} /žítelʹnica JuAR/, южноафриканец {m} /južnoafrikánec/, южноафриканка {f} /južnoafrikánka/
South African {adj} (of, from, or pertaining to South Africa) :: южноафриканский /južnoafrikánskij/
South African Defence Force {prop} (apartheid-era South African military) :: Южно-Африканские силы обороны /Južno-Afrikanskije sily oborony/
South America {prop} /ˌsaʊθ əˈmɛɹɪkə/ (continent that is the southern part of the Americas) :: Южная Америка {f} /Júžnaja Amérika/
South American {adj} (relating to South America) :: южноамериканский /južnoamerikánskij/
South American {n} (South American person) :: южноамериканец {m} /južnoamerikánec/, южноамериканка {f} /južnoamerikánka/
Southampton {prop} /saʊθˈæmptən/ (city) :: Саутгемптон {m} /Sautgémpton/
South Asia {prop} (South Asia) :: Южная Азия {f} /Júžnaja Ázija/
South Australia {prop} (state of Australia) :: Южная Австралия {f} /Júžnaja Avstrálija/
South Carolina {prop} /ˌsaʊθ kɛɹəˈlaɪnə/ (US state) :: Южная Каролина {f} /Júžnaja Karolína/
South Caucasus {prop} (region of southwest Asia) :: Закавказье {n} /Zakavkázʹje/, Южный Кавказ {m} /Júžnyj Kavkáz/
South China Sea {prop} (Pacific Ocean, between the Asian mainland and Taiwan, Borneo and the Philippines) :: Южно-Китайское море {n} /Júžno-Kitájskoje móre/
South Dakota {prop} /ˈsaʊθ dəˈkoʊ.tə/ (state of the USA) :: Южная Дакота {f} /Júžnaja Dakóta/
southeast {n} (compass point) :: юго-восток {m} /júgo-vostók/, зюйд-ост {m} /zjujd-óst/ [wind or nautical]
southeast {adj} (southeastern) :: юго-восточный /júgo-vostóčnyj/
southeast {adj} (towards the southeast) :: юго-восточный /júgo-vostóčnyj/
Southeast Asia {prop} (a subregion of Asia) :: Юго-Восточная Азия {f} /Júgo-Vostóčnaja Ázija/
southerly {n} /ˈsʌðəliː/ (wind blowing from the south) :: южный ветер {m} /júžnyj véter/
southerly {adj} (coming from the south) :: южный {m} /júžnyj/
southerly {adj} (facing the south) :: южный {m} /júžnyj/
southerly {adj} (located towards the south) :: южный {m} /júžnyj/
southern {adj} /ˈsʌðəɹn/ (of the south) :: южный /júžnyj/
Southern Altai {prop} (language) :: южноалтайский {m} /južnoaltájskij/
southern black tit {n} (Melaniparus niger) :: графитовая синица {f} /grafitovaja sinica/
Southern Cross {prop} (constellation) :: Южный Крест {m} /Júžnyj Krest/
southerner {n} (someone from the south of a region) :: южанин {m} /južánin/, южанка {f} /južánka/, житель юга {m} /žítelʹ júga/, жительница юга {f} /žítelʹnica júga/
Southerner {n} (someone from the south of a region) SEE: southerner ::
Southern Europe {prop} (Southern Europe) :: Южная Европа {f} /Júžnaja Jevrópa/
Southern Hemisphere {n} (hemisphere to the south of its equator) :: Южное полушарие {n} /Júžnoje polušárije/
Southern Ireland {prop} (short-lived autonomous region) :: Южная Ирландия {f} /Júžnaja Irlándija/
southern lights {n} (the aurora of the southern hemisphere) :: южное полярное сияние {n} /južnoje poljarnoje sijánije/
southernmost {adj} (farthest south) :: самый южный /sámyj júžnyj/, южнейший /južnéjšij/
Southern Ocean {prop} (the ocean surrounding Antarctica) :: Южный океан {m} /Júžnyj okeán/, Антарктический океан {m} /Antarktíčeskij okeán/, Антарктика {f} /Antárktika/
Southern Sami {prop} (language) :: южносаамский /južnosaamskij/
Southern Sesotho {prop} (Sotho) SEE: Sotho ::
southernwood {n} (Artemisia abrotanum) :: полынь лечебная {f} /polýnʹ lečébnaja/, полынь высокая {f} /polýnʹ vysókaja/, полынь лимонная {f} /polýnʹ limónnaja/
South Georgia and the South Sandwich Islands {prop} (territory) :: Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова /Júžnaja Geórgija i Júžnyje Sándvičevy ostrová/
South Holland {prop} (province) :: Южная Голландия /Júžnaja Gollándija/
South India {prop} (southern region of India) :: Южная Индия {f} /Júžnaja Índija/
South Island {prop} (one of the two major islands making up New Zealand) :: Южный остров {m} /Júžnyj óstrov/
South Korea {prop} (country in East Asia) :: Южная Корея {f} /Júžnaja Koréja/, Республика Корея {f} /Respúblika Koréja/
South Korean {n} (person from or descended from South Korea) :: южнокореец {m} /južnokoréjec/, южнокореянка {f} /južnokorejánka/
South Korean {adj} (of South Korea) :: южнокорейский /južnokoréjskij/
South Ossetia {prop} (South Ossetia) :: Южная Осетия {f} /Júžnaja Osétija/
South Ossetian {n} (person from or descended from South Ossetia) :: южноосетинец {m} /južnoosetínec/, южноосетинка {f} /južnoosetínka/
South Ossetian {adj} (of South Ossetia) :: южноосетинский /južnoosetínskij/
southpaw {n} /ˈsaʊθˌpɔː/ (informal: one who is left-handed) :: левша {m} {f} /levšá/
south pole {n} (the southernmost point on a celestial body) :: южный полюс {m} /júžnyj póljus/
south pole {n} (negative magnetic pole) :: южный полюс {m} /júžnyj póljus/
South Pole {prop} /ˌsaʊθ ˈpoʊl/ (the southernmost point on Earth) :: Южный полюс {m} /Júžnyj póljus/
South Sea {prop} (Southern Ocean) SEE: Southern Ocean ::
South Slavic {adj} (of or relating to South Slavic or the South Slavs) :: южнославянский /južnoslavjánskij/
south-southeast {n} (compass point) :: зюйд-зюйд-ост {m} /zjujd-zjujd-óst/
South Sudan {prop} (country in Africa) :: Южный Судан {m} /Júžnyj Sudán/
South Sudanese {adj} (Of, from, or pertaining to the country of South Sudan or the South Sudanese people) :: южносуданский /južnosudánskij/
South Sudanese {n} (A person from South Sudan or of South Sudanese descent) :: южносуданец {m} /južnosudánec/, южносуданка {f} /južnosudánka/
South Tarawa {prop} (the capital of Kiribati) :: Южная Тарава {f} /Júžnaja Taráva/
South Tyrol {prop} (German-speaking region of northern Italy) :: Южный Тироль {m} /Júžnyj Tirólʹ/
South Vietnam {prop} (former Asian country) :: Южный Вьетнам {m} /Júžnyj Vʹjetnám/
southward {adv} /ˈsaʊθwəd/ (towards the south) :: к югу /k júgu/, на юг /na jug/
southwest {n} /saʊθˈwɛst/ (compass point) :: юго-запад {m} /júgo-západ/, зюйд-вест {m} /zjujd-vést/ [wind or nautical]
southwest {adj} (towards the southwest) :: юго-западный /jugo-západnyj/
southwester {n} (wind) :: зюйд-вест {m} /zjujd-vest/
southwester {n} (waterproof hat) SEE: sou'wester ::
southwesterly {adj} (situated in or pointing to the southwest) :: юго-западный /jugo-zapadnyj/
South Yemen {prop} (country) :: Южный Йемен {f} /Júžnyj Jémen/
souvenir {n} /ˌsuːvəˈnɪə(ɹ)/ (item of sentimental value to remember an event or location) :: сувенир {m} /suvenír/
sou'wester {n} (southwester) SEE: southwester ::
sou'wester {n} (waterproof hat) :: зюйдвестка {f} /zjujdvéstka/
sovereign {adj} /ˈsɒv.ɹɪn/ (exercising power of rule) :: суверенный /suverénnyj/
sovereign {n} (monarch) :: суверен {m} /suverén/, властитель {m} /vlastítelʹ/, монарх {m} /monárx/, владыка {m} /vladýka/, повелитель {m} /povelítelʹ/
sovereign {n} (coin) :: соверен {m} /sóveren/
sovereignty {n} /ˈsɒv.ɹən.ti/ (of a nation: the state of making laws and controlling resources without the coercion of other nations.) :: суверенитет {m} /suverenitét/
soviet {n} /ˈsoʊ.vi.ət/ (council) :: совет {m} /sovét/
soviet {adj} (pertaining to a soviet) :: советский {m} /sovétskij/
soviet {adj} (relating to the Soviet Union) SEE: Soviet ::
Soviet {n} (soviet) SEE: soviet ::
Soviet {n} (citizen) :: советский гражданин {m} /sovétskij graždanín/, советская гражданка {f} /sovétskaja graždánka/, гражданин СССР {m} /graždanín SSSR/, гражданка СССР {f} /graždánka SSSR/
Soviet {adj} (pertaining to the Soviet Union or its republics) :: советский /sovétskij/
Soviet {adj} (supporting or representing the Soviet Union or Sovietism) :: советский /sovétskij/
Sovietization {n} (act or process of Sovietizing) :: советизация {f} /sovetizácija/
Sovietologist {n} (a person who engages in Sovietology) :: советолог /sovetolog/
Sovietology {n} (the field of study of the Soviet Union) :: советология {f} /sovetológija/
Soviet Russia {prop} (Russia) SEE: Russia ::
Soviet Russia {prop} (Soviet Union) SEE: Soviet Union ::
Soviet Russia {prop} (Russian Soviet Federative Socialist Republic) SEE: Russian Soviet Federative Socialist Republic ::
Soviet Russia {prop} (Soviet Union in the early stages) :: Советская Россия {f} /Sovétskaja Rossíja/
Soviet Socialist Republic {prop} (any of the republics belonging to the former Soviet Union, see also: SSR) :: советская социалистическая республика /sovétskaja socialistíčeskaja respúblika/
Soviet Union {prop} /ˈsoʊviət ˈjuːniən/ (USSR, see also: Union of Soviet Socialist Republics; USSR) :: Советский Союз {m} /Sovétskij Sojúz/
sovkhoz {n} (soviet state farm) :: совхоз /sovxóz/
sovnarkhoz {n} (a regional economic council of the Soviet Union (historical)) :: совнархоз {m} /sovnarxóz/, СНХ {m} /SNX/
sovok {n} (person with Soviet mentality) :: совок {m} /sovók/ [male or female], совдеповец {m} /sovdépovec/, совдеповка {f} /sovdépovka/
sovok {n} (Soviet Union, disparagingly) :: совок {m} /sovók/, совдепия {f} /sovdépija/, совдеп {m} /sovdép/
sow {n} /saʊ/ (female pig) :: свинья {f} /svinʹjá/, свиноматка {f} /svinomátka/
sow {n} (mass of metal solidified in a mold) :: чушка {f} /čuška/
sow {n} (contemptible woman) :: скотина {m} {f} /skotína/
sow {v} /soʊ/ (disperse seeds) :: сеять {impf} /séjatʹ/
sower {n} (one who or that which sows) :: сеятель {m} /séjatelʹ/, сеятельница {f} /séjatelʹnica/
so what {interj} (reply of indifference) :: ну и что? /nu i što?/, ну и? /nu í?/, ну и что из того? /nu i što iz tovó?/, [vulgar, slang] хули /xúli/
sow the wind, reap the whirlwind {proverb} (every decision has consequences; a person's actions will come back to them) :: посеешь ветер, пожнёшь бурю /poséješʹ véter, požnjóšʹ búrju/
sow thistle {n} (thistle) :: осот {m} /osót/
soy {n} /sɔɪ/ (soy beans) :: соя {f} /sója/, соевые бобы {m-p} /sójevyje bobý/
soy {n} (soy sauce) SEE: soy sauce ::
soya bean {n} (soybean) SEE: soybean ::
soybean {n} (plant) :: соя {f} /sója/
soybean {n} (seed) :: соя {f} /sója/, соевый боб {m} /sójevyj bob/
soybean oil {n} :: соевое масло {m} /sójevoje máslo/
soylent {n} (undesirable artificial foodstuff) :: сойлент /sojlent/
soy milk {n} (beverage made from soybeans) :: соевое молоко {n} /sójevoje molokó/
soy sauce {n} (a condiment and ingredient made from fermented soybeans) :: соевый соус {m} /sójevyj sóus/
Soyuz {n} /ˈsɔɪjuːz/ (a Soviet/Russian spacecraft) :: Союз {m} /Sojúz/
spa {n} /ˈspɑː/ (spa) :: [indeclinable] спа {n} /spa/, [Japanese style] онсэн {m} /onsɛ́n/, лечебный источник {m} /lečébnyj istóčnik/, баня {f} /bánja/
space {n} (while) SEE: while ::
space {n} /speɪs/ (interval of time) :: интервал {m} /intɛrvál/, промежуток {m} /promežútok/
space {n} (physical extent in two or three dimensions) :: пространство {n} /prostránstvo/
space {n} (area beyond atmosphere of planets) :: космос {m} /kósmos/, пространство {n} /prostránstvo/
space {n} (bounded or specific physical extent) :: пространство {n} /prostránstvo/
space {n} (gap between written characters, lines etc.) :: пробел {m} /probél/
space {n} (piece of type used to separate words) :: пробел {m} /probél/
space {n} (geometry: set of points) :: пространство {n} /prostránstvo/
space age {n} (current historical period which started with the launch of the Sputnik) :: космическая эра {f} /kosmíčeskaja éra/, космический век {m} /kosmíčeskij vek/
space alien {n} (an extraterrestrial being) :: инопланетянин {m} /inoplanetjánin/, инопланетянка {f} /inoplanetjánka/, пришелец {m} /prišélec/, космический пришелец {m} /kosmíčeskij prišélec/
space bar {n} (key) :: пробел {m} /probél/ [клавиша]
space capsule {n} (vehicle or compartment designed to transport people in space and during reentry) :: спускаемый аппарат {m} /spuskájemyj apparát/, космическая капсула {f} /kosmíčeskaja kápsula/
space debris {n} (objects in orbit without useful purpose) :: космический мусор {m} /kosmíčeskij músor/
spacefarer {n} (a person who travels in space, see also: astronaut) :: звездоплаватель {m} /zvezdoplávatelʹ/, звездоплавательница {f} /zvezdoplávatelʹnica/
space flight {n} (flight into, from, or through space) :: космический полёт {m} /kosmíčeskij poljót/
space flight {n} (voyage in space) :: космический полёт {m} /kosmíčeskij poljót/
space junk {n} (space debris) SEE: space debris ::
spaceman {n} /ˈspeɪsˌmæn/ (astronaut) :: космонавт {m} /kosmonávt/, [US] астронавт {m} /astronávt/
spaceport {n} /ˈspeɪs.pɔːt/ (a site for launching spacecraft) :: космодром {m} /kosmodróm/, космопорт {m} /kosmopórt/
space probe {n} (unmanned space vehicle designed to voyage beyond Earth's orbit) :: автоматическая межпланетная станция {f} /avtomatíčeskaja mežplanétnaja stáncija/, АМС {f} /AMS/, зонд {m} /zond/
space race {n} (competition between nations in the field of space exploration) :: космическая гонка {f} /kosmíčeskaja gónka/
spaceship {n} (vehicle that flies through space) :: космический корабль {m} /kosmíčeskij koráblʹ/
space shuttle {n} (vehicle capable of travelling repeatedly btw Earth and outer space) :: многоразовый транспортный космический корабль {m} /mnogorázovyj tránsportnyj kosmíčeskij koráblʹ/, МТКК {m} /MTKK/, космический челнок {m} /kosmíčeskij čelnók/, спейс шаттл {m} /spɛjs šattl/, шаттл {m} /šattl/
Space Shuttle {n} (a space transportation system) :: многоразовый транспортный космический корабль {m} /mnogorázovyj tránsportnyj kosmíčeskij koráblʹ/, МТКК {m} /MTKK/, космический челнок {m} /kosmíčeskij čelnók/, спейс-шаттл {m} /spɛjs-šáttl/, шаттл {m} /šattl/, челнок {m} /čelnók/
space station {n} (crewed artificial satellite) :: космическая станция {f} /kosmíčeskaja stáncija/
space suit {n} (system of clothing worn by astronauts when in space) :: скафандр {m} /skafándr/
space-time {n} (spacetime) SEE: spacetime ::
spacetime {n} (four dimensional continuum) :: пространство-время {n} /prostránstvo-vrémja/
space tourism {n} (form of tourism) :: космический туризм {m} /kosmíčeskij turízm/
space travel {n} (travel through space in order to visit and explore other worlds) :: космическое путешествие {n} /kosmíčeskoje putešéstvije/
spacewalk {n} (activity by an astronaut outside of a spacecraft) :: выход в открытый космос {m} /výxod v otkrýtyj kósmos/
spacewoman {n} (a female astronaut) :: женщина-космонавт {f} /žénščina-kosmonávt/, космонавтка {f} /kosmonávtka/
spacious {adj} /ˈspeɪʃəs/ (having much space; roomy) :: просторный /prostórnyj/
spacious {adj} (large in expanse) :: обширный /obšírnyj/
spackle {n} /ˈspæk.əl/ (plastic paste for filling cracks and holes) :: шпатлёвка {f} /špatljóvka/
spade {n} /speɪd/ (a garden tool with a handle and a flat blade for digging) :: штыковая лопата {f} /štykovája lopáta/, лопата {f} /lopáta/, заступ {m} /zástup/
spade {n} (one of the black suits in a deck of cards) :: пика {f} /píka/
spades {n} (spade) SEE: spade ::
spades {n} /speɪdz/ (suit of playing cards) :: пики {f-p} /píki/, пика {f} /píka/, вини /vini/
spadework {n} (work done in preparation) :: подготовка почвы /podgotóvka póčvy/
spadix {n} /ˈspeɪdɪks/ (fleshy spike) :: початок /počatok/
spaghetti {n} (informally: any type of pasta) SEE: pasta ::
spaghetti {n} /spəˈɡɛɾi/ (pasta) :: спагетти {n-p} /spagétti/
spaghetti {n} (strand of spaghetti) :: спагеттина {f} /spagéttina/
spaghetti {n} (dish containing spaghetti) :: спагетти {n-p} /spagétti/
spaghetti western {n} (western film produced in Europe by an Italian company) :: спагетти-вестерн {m} /spagétti-véstern/
Spain {prop} /speɪn/ (country in Europe) :: Испания {f} /Ispánija/
spall {n} /spɔːl/ (splinter of stone) :: обломок {m} /oblómok/, осколок {m} /oskólok/
spallation {n} /spɔːleɪʃən/ (fragmentation due to stress or impact) :: скалывание {n} /skalyvanije/, отслаивание {n} /otslaivanije/
spam {n} /ˈspæm/ (unsolicited bulk electronic messages) :: спам {m} /spam/, нежелательная почта {f} /neželátelʹnaja póčta/
spam {v} (intransitive) :: спамить /spámitʹ/
spam {v} (transitive) :: спамить /spámitʹ/, спаммить /spámmitʹ/
spamdexing {n} (deliberately manipulating search engines) :: Поисковый спам {n} /Poiskovyj spam/
spammer {n} (someone who sends spam) :: спамер {m} /spámer/
span {n} /spæn/ (space from thumb to little finger) :: пядь {f} /pjadʹ/
span {n} (small space or a brief portion of time) :: период {m} /períod/
span {n} (spread between supports) :: пролёт /proljót/
span {n} (length between supports) :: пролёт /proljót/
spangled kookaburra {n} (Dacelo tyro) :: аруанская кукабара {f} /aruánskaja kukabára/, аруанская кукабарра {f} /aruánskaja kukabárra/
Spanglish {prop} (blend of English and Spanish) :: спанглиш /spangliš/
Spaniard {n} /ˈspæn.jəd/ (somebody from Spain) :: испанец {m} /ispánec/, испанка {f} /ispánka/
spaniel {n} /ˈspænjəl/ (dog) :: спаниель {m} /spanijélʹ/
Spanish {adj} /ˈspæn.ɪʃ/ (of or pertaining to Spain) :: испанский /ispánskij/
Spanish {prop} (Romance language of Spain and the Americas) :: испанский язык {m} /ispánskij jazýk/, испанский {m} /ispánskij/
Spanish {n} (people of Spain, collectively) :: испанцы {m-p} /ispáncy/
Spanish fly {n} (cantharidin) :: шпанская мушка {f} /špánskaja múška/
Spanish fly {n} (Lytta vesicatoria) :: шпанская мушка {f} /špánskaja múška/, шпанка ясеневая {f} /špánka jásenevaja/
Spanish influenza {n} (influenza pandemic) :: испанка {f} /ispánka/
Spanish Water Dog {n} /ˌspænɪʃ ˈwɔtɚ dɔɡ/ (Spanish Water Dog) :: испанская водяная собака {f} /ispanskaja vodjanaja sobáka/
spank {v} /spæŋk/ (to smack or slap a person's buttocks, with the bare hand or other object.) :: шлёпать {impf} /šljópatʹ/, отшлёпать {pf} /otšljópatʹ/, шлёпнуть {pf} /šljópnutʹ/ [semelfactive]
spank {n} (an instance of spanking; a smack or slap) :: шлёпание {n} /šljópanije/, шлепок {m} /šlepók/ [a smack]
spank {n} (a slapping sound, as produced by spanking) :: шлепок {m} /šlepók/
spanker {n} /spæŋkɚ/ (fore-and-aft gaff-rigged sail) :: бизань /bizanʹ/
spanking {n} /ˈspæŋkɪŋ/ (form of physical punishment) :: шлёпание {n} /šljópanije/, порка {f} /pórka/
spanking {n} (an incident of such an act, also in a non-punitive context) :: порка {f} /pórka/, трёпка /trjópka/, взбучка /vzbučka/
spanner {n} /ˈspæn.ɚ/ (hand tool for adjusting nuts and bolts) :: гаечный ключ {m} /gáječnyj kljúč/, ключ {m} /kljúč/
spanworm {n} (measuring worm) SEE: measuring worm ::
spar {n} /spɑɹ/ (thick pole) :: столб {m} /stolb/
spar {n} (nautical: linear object used as a mast, sprit, yard, boom, pole or gaff) :: рангоут {m} /rangóut/ [from Dutch "rondhout" - roundwood]
spar {n} (aeronautics: beam-like structural member) :: лонжерон крыла {m} /lonžerón krylá/
spar {v} (to fight, especially as practice for martial arts or hand-to-hand combat) :: спарринговать /sparringovatʹ/, вести /vesti/ тренировочный /trenirovočnyj/ бой /boj/
spar {n} (any crystal with readily discernible faces) :: шпат {m} /špat/
spar {n} (rafter of a roof) SEE: rafter ::
sparapet {n} (hereditary title) :: спарапет /sparapet/
spare {adj} /ˈspɛə(ɹ)/ (scanty, not abundant or plentiful) :: умеренный /umérennyj/, скудный /skudnyj/
spare {adj} (sparing) :: скупой {m} /skupoj/
spare {adj} (being over and above what is necessary) :: лишний /líšnij/
spare {adj} (held in reserve) :: запасной /zapasnój/
spare part {n} (component kept in reserve) :: запасная часть {f} /zapasnája častʹ/, запчасть {f} /zapčastʹ/, запасная деталь {f} /zapasnája detálʹ/
spare the rod and spoil the child {proverb} (if one does not discipline a child he or she will never learn respect or humility) :: пожалеешь розгу — испортишь ребёнка /požaléješʹ rózgu — ispórtišʹ rebjónka/, кого люблю — того и бью /kovó ljubljú — tovó i bʹju/
spare time {n} (free time) SEE: free time ::
spare tire {n} (extra tire) SEE: spare tyre ::
spare tire {n} (fat around midsection) SEE: spare tyre ::
spare tyre {n} (extra tyre) :: запасное колесо {n} /zapasnóje kolesó/, запаска {f} /zapáska/
spare tyre {n} (fat around midsection) :: жировые складки {f-p} /žirovýje skládki/
spare wheel {n} (extra wheel) SEE: spare tyre ::
sparingly {adv} (in a sparing manner) :: скупо /skupo/, скудно /skudno/, бережливо /berežlivo/, экономно /ekonomno/
spark {n} /spɑɹk/ (particle of glowing matter) :: искра {f} /ískra/, искра {f} /iskrá/
spark {n} (burst of electrical discharge) :: искра {f} /ískra/, искра {f} /iskrá/
spark {n} (informal: ship's radio operator) :: [non-slang] электрик /eléktrik/, паяльник /pajalʹnik/ [slang]
sparkle {n} /ˈspɑɹkəl/ (scintillation) :: искорка {f} /ískorka/
sparkle {n} (brilliance) :: сверкание {n} /sverkánije/
sparkle {v} (to emit sparks) :: искриться /iskrítʹsja/
sparkler {n} (hand-held firework) :: бенгальский огонь {m} /bengálʹskij ogónʹ/
sparkler {n} (tiger beetle) SEE: tiger beetle ::
sparkling {adj} /ˈspɑɹkl̩ɪŋ/ (of an object) :: искрящийся /iskrjáščijsja/
sparkling {adj} (of a beverage) :: газированный /gaziróvannyj/, шипучий /šipúčij/, игристый /igrístyj/ [wine, champagne]
sparkling water {n} (a form of carbonated water) SEE: soda water ::
sparkling wine {n} (effervescent wine) :: игристое вино {n} /igrístoje vinó/
sparkly {adj} (giving off sparks, or small flashes of light) :: искрящийся /iskrjaščijsja/, сверкающий /sverkájuščij/, блестящий /blestjáščij/
sparkly {adj} (lively and high-spirited) :: оживлённый /oživljónnyj/
sparkly {adj} (bubbly or effervescent) :: шипучий /šipučij/
spark plug {n} (part of an internal combustion engine) :: свеча зажигания {f} /svečá zažigánija/
sparring {n} (act of one who spars) :: спарринг {m} /spárring/
sparrow {n} /ˈspæɹoʊ/ (bird of the family Passeridae) :: воробей {m} /vorobéj/, воробышек /voróbyšek/ [diminutive], воробушек {m} /voróbušek/ [diminutive]
sparrow {n} (Passer domesticus) SEE: house sparrow ::
sparrow hawk {n} (Falco sparverius) SEE: American kestrel ::
sparrow hawk {n} (Accipiter nisus) SEE: Eurasian sparrowhawk ::
sparrowhawk {n} (Eurasian sparrowhawk) SEE: Eurasian sparrowhawk ::
sparse {adj} /spɑːɹs/ (having widely spaced intervals) :: редкий /rédkij/
sparse {adj} (not dense; meager) :: редкий /rédkij/
Sparta {prop} (ancient city-state in southern Greece) :: Спарта {f} /Spárta/
Spartacus {prop} /ˈspɑːɹtəkəs/ (Thracian name) :: Спартак {m} /Sparták/
Spartan {n} (citizen of Sparta) :: спартанец {m} /spartánec/, спартанка {f} /spartánka/
Spartan {adj} (of Sparta) :: спартанский /spartánskij/
spasm {n} /ˈspæz.əm/ (contraction of a muscle) :: спазм {m} /spazm/
spasmodic {adj} /spæzˈmɑ.dɪk/ (of or relating to a spasm) :: спазматический {m} /spazmatíčeskij/, спазмоподобный {m} /spazmopodóbnyj/
spasmodic {adj} (convulsive; consisting of spasms) :: конвульсивный /konvulʹsivnyj/
spasmodic {adj} (intermittent or fitful; occurring in short bursts) :: прерывистый /preryvistyj/
spasmodic {adj} (erratic or unsustained) :: нерегулярный /nereguljarnyj/
spastic {adj} /ˈspæstɪk/ (of, relating to, or affected by spasm) :: спазматический /spazmatíčeskij/
spastic {n} (person affected by spastic paralysis or spastic cerebral palsy) :: спазматик /spazmátik/
spasticity {n} (state, quality or property) :: спастичность {f} /spastičnostʹ/
spat {n} /spæt/ :: устричная икра {f} /ústričnaja ikrá/
spat {n} (covering worn over a shoe) :: гетра {f} /gétra/, гамаша {f} /gamáša/, штиблета {f} /štibléta/
spat {n} (quarrel) :: спор {m} /spor/, размолвка {f} /razmólvka/, ссора {f} /ssóra/, перебранка {f} /perebránka/
spat {v} (to quarrel) :: браниться /branítʹsja/, ругаться /rugátʹsja/, ссориться /ssóritʹsja/
spat {v} (to strike with spattering sound) :: шлёпать {impf} /šljópatʹ/, шлёпнуть {pf} /šljópnutʹ/
spate {n} /speɪt/ (a river flood; an overflow or inundation) :: наводнение {n} /navodnénije/, паводок {m} /pávodok/
spate {n} (a sudden rush or increase) :: наплыв /naplyv/
spatial {adj} /ˈspeɪʃəl/ (pertaining to space) :: пространственный /prostránstvennyj/
spatially {adv} (with reference to space) :: пространственно /prostranstvenno/
spationaut {n} (a French cosmonaut) :: спатионавт {m} /spationávt/
spatter {v} /ˈspætɚ/ (to splash with small droplets) :: обрызгивать {impf} /obrýzgivatʹ/, обрызгать {pf} /obrýzgatʹ/
spatula {n} /ˈspætjʊlə/ (kitchen utensil for turning and lifting) :: лопаточка {f} /lopátočka/, лопатка {f} /lopátka/
spatula {n} (thin hand tool for handling chemicals or other materials) :: шпатель {m} /špátelʹ/
spawn {v} (to produce or deposit (eggs) in water) :: метать /metátʹ/
spawn {v} (to generate, bring into being, especially non-mammalian beings in very large numbers) :: порождать /poroždátʹ/
spawn {v} (to deposit (numerous) eggs in water) :: нереститься /nerestítʹsja/
spawn {v} (to reproduce, especially in large numbers) :: плодиться /plodítʹsja/
spawn {n} (the numerous eggs of an aquatic organism) :: икра {f} /ikrá/
spawn {n} (mushroom mycelium prepared for (aided) propagation) :: грибница {f} /gribníca/, мицелий {m} /micélij/, спора {f} /spora/
spawn {n} (any germ or seed, even a figurative source; offspring) :: потомство {n} /potómstvo/, выводок {m} /vývodok/, [negative] порождение {n} /poroždénije/, [negative] отродье {n} /otródʹje/
spay {v} /speɪ/ (remove the ovaries) :: стерилизовать /sterilizovatʹ/, удалять /udaljátʹ/ яичники /jaičniki/
spaz {n} /spæz/ (stupid person) :: придурок {m} /pridúrok/, дебил {m} /debíl/
speak {v} /spiːk/ (to communicate with one's voice using words) :: говорить {impf} /govorítʹ/, разговаривать {impf} /razgovárivatʹ/
speak {v} (to be able to communicate in a language) :: говорить {impf} /govorítʹ/, разговаривать {impf} /razgovárivatʹ/
speaker {n} /ˈspikɚ/ (one who speaks) :: носитель {m} /nosítelʹ/ [of a language], говорящий {m} /govorjáščij/
speaker {n} (loudspeaker) :: громкоговоритель {m} /gromkogovorítelʹ/, динамик {m} /dinámik/, колонка {f} /kolónka/, спикер {m} /spíker/
speaker {n} (politics: the chair or presiding officer) :: спикер {m} /spíker/
speaker {n} (one who makes a speech to an audience) :: докладчик {m} /dokládčik/, оратор {m} /orátor/
speak for oneself {v} (expressing disagreement) :: говорить за себя {impf} /govorítʹ za sebjá/
speak for oneself {v} (to have obvious meaning) :: говорить за себя {impf} /govorítʹ za sebjá/
speaking {adj} /ˈspiːˌkiŋ/ (having the ability of speech) :: говорящий /govorjáščij/
speaking {n} (the act of speaking) :: говорение {n} /govorénije/, разговор {m} /razgovór/
speaking {n} (the act of communicating vocally) :: разговор {m} /razgovór/ [conversation]
speaking {n} (an oral recitation) :: речь {f} /rečʹ/, выступление {n} /vystuplénije/ [address]
speaking {adj} (eloquent) SEE: eloquent ::
speak of the devil {phrase} (expression used when a person mentioned in the current conversation happens to arrive) :: лёгок на помине /ljógok na pomíne/, про серого речь, а серый навстречь /pro sérovo rečʹ, a séryj navstréčʹ/, о волке помолвка, а волк и тут /o vólke pomólvka, a volk i tut/
spear {n} /spɪə̯(ɹ)/ (long stick with a sharp tip) :: копьё {n} /kopʹjó/, пика {f} /píka/, дротик {m} /drótik/
spear {n} (sharp tool used by fishermen to retrieve fish) :: острога {f} /ostrogá/
spear carrier {n} (person in a play or movie with a minimal part) SEE: walk-on ::
spearcaster {n} (athlete who throws spears) SEE: javelin thrower ::
spear gun {n} (type of gun) :: подводное ружьё {n} /podvódnoje ružʹjó/
speargun {n} (a gun that fires a spear (normally used underwater)) :: подводное ружьё {n} /podvódnoje ružʹjó/, гарпунное ружьё {n} /garpúnnoje ružʹjó/
spearmint {n} /ˈspɪɹˌmɪnt/ (Mentha spicata) :: мята колосистая {f} /mjáta kolosístaja/, мята садовая {f} /mjáta sadóvaja/
spec {n} /ˈspɛk/ (short form of specialist) :: спец /spec/ [colloqual]
special {adj} /ˈspɛ.ʃəl/ (distinguished by a unique or unusual quality) :: особый {m} /osóbyj/, особенный {m} /osóbennyj/, специальный {m} /speciálʹnyj/
special {adj} (of particular interest or value; certain; dear; beloved; favored) :: особый /osóbyj/, особенный /osóbennyj/
special {adj} (constituting or relating to a species) :: видовой /vidovój/
special {n} (A reduction in consumer cost (usually for a limited time) for items or services rendered) :: распродажа {f} /rasprodáža/
special education {n} (educational services designed for students with learning difficulties) :: специальная педагогика {f} /specialʹnaja pedagogika/
special effect {n} (effect that cannot be reasonably achieved by normal means) :: спецэффект {m} /specɛffékt/
special interest group {n} (advocacy group) SEE: advocacy group ::
specialist {n} /ˈspɛʃəlɪst/ (expert) :: специалист {m} /specialíst/, специалистка {f} /specialístka/, эксперт {m} /ekspért/
specialization {n} /ˌspɛʃəlɪˈzeɪʃn̩/ (act or process of specializing) :: специализация {f} /specializácija/
specialization {n} (biology: adaptation) :: специализация {f} /specializácija/
specially {adv} ((proscribed) extremely) SEE: extremely ::
specially {adv} /ˈspɛʃəli/ (for a special purpose) :: специально /speciálʹno/,
specially {adv} ((proscribed) in particular) SEE: in particular ::
special relativity {n} (physics theory) :: специальная теория относительности {f} /speciálʹnaja teórija otnosítelʹnosti/, частная теория относительности {f} /částnaja teórija otnosítelʹnosti/
special school {n} (school specifically run for students with disabilities or other problems that need special treatment) :: специальная школа /specialʹnaja škóla/
specialty {n} /ˈspɛʃəlti/ (that in which one specializes) :: специальность {f} /speciálʹnostʹ/, специализация {f} /specializácija/
speciation {n} (biology) :: видообразование /vidoobrazovanije/
species {n} /ˈspiːʃiːz/ (group of plants or animals having similar appearance) :: вид {m} /vid/
species {n} (rank in a taxonomic classification) :: вид /vid/
specific {adj} /spəˈsɪf.ɪk/ (explicit or definite) :: явный /jávnyj/ [obvious, explicit], конкретный /konkrétnyj/ [concrete], специфический /specifíčeskij/
specific {adj} (of, or relating to a species) :: видовой /vidovój/
specific {adj} (special, distinctive or unique) :: особенный /osóbennyj/, особый /osóbyj/, конкретный /konkrétnyj/
specific {adj} (intended for, or applying to a particular thing) :: специальный /speciálʹnyj/
specific {adj} (of a value divided by the mass) :: удельный /udelʹnyj/
specific {adj} (of a measure compared to a standard reference) :: относительный /otnositelʹnyj/
specifically {adv} (for a specific purpose or reason) :: в частности /v částnosti/
specification {n} (explicit set of requirements) :: спецификация {f} /specifikácija/
specific gravity {n} (ratio of the mass of a substance to that of an equal volume of water) :: относительная плотность {f} /otnositelʹnaja plotnostʹ/
specimen {n} /ˈspɛsɪmɪn/ (example) :: образец {m} /obrazéc/, экземпляр {m} /ekzɛmpljár/
specimen {n} (sample) :: препарат {m} /preparát/, проба {f} /próba/
specimen {n} (jocular: an eligible man) :: экземпляр /ekzempljár/
speck {n} /spɛk/ (tiny spot) :: пылинка {f} (pilinka), пятнышко {n} /pjatnyško/
speck {n} (fat, lard) :: сало /salo/
speckle {n} /ˈspɛkəl/ (small spot) :: пятнышко {n} /pjatnyško/, крапинка {f} /krapinka/
speckle {v} (to mark with speckles) :: крапить {impf} /krapitʹ/
speckled wood {n} (butterfly) :: кареглазка эгерия {f} /kareglázka egérija/
spectacle {n} (optical instrument) SEE: spectacles ::
spectacle {n} /ˈspɛktəkl̩/ (something exciting or extraordinary) :: зрелище {n} /zrélišče/, спектакль {m} /spektáklʹ/, представление {n} /predstavlénije/
spectacled {adj} (wearing spectacles) SEE: bespectacled ::
spectacled bear {n} (Tremarctos ornatus) :: очковый медведь {m} /očkovyj medvedʹ/
spectacles {n} /ˈspɛktəkl̩z/ (a pair of lenses set in a frame) :: очки {n-p} /očkí/
spectacles {n} (plural of spectacle) SEE: spectacle ::
spectacular {adj} /spɛkˈtæk.jʊ.lə/ (amazing or worthy of special attention) :: эффектный /efféktnyj/, импозантный /impozántnyj/, яркий /járkij/, увлекательный /uvlekátelʹnyj/, захватывающий /zaxvátyvajuščij/
spectacular {adj} (related to, or having the character of, a spectacle or entertainment) :: зрелищный /zréliščnyj/
spectator {n} /ˈspɛkteɪtɚ/ (observer) :: зритель {m} /zrítelʹ/, зрительница {f} /zrítelʹnica/, наблюдатель {m} /nabljudátelʹ/, наблюдательница {f} /nabljudátelʹnica/, зевака {m} {f} /zeváka/ [rubberneck]
specter {n} /ˈspɛktɚ/ (ghostly apparition) :: призрак {m} /prízrak/, привидение {n} /prividénije/
spectrometer {n} (instrument for measuring the absorption of light by chemical substances) :: спектрометр {m} /spektrómetr/
spectroscope {n} (optical instrument used for spectrographic analysis) :: спектроскоп {m} /spektroskop/
spectroscopically {adv} (by means of a spectroscope) :: спектроскопически /spektroskopíčeski/
spectroscopy {n} (scientific study of spectra) :: спектроскопия /spektroskópija/
spectrum {n} /ˈspɛkt(ʃ)ɹəm/ (range) :: спектр {m} /spektr/, диапазон {m} /diapazón/
spectrum {n} (range of colors) :: спектр {m} /spektr/
spectrum {n} (linear algebra: set of scalar values) :: спектр {m} /spektr/
speculate {v} (to meditate) :: размышлять /razmyšljátʹ/, делать предположения /délatʹ predpoložénija/
speculate {v} (to make an inference based on inconclusive evidence) :: предполагать /predpolagátʹ/
speculate {v} (to make a risky trade) :: спекулировать /spekulírovatʹ/
speculation {n} /ˌspɛkjəˈleɪʃən/ (process of thinking or meditation) :: размышление {n} /razmyšlénije/
speculation {n} (judgment or conclusion reached by speculating) :: предположение {n} /predpoložénije/
speculation {n} (business, finance: investment involving higher-than-normal risk) :: спекуляция {f} /spekuljácija/, спекулирование {n} /spekulírovanije/
speculative fiction {n} (class of fiction involving fantastic, supernatural or futuristic elements) :: фантастика {f} /fantástika/
speculator {n} (one who speculates; as in investing) :: спекулянт {m} /spekuljánt/, спекулянтка {f} /spekuljántka/
speech {n} (dialect or language) SEE: dialect ::
speech {n} /ˈspiːtʃ/ (vocal communication) :: речь {f} /rečʹ/, дар речи {m} /dar réči/, говор {m} /góvor/
speech {n} (an oration, session of speaking) :: речь {f} /rečʹ/, выступление {n} /vystuplénije/, спич {m} /spič/
speech balloon {n} (speech balloon) SEE: speech bubble ::
speech bubble {n} (rounded outline representing speech in a cartoon) :: выноска {f} /výnoska/
speech community {n} (group of people sharing a language or way of speaking) :: языковое сообщество {n} /jazykovoje soobščestvo/, речевое сообщество {n} /rečevoje soobščestvo/
speech is silver, silence is golden {proverb} (proverb) :: слово — серебро, молчание — золото /slóvo — serebró, molčánije — zóloto/
speechless {adj} /ˈspiːtʃ.lɪs/ (not speaking; not knowing what to say) :: онемелый /onemélyj/, онемевший /onemévšij/, безмолвный /bezmólvnyj/
speech recognition {n} (voice recognition) SEE: voice recognition ::
speech therapist {n} (clinician specializing in speech therapy) :: логопед {m} /logoped/
speechwriter {n} (someone who writes speeches for others, especially as a profession) :: спичрайтер {m} /spičrájtɛr/, составитель речей {m} /sostavítelʹ rečéj/, составительница речей {f} /sostavítelʹnica rečéj/
speed {n} (luck, success, prosperity) SEE: luck ::
speed {n} /spiːd/ (rapidity) :: скорость {f} /skórostʹ/
speed {n} (rate of motion) :: скорость {f} /skórostʹ/
speed {n} (photographic sensitivity to light) :: светочувствительность {f} /svetočuvstvítelʹnostʹ/
speed {n} (exposure time, see also: shutter speed) :: выдержка {f} /výderžka/
speed {n} (focal ratio) :: относительное отверстие {n} /otnosítelʹnoje otvérstije/
speed {v} (to go fast) :: нестись {impf} /nestísʹ/, мчаться /mčatʹsja/
speedboat {n} /ˈspidˌboʊt/ (fast boat) :: глиссер {m} /glísser/, быстроходный катер {m} /bystroxódnyj káter/
speedboat {n} (racing boat) :: глиссер {m} /glísser/
speedboat {n} (waterskiing boat) :: глиссер {m} /glísser/
speed bump {n} (transverse ridge in the road) :: лежачий полицейский {m} /ležáčij policéjskij/
speed dial {n} (function) :: быстрый набор /bystryj nabor/
speeding {n} /ˈspiːdɪŋ/ (driving faster than the legal speed limit) :: превышение скорости {n} /prevyšénije skórosti/
speed limit {n} (maximum speed permitted) :: ограничение скорости {f} /ograničénije skórosti/
speed metal {n} :: спид-метал {m} /spid-metal/
speed of light {n} (the speed of electromagnetic radiation in a perfect vacuum) :: скорость света {f} /skórostʹ svéta/
speed of sound {n} (speed at which sound is propagated) :: скорость звука {f} /skórostʹ zvúka/
speedometer {n} /spɪˈdɑː.mə.t̬ɚ/ (a device that measures, and indicates the current speed of a vehicle) :: спидометр {m} /spidómetr/
speed skating {n} (The sport of racing around an oval course on ice skates) :: конькобежный спорт {m} /konʹkobéžnyj sport/
speed up {v} (increase speed (intransitive)) :: ускоряться {impf} /uskorjátʹsja/, ускориться {pf} /uskóritʹsja/, убыстряться {impf} /ubystrjátʹsja/, убыстриться {pf} /ubýstritʹsja/, увеличивать скорость {impf} /uvelíčivatʹ skórostʹ/, увеличить скорость {pf} /uvelíčitʹ skórostʹ/
speed up {v} (increase speed (transitive)) :: ускорять {impf} /uskorjátʹ/, ускорить {pf} /uskóritʹ/, убыстрять {impf} /ubystrjátʹ/, убыстрить {pf} /ubýstritʹ/
speedway {n} /ˈspiːdweɪ/ (motorcycle racing) :: спидвей {m} /spidvɛ́j/
speedway {n} (racetrack) :: трек {m} /trɛk/ [для мотоциклетных гонок]
speedwell {n} /ˈspiːdˌwɛl/ (plant) :: вероника {f} /veroníka/
speedy {adj} /ˈspiːdi/ (characterized by rapid or swift motion) :: быстрый /býstryj/
speleological {adj} (pertaining to the exploration of caves) :: спелеологический /speleologičeskij/
speleologist {n} (person who studies caves) :: спелеолог {m} /speleólog/
speleology {n} (scientific study of caves) :: спелеология {f} /speleológija/
speleotherapy {n} (the use of the microclimate of salt caves and mines for the treatment of asthma) :: спелеотерапия /speleoterapija/, спелеолечение /speleolečenije/
spell {n} /spɛl/ (magical incantation) :: заклинание {n} /zaklinánije/, заговор {m} /zagovór/
spell {v} (to write or say the letters that form a word) :: произносить по буквам {impf} /proiznosítʹ po búkvam/
spell {v} (to compose a word) :: писать по буквам {impf} /pisátʹ po búkvam/
spell {n} (indefinite period of time) :: период {m} /períod/, время {n} /vrémja/, интервал {m} /intɛrvál/, промежуток времени {m} /promežútok vrémeni/
spellbound {adj} (fascinated by something; entranced as if by a spell) :: очарованный /očaróvannyj/, зачарованный /začaróvannyj/, завороженный /zavoróžennyj/
spell checker {n} (software application) :: программа проверки орфографии {f} /prográmma provérki orfográfii/, проверка орфографии {f} /provérka orfográfii/
spelling {n} /ˈspɛlɪŋ/ (the practice, ability, or subject of forming words with letters, or of reading the letters of words; orthography) :: правописание {n} /pravopisánije/, орфография {f} /orfográfija/, спеллинг {m} /spɛ́lling/ [of English]
spelling {n} (a specific spelling of a word) :: орфография {f} /orfográfija/, правописание {n} /pravopisánije/, спеллинг {m} /spɛ́lling/ [of English], написание {n} /napisánije/
spelt {n} /ˈspɛlt/ (a type of wheat, Triticum aestivum spelta) :: полба {f} /pólba/
spelunk {v} /spəˈlʌŋk/ (to explore caves) :: исследовать пещеры //, заниматься спелеологией //
spelunk {n} (cave, cavern, grotto) SEE: cave ::
spelunker {n} (one who explores caves) :: спелеолог {m} /speleólog/
spelunking {n} (exploring underground caverns) :: спелеология {f} /speleológija/
spend {v} /spɛnd/ (to pay out) :: тратить {impf} /trátitʹ/, потратить {pf} /potrátitʹ/
spend {v} (to wear out, to exhaust) :: тратить {impf} /trátitʹ/, истратить {pf} /istrátitʹ/, расходовать {impf} /rasxódovatʹ/, израсходовать {pf} /izrasxódovatʹ/
spend {v} (to consume, to use up (time)) :: проводить {impf} /provodítʹ/, провести {pf} /provestí/
spending spree {n} (series of purchases) :: покупательский всплеск /pokupatelʹskij vsplesk/, покупательский бум /pokupatelʹskij bum/, торговый бум /torgóvyj bum/
spendthrift {adj} /ˈspɛn(d)θɹɪft/ (improvident, profligate, or wasteful) :: расточительный /rastočitelʹnyj/
spendthrift {n} (someone who spends money improvidently or wastefully) :: расточитель {m} /rastočítelʹ/, мот {m} /mot/, транжир {m} /tranžír/
spend time {v} (dedicate time to an activity) :: провести время /provestí vrémja/ [pf.], проводить время /provodítʹ vrémja/ [impf.]
sperm {n} /spɜːɹm/ (cell) :: сперматозоид {m} /spermatozóid/
sperm {n} (semen (fluid)) :: сперма {f} /spérma/, молофья {f} /molofʹjá/ [vulgar]
spermaceti {n} (wax obtained from the head of sperm whale) :: спермацет {m} /spermacét/
spermatozoon {n} /ˌspɜːmətə(ʊ)ˈzəʊɒn/ (reproductive cell of the male) :: сперматозоид {m} /spermatozóid/
sperm bank {n} (vulgar: vagina) SEE: cunt ::
sperm bank {n} (place where sperm is stored) :: банк спермы {m} /bank spermy/
sperm whale {n} (sperm whale) :: кашалот {m} /kašalót/
Spetsnaz {n} (post-Soviet special forces) :: спецназ {m} /specnáz/
spew {n} (vomit) SEE: vomit ::
spew {v} /spjuː/ (to eject forcibly and in a stream) :: изрыгать {impf} /izrygátʹ/, извергать {impf} /izvergátʹ/
spew {v} (to vomit) :: блевать {impf} /blevátʹ/
spew {n} (ejaculate) SEE: ejaculate ::
Speyer {prop} (a city in Germany) :: Шпайер /Špajer/
sphenoid {n} (sphenoid bone) SEE: sphenoid bone ::
sphenoid {adj} /ˈsfiː.nɔɪd/ (wedge-shaped) :: клиновидный {m} /klinovidnyj/
sphenoid bone {n} (sphenoid bone) :: клиновидная кость {f} /klinovidnaja kostʹ/, сфеноид {m} /sfenoid/
spheral {adj} (spherical) SEE: spherical ::
sphere {n} /sfɪɹ/ (mathematics: regular three-dimensional object) :: шар {m} /šar/, сфера {f} /sféra/
sphere {n} (spherical physical object) :: шар {m} /šar/, сфера {f} /sféra/
sphere {n} (region in which something or someone is active) :: сфера {f} /sféra/
sphere {n} (astronomy: apparent outer limit of space) SEE: celestial sphere ::
sphere of influence {n} (area influenced by something) :: сфера влияния {f} /sféra vlijánija/
spherical {adj} /sfɛɹɪkəl/ (shaped like a sphere) :: сферический /sferíčeskij/
spherical {adj} (of or relating to a sphere or spheres) :: сферический /sferíčeskij/
sphincter {n} /ˈsfɪŋktəɹ/ (band of muscle) :: сфинктер {m} /sfínktɛr/
sphinx {n} /sfɪŋks/ (mythology: creature with the head of a person and the body of an animal) :: сфинкс {m} /sfinks/
sphinx {n} (sphincter) SEE: sphincter ::
sphinx {n} (Mandrillus sphinx) SEE: mandrill ::
Sphinx {prop} /ˈsfɪŋks/ (large monument in Egypt) :: Сфинкс {m} /Sfinks/
Sphinx {prop} (Greek mythological creature) :: Сфинкс {m} /Sfinks/
sphinx moth {n} (hawk moth) SEE: hawk moth ::
sphygmograph {n} /ˈsfɪɡmɵɡɹɑːf/ (device) :: сфигмограф /sfigmograf/
sphygmomanometer {n} /ˌsfɪɡməʊməˈnɒmɪtə/ (device to measure blood pressure) :: сфигмоманометр {m} /sfigmomanómetr/, тонометр {m} /tonómetr/
Sphynx {n} (cat) :: сфинкс {m} /sfinks/
Spica {prop} (star) :: Спика {f} /Spíka/
spice {n} (Yorkshire dialect: sweets, candy) SEE: sweet ::
spice {n} /spaɪs/ (plant matter used to season or flavour food) :: пряность {f} /prjánostʹ/, специя {f} /spécija/, приправа {f} /pripráva/
spice {n} (any variety of spice) :: пряность {f} /prjánostʹ/, специя {f} /spécija/
spice up {v} (Enhance the flavour of something using spice) :: приправлять {impf} /pripravljátʹ/, приправить {pf} /priprávitʹ/
spice up {v} (To make something more exotic, fun or extravagant) :: разнообразить {pf} /raznoobrázitʹ/
spicule {n} (sharp, needle-like piece) :: спикула {f} /spíkula/
spicule {n} (any of many needle-like crystalline structures that provide skeletal support in marine invertebrates like sponges) :: спикула {f} /spíkula/
spicy {adj} (containing spice) :: пряный /prjányj/, острый /óstryj/
spicy {adj} (tangy or pungent) :: острый /óstryj/, пряный /prjányj/
spicy {adj} (vigorous, colorful) :: энергичный /energíčnyj/, живой /živój/
spicy {adj} (racy) :: пикантный /pikántnyj/, неприличный /neprilíčnyj/ [indecent]
spider {n} /ˈspaɪ̯dɚ/ (arthropod) :: паук {m} /paúk/
spider crab {n} (crab) :: морской паук {m} /morskój paúk/
spider hole {n} (hole in the ground) SEE: foxhole ::
spiderweb {n} (net-like construct of a spider) :: паутина {f} /pautína/
spiderweb {n} (something that resembles a spider's web) :: паутина {f} /pautína/, сеть {f} /setʹ/
spiderwort {n} (plant) :: традесканция {f} /tradeskáncija/, паучник {m} /paúčnik/
Spidey-sense {n} /ˈspaɪdi ˌsɛn(t)s/ (intuitive feeling, usually of something being dangerous or risky) :: паучье чутьё /paučʹje čutʹjó/
spiel {n} /spiːl/ (A lengthy and extravagant speech or argument usually intended to persuade) :: красноречивая история {f}, призывная речь {f}
spiffy {adj} /ˈspɪfi/ (dapper, fine or neat) :: нарядный /narjadnyj/, щеголеватый /ščegolevatyj/, моднявый /modnjavyj/
spigot {n} (faucet) SEE: tap ::
spigot {n} /ˈspɪ.ɡət/ (a pin or peg used to stop the vent in a cask) :: пробка {f} /próbka/, затычка {f} /zatýčka/
spigot {n} (the plug of a faucet or cock) :: кран {m} /kran/
spike {n} /spaɪk/ (very large nail) :: штырь {m} /štyrʹ/, костыль {f} /kostýlʹ/, нагель {m} /nágelʹ/, клин {m} /klin/ [for joining rails]
spike {n} (anything resembling such a nail in shape) :: штырь {m} /štyrʹ/, шпиль {m} /špilʹ/, шип {m} /šip/, остриё {n} /ostrijó/
spike {n} (ear of grain) :: колос {m} /kólos/
spike {n} (informal: running shoes with spikes in the soles) :: шиповки {p} /šipovki/
spike {n} (sharp peak in a graph) :: скачок {m} /skačók/
spike {n} (volleyball) :: атака {f} /atáka/, атакующий удар {m} /atakújuščij udár/, нападающий удар {m} /napadájuščij udár/, удар {m} /udár/
spike {v} (volleyball) :: атаковать /atakovátʹ/, нападать /napadatʹ/, ударить /udáritʹ/
spikenard {n} (perfumed ointment) :: нард {m} /nard/
spikenard {n} (The plant Nardostachys jatamansi) :: нард {m} /nard/
spikenard {n} (plant of the genus Aralia) :: аралия {f} /arálija/
spill {v} /spɪl/ (transitive: to drop something so that it spreads out) :: проливать {impf} /prolivátʹ/, пролить {pf} /prolítʹ/; разливать {impf} /razlivátʹ/, разлить {pf} /razlítʹ/; (dry substances) просыпать {impf} /prosypátʹ/, просыпать {pf} /prosýpatʹ/; рассыпать {impf} /rassypátʹ/, рассыпать {pf} /rassýpatʹ/
spill {v} (intransitive: to spread out or fall out) :: проливаться {impf} /prolivátʹsja/, пролиться {pf} /prolítʹsja/; разливаться {impf} /razlivátʹsja/, разлиться {pf} /razlítʹsja/; (dry substances) просыпаться {impf} /prosypátʹsja/, просыпаться {pf} /prosýpatʹsja/; рассыпаться {impf} /rassypátʹsja/, рассыпаться {pf} /rassýpatʹsja/
spill {n} (something that has been dropped) :: разлив {m} /razlív/
spillikins {n} (a game of skill) :: бирюльки {f-p} /birjúlʹki/, игра в бирюльки {f} /igrá v birjúlʹki/
spill one's guts {v} (vomit) SEE: vomit ::
spill one's guts {v} (confess, or to divulge secrets, typically speaking freely and at length after a change of motive or an incentive) :: раскалываться {impf} /raskályvatʹsja/, расколоться /raskolótʹsja/ (lit: to split up)
spill the beans {v} /spɪl ðə biːnz/ (to reveal a secret; to disclose) :: проговориться {pf} /progovorítʹsja/, проболтаться {pf} /proboltátʹsja/
spin {v} /spɪn/ (to turn around quickly) :: вертеться {impf} /vertétʹsja/, крутиться {impf} /krutítʹsja/, вращаться {impf} /vraščátʹsja/,
spin {v} (to make yarn) :: прясть {impf} /prjastʹ/, спрясть {pf} /sprjastʹ/, сучить {impf} /sučítʹ/ [wool]
spin {v} (to present a bias) :: искажать смысл /iskažátʹ smysl/
spin {n} (circular motion) :: вращение {n} /vraščénije/
spin {n} (physics: quantum angular momentum) :: спин {m} /spin/
spin {n} (favourable comment or interpretation) :: приукрашивание {n} /priukrašivanije/
spinach {n} /ˈspɪnɪt͡ʃ/ (a particular edible plant, Spinacia oleracea) :: шпинат {m} /špinát/
spinal {adj} /spaɪnəl/ (related to the spine) :: спинной /spinnój/, хребетный /xrebétnyj/
spinal column {n} (spinal column) SEE: vertebral column ::
spinal cord {n} (thick, whitish cord of nerve tissue) :: спинной мозг {m} /spinnój mozg/
spin a yarn {v} (tell a story) :: рассусоливать {impf} /rassusolivatʹ/
spindle {n} (dragonfly) SEE: dragonfly ::
spindle {n} /ˈspɪndəl/ (rod in spinning and winding thread) :: веретено {n} /veretenó/
spindle {n} (rod which turns, or on which something turns round) :: шпиндель {m} /špíndelʹ/, ось {f} /osʹ/
spindle {n} (rotary axis of a machine tool or power tool) :: шпиндель {m} /špíndelʹ/
spindle {n} (trees of the genus Euonymus) :: бересклет {m} /beresklét/
spindle tree {n} (tree of the genus Euonymus) SEE: spindle ::
spin doctor {n} (person hired to improve public image) :: политтехнолог {m} /polittexnolog/
spine {n} /spaɪn/ (backbone) :: позвоночник {m} /pozvonóčnik/, хребет {m} /xrebét/
spine {n} (bound edge of a book) :: корешок {m} /korešók/
spine {n} (rigid, pointed surface protuberance or needle-like structure on an animal, shell, or plant) :: шип {m} /šip/, игла {f} /iglá/, колючка {f} /koljúčka/
spine {n} (metaphor for courage or assertiveness) :: хребет {m} /xrebét/, стержень {m} /stérženʹ/
spinel {n} /spɪˈnɛl/ (any of several hard minerals of cubic symmetry that are mixed oxides of magnesium and aluminium) :: шпинель {f} /špinélʹ/
spineless {adj} (having no spine) :: бесхребетный {m} /besxrebetnyj/
spinelessness {n} /ˈspɑɪn.ləs.nəs/ (state or quality of being spineless (not having a spine)) :: бесхарактерность {f} /besxarákternostʹ/, мягкотелость {f} /mjaxkotélostʹ/, безволие {n} /bezvólije/, слабохарактерность {f} /slaboxarákternostʹ/
spine pig {n} (porcupine) SEE: porcupine ::
spinet {n} /ˈspɪn.ɪt/ (short, compact harpsichord) :: спинет {m} /spinét/
spinning top {n} (a toy) :: волчок /volčók/, юла {f} /julá/
spinning wheel {n} (device for spinning thread with a wheel and a spindle) :: прялка {f} /prjálka/
spin-off {n} (offshoot) SEE: offshoot ::
spin-off {n} (by-product) SEE: by-product ::
spin-off {n} (fictional work) :: спин-офф {m} /spin-óff/
spinon {n} (quasiparticle) :: спинон {m} /spinón/
spinor {n} /spɪnɔɹ/ (element of Clifford algebra) :: спинор {m} /spinór/
spinster {n} /ˈspɪnstɚ/ (unmarried woman) :: старая дева {f} /stáraja déva/, вековуха {f} /vekovúxa/
spin the bottle {n} (game) :: бутылочка {f} /butýločka/
spiny anteater {n} (common name for echidna) SEE: echidna ::
spiny dogfish {n} (Squalus acanthias) :: колючая акула {f} /koljúčaja akúla/, катран {m} /katrán/, ноготница {f} /nogótnica/
spiny lobster {n} (crustacean of the family Palinuridae) :: лангуст {m} /langúst/, лангуста {f} /langústa/
spiracle {n} /ˈspɪɹəkəl/ (blowhole) :: дыхало {n} /dýxalo/
spiral {n} /ˈspaɪɹəl/ (geometry) :: спираль {f} /spirálʹ/
spiral {n} (helix) :: спираль {f} /spirálʹ/
spiral galaxy {n} (spiral galaxy) :: спиральная галактика {f} /spirálʹnaja galáktika/
spiral worm {n} (wad hook) SEE: wad hook ::
spire {n} /spaɪə/ (tapering architectural structure) :: шпиль {m} /špilʹ/, шпиц {m} /špic/
spire {n} (top, or uppermost point, of anything; the summit) :: верхушка {f} /verxúška/, макушка {f} /makúška/
spirit {n} /ˈspiɹɪt/ (soul) :: душа {f} /dušá/, дух {m} /dux/
spirit {n} (supernatural being) :: привидение {n} /prividénije/, дух {m} /dux/
spirit {n} (enthusiasm) :: дух {m} /dux/
spirit {n} (manner or style) :: дух {m} /dux/
spirit {n} (alcohol) :: алкоголь {m} /alkogólʹ/, спирт {m} /spirt/
spiritism {n} (spiritualism) SEE: spiritualism ::
spiritism {n} (Spiritism) SEE: Spiritism ::
Spiritism {prop} (philosophical doctrine) :: спиритизм /spiritizm/
spirit lamp {n} (lamp that burns a volatile liquid fuel) :: спиртовка {f} /spirtóvka/
spirit level {n} (spirit level) :: уровень {m} /úrovenʹ/, пузырьковый уровень {m} /puzyrʹkóvyj úrovenʹ/, спиртовой уровень {m} /spirtovój úrovenʹ/
spirits {n} /ˈspɪɹɪts/ (strong alcoholic drink derived from fermentation and distillation) :: спирт {m} /spirt/
spiritual {adj} /ˈspɪɹɪtʃuəl/ (of or pertaining to the spirit or the soul) :: духовный /duxóvnyj/
spiritualism {n} (the philosophic doctrine, opposing materialism) :: спиритуализм {m} /spiritualízm/
spiritualism {n} (the belief that the dead communicate with the living through mediums) :: спиритизм {m} /spiritízm/, спиритуализм {m} /spiritualízm/
spiritualism {n} (quality or state of being spiritual) :: духовность {f} /duxóvnostʹ/
spiritualist {n} (one who communicates with the dead) :: спиритуалист {m} /spiritualíst/, спиритуалистка {f} /spiritualístka/
spiritualist {adj} (pertaining to spiritualism) :: спиритуалистический /spiritualistíčeskij/
spirituality {n} /ˌspɪ.ɹə.tʃuˈæ.lə.tɪ/ (concern for what is unseen and intangible) :: духовность {f} /duxóvnostʹ/
spiritus asper {n} (Ancient Greek diacritical mark) SEE: rough breathing ::
spiritus lenis {n} (Greek diacritical mark) SEE: smooth breathing ::
spirogyra {n} (any of a group of freshwater, filamentous green algae, of the genus Spirogyra, having chloroplasts arranged in spirals) :: спирогира {f} /spirogíra/
spit {v} (to dig, to spade) SEE: dig ::
spit {n} /spɪt/ (thin rod on which meat is skewered for cooking) :: вертел {m} /vértel/, шампур {m} /šampúr/, рожон {m} /rožón/
spit {n} (generally low, narrow, pointed, usually sandy peninsula) :: коса {f} /kosá/
spit {v} (to impale on a spit) :: насаживать {impf} /nasaživatʹ/
spit {v} (to evacuate (saliva or another substance) from the mouth, etc.) :: плевать {impf} /plevátʹ/, плюнуть {pf} /pljúnutʹ/, наплевать {pf} /naplevátʹ/
spit {n} (saliva) :: слюна {f} /sljuná/, слюнка {f} /sljúnka/ [diminutive]
spit {n} (instance of spitting) :: плевок {m} /plevók/
spite {n} /spaɪt/ (ill-will or hatred toward another; a desire to vex or injure) :: недоброжелательность {f} /nedobroželatelʹnostʹ/, враждебность {f} /vraždebnostʹ/
spite {v} (to treat maliciously) :: насолить {pf} /nasolitʹ/
spite {v} (to be angry at; to hate) :: ненавидеть {impf} /nenavidetʹ/
spite {v} (to fill with spite) :: злить {impf} /zlitʹ/
spiteful {adj} (filled with spite) :: злобный /zlóbnyj/, злой /zloj/, недоброжелательный /nedobroželátelʹnyj/, злостный /zlóstnyj/
spit it out {v} (to overcome reluctance to say something particular or to speak in general) :: выкладывать {impf} /vykládyvatʹ/, колоться {impf} /kolótʹsja/
Spitsbergen {prop} /ˈspɪtsˌbɛə(ɹ)ɡən/ (island) :: Шпицберген {m} /Špicbérgen/
spitter {n} (one that spits) :: плевальщик {m} /pleválʹščik/, плевальщица {f} /pleválʹščica/
spitting image {n} /ˈspɪtɪŋ ˈɪmɪdʒ/ (the exact likeness of someone) :: [adjective] вылитый /výlityj/, вылитый портрет {m} /výlityj portrét/, точная копия {f} /tóčnaja kópija/
spitting spider {n} (spider from the family Scytodidae) :: паук-плевака {m} /paúk-pleváka/
spittle {n} /ˈspɪ.t(ə)l/ (spit, usually frothy) :: слюна {f} /sljuná/, плевок {m} /plevók/
spittoon {n} /spɪˈtuːn/ (receptacle for spit) :: плевательница {f} /plevátelʹnica/, плевальница {f} /pleválʹnica/
spitz {n} (Any of several Nordic breeds of dog such as the Pomeranian or Samoyed) :: шпиц {m} /špic/
splanchnic {adj} /ˈsplæŋk.nɪk/ (special order in interrogative sentences) :: висцеральный {m} /viscerálʹnyj/, внутренностный {m} /vnútrennostnyj/
splash {n} /splæʃ/ (the sound made by an object hitting a liquid) :: всплеск {m} /vsplesk/, плеск {m} /plesk/
splash {n} (an impact or impression) :: шумиха {f} /šumíxa/
splash {v} (to hit or agitate liquid) :: плескаться {impf} /pleskátʹsja/, брызгаться {impf} /brýzgatʹsja/
splash {v} (to splatter or spread around suddenly) :: плескать {impf} /pleskátʹ/, брызгать {impf} /brýzgatʹ/, расплескаться {pf} /raspleskátʹsja/ [spill]
splash {v} (to create an impact or impression) :: нашуметь {pf} /našumétʹ/
splashdown {n} (landing in water) :: приводнение {n} /privodnénije/
splatter {n} /ˈsplætɚ/ (An uneven shape or mess created by something dispersing on impact) :: брызги {f-p} /brýzgi/
splatter {v} (To splash; to scatter; to land or strike in an uneven, distributed mess) :: плескать {impf} /pleskátʹ/, брызгать {impf} /brýzgatʹ/
splatter {v} (To cause something to splatter) :: расплескать {pf} /raspleskátʹ/
splay {v} /spleɪ/ (To turn on one side; to render oblique; to slope or slant, as the side of a door, window, etc.) :: стерилизовывать /sterilizovyvatʹ/
splay {adj} :: расправленный /raspravlennyj/
splay {n} (A slope or bevel) :: откос {m} /otkós/
splay {v} (To dislocate, as a shoulder bone) SEE: dislocate ::
spleen {n} /spliːn/ (organ) :: селезёнка {f} /selezjónka/
spleen {n} (mood) :: хандра {f} /xandrá/, сплин {m} /splin/, уныние {n} /unýnije/
splendid {adj} /ˈsplɛndɪd/ (possessing or displaying splendor) :: великолепный /velikolépnyj/, превосходный /prevosxódnyj/
splendid {adj} (showy; magnificent; sumptuous; pompous) :: великолепный /velikolépnyj/, прекрасный /prekrásnyj/
splendiferous {adj} /splɛnˈdɪfəɹəs/ (beautiful, splendid) :: прекрасный /prekrasnyj/
splendor {n} /ˈsplɛndə/ (magnificent appearance) :: великолепие {n} /velikolepije/
splenectomy {n} (surgical removal of the spleen) :: спленэктомия {f} /splenɛktomíja/
splenic {adj} (of, related to, or located near the spleen) :: селезёночный /selezjónočnyj/
splenomegaly {n} (enlargement of the spleen) :: спленомегалия {f} /splenomegalija/
splice {v} (to unite in marriage) SEE: marry ::
splice {n} /splaɪs/ (junction or joining of ropes) :: сращивание {n} /sraščivanije/, сплесень {m} /splesenʹ/ [nautical], связывание /svjázyvanije/
spliff {n} /splɪf/ (a marijuana cigarette) :: косяк {m} /kosják/
spline {n} /splaɪn/ (flexible strip) :: сплайн {m} /splájn/
spline {n} (smooth mathematical curve) :: сплайн {m} /splájn/
spline {n} (strip of wood used in joining wooden parts) :: шпонка {f} /špónka/
splint {n} (narrow strip of wood) :: щепа {f} /ščepá/, щепка {f} /ščépka/, дранка {f} /dránka/, лыко {n} /lýko/
splint {n} (immobilizing device) :: шина {f} /šína/, лубок {m} /lubók/
splint {v} (apply splint) :: накладывать шина (nakládyvatʼ šínu)
splinter {n} /ˈsplɪntɚ/ (fragment of material) :: щепка {f} /ščépka/, заноза {f} /zanóza/
splinter {n} (group) :: отщепенцы /otščepency/
splinter {v} (to come apart into splinters) :: расщепляться /rasščepljatʹsja/, раскалываться /raskalyvatʹsja/
splinter {v} (to cause to break apart into splinters) :: расщеплять /rasščepljatʹ/, раскалывать /raskalyvatʹ/
split {n} /splɪt/ (crack, longitudinal fissure) :: щель {f} /ščelʹ/, расщелина {f} /rasščélina/
split {n} (breach, division) :: раскол {m} /raskól/, разрыв {m} /razrýv/
split {n} (split-off piece) :: щепка {f} /ščépka/
split {n} (manoeuvre, acrobatic feat) :: шпагат {m} /špagat/
split {n} (dessert or confection) :: сплит {m} /split/
split {v} (divide along a more or less straight line) :: расщеплять {impf} /rasščepljátʹ/, расщепить {pf} /rasščepítʹ/
split {v} (share out) :: делить {impf} /delítʹ/, разделить {pf} /razdelítʹ/, поделить {pf} /podelítʹ/
split {v} (separate) :: разделяться {impf} /razdeljátʹsja/, разделиться {pf} /razdelítʹsja/, расходиться {impf} /rasxodítʹsja/, разойтись {pf} /razojtísʹ/
split {v} (divulge a secret; to betray confidence; to peach) SEE: peach ::
Split {prop} /splɪt/ (port city in Croatia) :: Сплит {m} /Split/
split hairs {v} (to consider fine details) :: вдаваться в тонкости
splits {n} (manoeuvre, acrobatic feat) :: шпагат {m} /špagát/
splotch {n} (irregular-shaped spot or stain) :: клякса {f} /kljaksa/
splurge {v} /splɝdʒ/ (to flow or move in rush) :: хлынуть /xlynutʹ/
splurge {v} (to spend lavishly or extravagantly) :: транжирить /tranžiritʹ/, тратить деньги /trátitʹ dénʹgi/
splurge {n} (extravagant indulgence) :: хвастливая демонстрация /xvastlivaja demonstrácija/, выставление напоказ /vystavlenije napokaz/
spoil {v} /spɔɪl/ (ruin) :: портить {impf} /pórtitʹ/, испортить {pf} /ispórtitʹ/, повреждать {impf} /povreždátʹ/, повредить {pf} /povredítʹ/
spoil {v} (to coddle or pamper) :: баловать {impf} /balovátʹ/, баловать {impf} /bálovatʹ/, избаловать {pf} /izbalovátʹ/, избаловать {pf} /izbálovatʹ/
spoil {v} (become sour or rancid, to decay) :: прокиснуть /prokísnutʹ/ (of liquid foods) {pf}, скиснуть /skísnutʹ/ (liquids) {pf}, испортиться /ispórtitʹsja/ (solids) {pf}
spoil {n} (plunder taken from an enemy or victim) :: трофей {m} /troféj/
spoiled {adj} /spɔɪld/ (of food, that has deteriorated to the point of no longer being usable or edible) :: испорченный /ispórčennyj/
spoiled {adj} ((of a person, usually a child) having a selfish or greedy character due to pampering) :: избалованный /izbalóvannyj/, балованный /balóvannyj/, распущенный /raspúščennyj/
spoiler {n} /ˈspɔɪ.lɚ/ (document, review or comment that discloses) :: спойлер {m} /spójler/
spoiler {n} (aeronautics: device to reduce lift) :: спойлер {m} /spójler/
spoiler {n} (automobiles: device to reduce lift and increase downforce) :: спойлер {m} /spójler/, антикрыло {n} /antikryló/
spoils {n} /spɔɪlz/ (that which is taken from another by violence) :: добыча {f} /dobýča/
spoilsport {adj} /ˈspɔɪl.spɔɹt/ (someone who puts an end to harmless fun) :: кайфолом {m} /kajfolóm/ кайфоломка {f} /kajfolómka/ [slang], обломщик {m} /oblómščik/, обломщица {f} /oblómščica/ [slang], зануда {m} {f} /zanúda/, брюзга {m} {f} /brjuzgá/, нытик {m} /nýtik/
spoilt {adj} /spɔɪlt/ (of food: rendered unusable or inedible) :: испорченный /ispórčennyj/
spoke {n} /spəʊk/ (part of a wheel) :: спица {f} /spíca/
spoken {adj} /ˈspoʊkən/ (concerning speech) :: устный /ústnyj/ [oral], речевой /rečevój/ [related to speech], разговорный /razgovórnyj/ [colloquial]
spoken for {adj} (claimed; reserved or occupied) :: занят /zanjat/
spokesman {n} (one who speaks as the voice of a group of people) :: представитель {m} /predstavítelʹ/
spokesperson {n} (person who acts as the voice of a group of people) :: представитель {m} /predstavítelʹ/, представительница {f} /predstavítelʹnica/
spokeswoman {n} (woman who speaks as the voice of a group of people) :: представительница {f} /predstavítelʹnica/
spondee {n} /ˈspɒndi/ (word of two syllables) :: спондей {m} /spondéj/
spondyle {n} (joint of the backbone) SEE: vertebra ::
sponge {n} /spʌnd͡ʒ/ (marine invertebrate) :: губка {f} /gúbka/
sponge {n} (piece of porous material used for washing) :: губка {f} /gúbka/, мочалка {f} /močálka/
sponge {n} (porous material) :: губка {f} /gúbka/
sponge {n} (slang: person who takes advantage of the generosity of others) :: паразит {m} /parazít/, нахлебник {m} /naxlébnik/, тунеядец {m} /tunejádec/, дармоед {m} /darmojéd/, приживал {m} /priživál/
sponge {v} (to take advantage of others) :: паразитировать {impf} /parazitírovatʹ/, «сосать» {impf} /“sosátʹ”/, «доить» {impf} /“doítʹ”/
sponge {v} (to clean with a sponge) :: чистить губкой {impf} /čístitʹ gúbkoj/
sponge {n} (sponge cake) SEE: sponge cake ::
sponge cake {n} (type of soft cake made from flour, sugar, baking powder and eggs, with a spongy structure) :: бисквит {m} /biskvít/
spongy {adj} /ˈspʌndʒi/ (absorbent, squishy, porous) :: губчатый /gubčatyj/
sponsor {n} /ˈspɒn.sə/ (person or organisation with responsibility (especially with a religious or financial aspect)) :: поручитель {m} /poručítelʹ/
sponsor {n} (One that pays all or part of the cost of an event) :: спонсор {m} /spónsor/
spontaneity {n} /ˈspɒn.tə.neɪ.ə.ti/ (the quality of being spontaneous) :: спонтанность {f} /spontánnostʹ/
spontaneity {n} (spontaneous behaviour) :: спонтанность {f} /spontánnostʹ/
spontaneous {adj} (random) SEE: random ::
spontaneous {adj} /spɑnˈteɪ.ni.əs/ (self generated; happening without any apparent external cause) :: спонтанный /spontánnyj/, самопроизвольный /samoproizvólʹnyj/
spontaneous {adj} (done by one's own free choice, or without planning) :: добровольный /dobrovólʹnyj/
spontaneously {adv} /spɑnˈteɪ.ni.əs.li/ (in a spontaneous manner) :: спонтанно /spontánno/
spoof {n} /spuːf/ (act of deception, hoax) :: обман {m} /obman/
spoof {n} (light parody) :: пародия {f} /parodija/
spoof {n} (nonsense) :: чепуха {f} /čepuxa/, чушь {f} /čušʹ/, нонсенс {m} /nonsens/
spoof {v} (to gently satirize) :: пародировать {impf} /parodirovatʹ/, иронизировать {impf} /ironizirovatʹ/
spoof {v} (to deceive) :: обманывать {impf} /obmanyvatʹ/
spook {n} /spuːk/ (ghost or phantom) :: призрак {m} /prízrak/
spook {n} (spy) :: шпион {m} /špión/
spook {n} (pejorative: black person) :: ниггер {m} /nígger/
spook {v} (to scare or frighten) :: пугать /pugátʹ/, вспугивать /vspugivatʹ/
spooky {adj} /spuːki/ (eerie; suggestive of ghosts) :: сверхъестественный /sverxʺjestéstvennyj/
spool {n} /spuːl/ (spindle) :: катушка {f} /katúška/, шпулька {f} /špúlʹka/, бобина {f} /bobína/
spoon {n} /spuːn/ (scooped utensil for eating (or serving)) :: ложка {f} /lóžka/, ложечка {f} /lóžečka/ [teaspoon]
spoon {n} (metal lure for fishing) :: блесна {f} /blesná/
spoon {v} (to flirt) SEE: flirt ::
spoon {n} (measure that will fit into a spoon) SEE: spoonful ::
spoonbill {n} (bird) :: колпица {f} /kólpica/
spoonbill {n} (paddlefish) SEE: paddlefish ::
spoonerism {n} /ˈspuːnəɹɪzəm/ (phrase where sounds are transposed) :: спунеризм {m} /spunerízm/, спунеризм {m} /spunɛrízm/, каламбур {m} /kalambúr/
spoon-feed {v} /ˈspunˌfid/ (help somebody to eat using a spoon) :: кормить ложкой /kormítʹ ložkoj/
spoon-feed {v} (overly pamper or indulge someone) :: баловать /bálovatʹ/, нежить /néžitʹ/
spoon-feed {v} (deliver information in as basic a manner as possible) :: растолковывать /rastolkóvyvatʹ/, разжёвывать /razžóvyvatʹ/
spoonful {n} (amount a spoon will hold) :: ложка {f} /lóžka/
spoonwort {n} (scurvy-grass) SEE: scurvy-grass ::
sporadic {adj} /spəˈɹæɾɪk/ (rare and scattered in occurrence) :: спорадический /sporadíčeskij/, единичный /jediníčnyj/, случайный /slučájnyj/
sporange {n} (sporangium) SEE: sporangium ::
sporangium {n} (a case, capsule, or container in which spores are produced) :: спорангий {m} /sporángij/
spore {n} /spɔɹ/ (reproductive particle) :: спора {f} /spóra/
spork {n} /spoəɹk/ (eating utensil) :: ложка-вилка {f} /lóžka-vílka/
sport {n} /spɔɹt/ (any athletic activity that uses physical skills) :: спорт {m} /sport/
sport {v} (display, have as feature) :: демонстрировать {impf} /demonstrirovatʹ/
sport acrobatics {n} (acrobatic gymnastics) SEE: acrobatic gymnastics ::
sporting house {n} (Brothel) :: бардак {m} /bardák/, весёлый дом {m} /vesjólyj dom/
sportive {adj} (gay, frolicsome, merry) SEE: merry ::
sportive {adj} (playful, coltish) SEE: playful ::
sports car {n} (automobile designed for high speed) :: спортивный автомобиль {m} /sportívnyj avtomobílʹ/, спортивная машина {f} /sportívnaja mašína/
sports field {n} (flat area for sports) :: спортивная площадка {f} /sportívnaja ploščádka/, спортплощадка {f} /sportploščádka/
sports ground {n} (a stadium or piece of land used for sport) :: спортивная площадка {f} /sportívnaja ploščádka/, спортплощадка {f} /sportploščádka/
sports hall {n} (building or room for indoor sports) :: спортивный зал {m} /sportívnyj zal/
sports jacket {n} (tailored jacket that is not part of a suit) :: пиджак {m} /pidžák/
sportsman {n} (male athlete) :: спортсмен {m} /sportsmén/, атлет {m} /atlét/
sportswear {n} (casual clothing for sport or excercise) :: спортивный костюм {m} /sportívnyj kostjúm/
sportswoman {n} (woman who engages in sports) :: спортсменка {f} /sportsménka/, атлетка {f} /atlétka/
spot {n} /spɑt/ (a round or irregular patch of a different color) :: пятно {n} /pjatnó/
spot {n} (stain) :: пятно {n} /pjatnó/
spot {n} (pimple, pustule) :: прыщик {m} /prýščik/
spot {n} (location or area) :: место {n} /mésto/
spot {n} (bright lamp; spotlight) :: прожектор {m} /prožéktor/, подсветка {f} /podsvétka/
spot {v} (see, pick out, notice or identify) :: заметить /zamétitʹ/, увидеть /uvídetʹ/, обнаружить {pf} /obnaružitʹ/, обнаруживать {impf} /obnaruživatʹ/, выслеживать {impf} /vysleživatʹ/, выследить {pf} /vysleditʹ/
spot {v} (loan money to somebody) :: взять в долг /vzjatʹ v dolg/
spot {v} (stain; leave a spot) :: оставить пятно /ostávitʹ pjatnó/, пачкать {impf} /pačkatʹ/, запачкать {pf} /zapačkatʹ/, марать {impf} /maratʹ/, замарать {pf} /zamaratʹ/, заляпывать {impf} /zaljapyvatʹ/, заляпать {pf} /zaljapatʹ/, запятнать {pf} /zapjatnatʹ/, запятнывать {impf} /zapjatnyvatʹ/
spot {v} (remove, or attempt to remove, a stain) :: выводить {impf} /vyvoditʹ/
spot {v} (sports: support or assist a maneuver) :: подстраховывать {impf} /podstraxóvyvatʹ/, подстраховать {pf} /podstraxovátʹ/
spotlight {n} (a bright lamp, especially one used to illuminate the center of attention on a stage) :: прожектор {m} /prožéktor/
spotlight {n} (the center of attention; the highlight or most important part) :: центр внимания {m} /centr vnimánija/
spot on {adj} (exact or correct) :: в точку /v točku/
spotted {adj} /ˈspɒtɨd/ (discoloured by spots; stained) :: запятнанный /zapjátnannyj/
spotted {adj} (characterized by spots) :: пятнистый /pjatnístyj/
spotted dick {n} (steamed suet pudding) :: варёный пудинг с изюмом {m} /varjónyj púding s izjúmom/, долматец {m} /dolmátec/, «пятнистый Дик» {m} /“pjatnístyj Dik”/
spotted dragonet {n} (Callionymus maculatus) :: мышь-лира пятнистая /myšʹ-lira pjatnistaja/
spotted nutcracker {n} (Nucifraga caryocatactes) :: кедровка {f} /kedrovka/
spotted redshank {n} (Tringa erythropus) :: щёголь {m} /ščógolʹ/
spotted sandpiper {n} (Actitis macularius) :: пятнистый перевозчик {m} /pjatnistyj perevozčik /
spouse {n} (husband) SEE: husband ::
spouse {n} (wife) SEE: wife ::
spouse {n} /spaʊs/ (person in a marriage or marital relationship) :: супруг {m} /suprúg/, супруга {f} /suprúga/, муж {m} /muž/, жена {f} /žená/
spouse {v} (to get married to) SEE: espouse ::
spout {n} /spaʊt/ (a tube through which liquid is poured or discharged) :: носик {m} /nósik/, горлышко {n} /górlyško/ [of a bottle]
spout {n} (a stream of liquid) :: струя {f} /strujá/, поток {m} /potók/
spout {n} (the mixture of air and water thrown up from the blowhole of a whale) :: фонтан {m} /fontán/ [у кита], струя {f} /strujá/
spout {v} (to gush forth in a stream) :: струиться {impf} /struítʹsja/, брызгать {impf} /brýzgatʹ/, бить струёй {impf} /bitʹ strujój/, забить струёй {pf} /zabítʹ strujój/, выбрасывать струёй {impf} /vybrásyvatʹ strujój/, выбросить струёй {pf} /výbrositʹ strujój/, хлынуть {pf} /xlýnutʹ/
spout {v} (to speak tediously and at length) :: разглагольствовать {impf} /razglagólʹstvovatʹ/
sprachbund {n} /ˈspɹɑːkbʊnd/ (group of languages sharing areal features primarily due to language contact) :: языковой союз {m} /jazykovój sojúz/, шпрахбунд {m} /špraxbúnd/
Sprachgefühl {n} (the instinctive or intuitive grasp of a language) :: чувство языка {n} /čúvstvo jazyká/, языковое чутьё {n} /jazykovóje čutʹjó/
Sprachraum {n} (geographical region where a language is spoken) :: языковое пространство {n} /jazykovóje prostránstvo/, шпрахраум {m} /špráxraum/, шпрахраум {m} /špraxráum/
sprain {v} /spɹeɪn/ (to weaken a joint, ligament, or muscle) :: растягивать {impf} /rastjágivatʹ/, растянуть {pf} /rastjanútʹ/
sprain {n} (act or result of spraining) :: растяжение {n} /rastjažénije/ (связок)
sprat {n} /spɹæt/ (any of various small marine fish in the genus Sprattus) :: килька {f} /kílʹka/, шпрот {m} /šprot/
Spratly Islands {prop} (islands) :: острова Спратли {m-p} /ostrová Sprátli/
sprawl {v} /spɹɔl/ (to sit with limbs spread out) :: разваливаться {impf} /razválivatʹsja/, развалиться {pf} /razvalítʹsja/, разъезжаться {impf} /razʺjezžátʹsja/, разъехаться {pf} /razʺjéxatʹsja/ [of legs]
sprawl {v} (to spread out in disorderly fashion) :: раскидываться {impf} /raskídyvatʹsja/, раскинуться {pf} /raskínutʹsja/, простираться {impf} /prostirátʹsja/, простереться {pf} /prosterétʹsja/, растягиваться {impf} /rastjágivatʹsja/, растянуться {pf} /rastjanútʹsja/
sprawl {n} (haphazard growth) :: разрастание {n} /razrastánije/
spray {n} /spɹeɪ/ (fine, gentle, dispersed mist of liquid) :: водяная пыль {f} /vodjanája pylʹ/, брызги {f-p} /brýzgi/
spray {n} (small branch of flowers or berries) :: побег {m} /pobég/ [дерева или кустарника], бутоньерка {f} /butonʹjérka/ [decoration]
spray {n} (pressurized container) :: пульверизатор {m} /pulʹverizátor/, распылитель {m} /raspylítelʹ/, опрыскиватель {m} /oprýskivatelʹ/, спрей {m} /sprɛj/
spray {n} (commercial product) :: спрей {m} /sprɛj/
spray {v} (to project a liquid in a disperse manner) :: распылять {impf} /raspyljátʹ/, распылить {pf} /raspylítʹ/, разбрызгивать {impf} /razbrýzgivatʹ/, разбрызгать {pf} /razbrýzgatʹ/
spray can {n} (pressurized canister) SEE: aerosol can ::
sprayer {n} /ˈspɹeɪɚ/ (object used for spraying) :: пульверизатор {m} /pulʹverizátor/, спрей {m} /sprɛj/
spread {v} /spɹɛd/ (to stretch out, expand) :: распространять {impf} /rasprostranjátʹ/, распространить {pf} /rasprostranítʹ/
spread {v} (to extend, stretch out (limbs etc)) :: [stretch] протягивать {impf} /protjágivatʹ/, протянуть {pf} /protjanútʹ/, [move apart] раздвигать {impf} /razdvigátʹ/, раздвинуть {pf} /razdvínutʹ/
spread {v} (to disperse, scatter) :: раскидывать {impf} /raskídyvatʹ/, раскидать {pf} /raskidátʹ/
spread {v} (to smear, distribute in a thin layer) :: намазывать {impf} /namázyvatʹ/, намазать {pf} /namázatʹ/
spread {v} ((transitive) to disseminate, make known or present) :: распространять {impf} /rasprostranjátʹ/, распространить {pf} /rasprostranítʹ/
spread {v} ((intransitive) to take up a larger area, expand) :: распространяться {impf} /rasprostranjátʹsja/, распространиться {pf} /rasprostranítʹsja/
spread {n} (act of spreading) :: распространение {n} /rasprostranénije/, простирание {n} /prostiránije/
spread {n} (piece of material used as a cover) :: покрывало {n} /pokryválo/
spread {n} (large meal, especially one laid out on a table) :: пиршество {n} /píršestvo/
spread {n} (item in a newspaper or magazine that occupies more than one column or page) :: разворот {m} /razvorót/
spread {n} (two facing pages) :: разворот {m} /razvorót/
spreader {n} /ˈspɹɛdɚ/ (object or person who spreads) :: распространитель {m} /rasprostranítelʹ/
spreader {n} (spacer) :: распорка {f} /raspórka/
spreader {n} (device used to spread bulk material) :: распорка {f} /raspórka/
spreader {n} (horizontal spar attached to the mast of a sailboat in order to extend the shrouds) :: рея {f} /réja/, рей {m} /rej/
spread like wildfire {v} (spread or disseminate rapidly or uncontrollably) :: распространяться как лесной пожар /rasprostranjátʹsja kak lesnój požár/
spreadsheet {n} (sheet of paper) :: таблица {f} /tablíca/
spreadsheet {n} (computer simulation) :: электронная таблица {f} /elektrónnaja tablíca/
spree {n} /spɹiː/ (a merry frolic) :: кутёж /kutjóž/
spree {n} (uninhibited activity) :: активность {f} /aktívnostʹ/, череда {f} /čereda/
Spree {prop} /ʃpɹeɪ/ (river in Germany) :: Шпрее {f} /Špréje/, Шпре {f} /Špre/, Спрева {f} /Spréva/ [obsolete, rare]
sprig {n} /spɹɪɡ/ (small shoot or twig) :: веточка {f} /vétočka/, побег {m} /pobég/
sprightliness {n} (the property of being sprightly) :: живость {f} /žívostʹ/, бодрость {f} /bódrostʹ/
spring {n} /spɹɪŋ/ (season between winter and summer in temperate climates) :: весна {f} /vesná/
spring {n} (period from vernal equinox to summer solstice) :: весна {f} /vesná/
spring {n} (the three months March to May (N. Hem.) or September to November (S. Hem.)) :: весна {f} /vesná/
spring {n} (water springing from the ground) :: источник {m} /istóčnik/, ключ {m} /ključ/, родник {m} /rodník/, студенец {m} /studenéc/
spring {n} (device made of flexible material) :: пружина {f} /pružína/, рессора {f} /ressóra/
spring {n} (nautical: line from an end to another vessel or mooring to limit surging) :: шпринг {m} /špring/
spring {n} (source of an action or a supply) :: мотив {m} /motív/, причина {f} /pričína/
spring {v} (to jump) SEE: jump ::
spring {n} (jump) SEE: jump ::
spring {n} (people sharing the same origin) SEE: race ::
spring {n} (shoot) SEE: shoot ::
spring {n} (cluster of trees) SEE: grove ::
spring {n} (erection of the penis) SEE: erection ::
spring {n} (youth) SEE: youth ::
spring {n} (time of growth, early stages) SEE: beginning ::
spring {n} (spring tide) SEE: spring tide ::
spring {n} (high tide) SEE: high tide ::
spring {n} (elasticity) SEE: elasticity ::
springald {n} /ˈspɹɪŋəld/ (ancient military engine) :: тенсионный спрингалд {m} /tensiónnyj spríngald/, рутта {f} /rútta/, скорпион {m} /skorpión/
springboard {n} (flexible diving board) :: трамплин {m} /tramplín/
springboard {n} (platform on springs used in gymnastics) :: трамплин {m} /tramplín/
springboard {n} (figuratively: anything that launches or provides impulse) :: трамплин {m} /tramplín/, плацдарм {m} /placdárm/
springbok {n} /ˈspɹɪŋbɑk/ (Antidorcas marsupialis) :: спрингбок {m} /springbók/
spring break {n} (vacation during the spring) :: весенние каникулы {p} /vesennije kaníkuly/
spring cleaning {n} (systematic cleaning at the end of winter) :: весенняя уборка {f} /vesénnjaja ubórka/
spring cleaning {n} (systematic cleaning of anything) :: генеральная уборка {f} /generálʹnaja ubórka/
spring equinox {n} (vernal equinox) SEE: vernal equinox ::
springer {n} (springbok) SEE: springbok ::
springer {n} (person that springs) :: прыгун {m} /prygún/
Spring Festival {n} (Chinese New Year) SEE: Chinese New Year ::
Springfield {prop} (Any of several towns) :: Спрингфилд {m} /Spríngfild/
springhare {n} (rodent) :: долгоног {m} /dolgonóg/
springlike {adj} (typical of spring) :: весенний /vesénnij/
spring onion {n} (Allium fistulosum) :: зелёный лук {m} /zeljónyj luk/ (green onion), лук-батун {m} /luk-batún/
spring roll {n} (shredded vegetables wrapped in a pancake) :: спринг-ролл {m} /spring-róll/, весенний рулет {m} /vesénnij rulét/
spring roll {n} (egg roll) SEE: egg roll ::
springtail {n} (springtail) :: коллембола {f} /kollémbola/
spring tide {n} (tide which occurs when the moon is new or full) :: прилив {m} /priliv/, полная вода {f} /polnaja voda/
springtime {n} (the season of spring) :: весенний сезон {m} /vesénnij sezón/, весна {f} /vesná/, весеннее время года /vesenneje vrémja goda/
spring to life {v} (start to exist) :: возникать /voznikátʹ/, брать начало /bratʹ načálo/
spring to mind {v} (appear in one's thoughts) :: приходить на ум /prixodítʹ na um/, приходить в голову /prixodítʹ v gólovu/
springwater {n} (water originating from a spring) :: родниковая вода {f} /rodnikóvaja vodá/
spring wheat {n} (type of wheat) :: яровая пшеница {f} /jarovája pšeníca/
springy {adj} /ˈspɹɪŋi/ (capable of returning to its original form) :: упругий /uprúgij/
sprinkle {v} /ˈspɹɪŋkəl/ (to cause to fall in fine drops) :: брызгать {impf} /brýzgatʹ/, побрызгать {pf} /pobrýzgatʹ/
sprinkle {v} (to cover an object) :: прыскать {impf} /prýskatʹ/, опрыскивать {impf} /oprýskivatʹ/
sprinkler {n} /ˈspɹiŋklɚ/ (anything that sprinkles) :: разбрызгиватель {m} /razbrýzgivatelʹ/, опрыскиватель {m} /oprýskivatelʹ/, пульверизатор {m} /pulʹverizátor/, спринклер {m} /sprínkler/
sprinkler {n} (irrigation device) :: разбрызгиватель {m} /razbrýzgivatelʹ/, опрыскиватель {m} /oprýskivatelʹ/, дождевальная установка {f} /doždeválʹnaja ustanóvka/, спринклер {m} /sprínkler/
sprinkler {n} (fire sprinkler) :: противопожарный спринклер {m} /protivopožárnyj sprínkler/
sprint {n} (short race at top speed) :: спринт {m} /sprint/ [бег на короткую дистанцию]
sprinter {n} /ˈspɹɪnt.ə(ɹ)/ (one who sprints) :: спринтер /sprínter/
sprit {n} (supporting spar in spritsail rig) :: шпринтов {m} /šprintóv/
sprite {n} (the green woodpecker, or yaffle) SEE: green woodpecker ::
sprite {n} /spɹaɪt/ (a spirit; a soul; a shade; also, an apparition) :: дух {m} /dux/, душа {f} /dušá/ [soul], призрак {m} /prízrak/ [ghost], привидение {n} /prividénije/ [apparition]
sprite {n} (an elf; a fairy; a goblin) :: эльф {m} /elʹf/ [elf], фея {f} /féja/ [fairy], гоблин {m} /góblin/ [goblin], домовой {m} /domovój/ [Slavic mythology], леший /léšij/ [Slavic mythology], спрайт {m} /sprajt/
sprite {n} (a two-dimensional image or animation that is integrated into a larger scene) :: спрайт {m} /sprajt/
sprite {n} (electrical discharges that occur high above the cumulonimbus cloud of an active thunderstorm) :: спрайт {m} /sprajt/
Sprite {prop} /spɹaɪt/ (colourless, caffeine-free, lemon and lime-flavoured soft drink) :: Спрайт {m} /Sprajt/
sprocket {n} /spɹɒkɪt/ (toothed wheel) :: цепное колесо {n} /cepnóje kolesó/, звёздочка {f} /zvjózdočka/
sprocket {n} (tooth of such wheel) :: зубец {m} /zubéc/
sprout {n} /spɹaʊt/ (new growth on a plant) :: росток {m} /rostók/, побег {m} /pobég/
sprout {v} (to grow, to germinate) :: прорастать /prorastatʹ/
sprout {n} (Brussels sprout) SEE: Brussels sprout ::
spruce {n} /spɹuːs/ (tree from the genus Picea) :: ель {f} /jelʹ/, ёлка {f} /jólka/
spruce {n} (wood of a spruce) :: ель {f} /jelʹ/
spruce {n} (attributive: made of the wood of the spruce) :: еловый /jelóvyj/
spruce {adj} (smart and elegant) :: нарядный /narjádnyj/, элегантный /elegántnyj/, изящный /izjáščnyj/, щеголеватый /ščegolevátyj/
spruce up {v} (to dress smartly, elegantly) :: прихорашиваться {n} {impf} /prixorášivatʹsja/
sprue {n} /spɹuː/ (hole allowing melted material into the mold) :: литник {m} /lítnik/
spry {adj} /spɹaɪ/ (nimble, active) :: бойкий /bójkij/, подвижный /podvížnyj/
spud {n} /spʌd/ ([informal] potato) :: картофелина {f} /kartófelina/
spume {n} /spjum/ (foam of sea water) :: пена {f} /péna/
spunk {n} /spʌŋk/ (courage; spirit; mettle; determination) :: отвага /otvaga/
spur {n} /spɝ/ (implement for prodding a horse) :: шпора {f} /špóra/
spur {n} (anything that inspires or motivates) :: стимул {m} /stímul/
spur {n} (appendage near the foot) :: шпора {f} /špóra/
spur {n} (roots) :: корень {m} /kórenʹ/
spur {n} (projection from a mountain or mountain range) :: отрог {m} /otróg/
spur {v} (to prod) :: пришпоривать {impf} /prišpórivatʹ/, пришпорить {pf} /prišpóritʹ/
spur {v} (to urge or encourage to action) :: подгонять /podgonjátʹ/, побуждать /pobuždátʹ/ [к чему-либо]
spurdog {n} (spiny dogfish) SEE: spiny dogfish ::
spurge {n} /spɝdʒ/ (any plant of the genus Euphorbia) :: молочай {m} /moločáj/
spurious {adj} /ˈspjʊ.ɹi.əs/ (false) :: ложный /lóžnyj/, поддельный {m} /poddélʹnyj/, фальшивый /falʹšívyj/
spurious {adj} (illegitimate) :: внебрачный {m} /vnebráčnyj/, незаконнорожденный {m} /nezakonnoróždennyj/
spurn {v} /spɚn/ (to reject disdainfully) :: презрительно /prezrítelʹno/ отвергать /otvergátʹ/
spurn {v} (to reject by pushing away with the foot) :: пинать /pinátʹ/
spurn {n} (an act of spurning; a scornful rejection) :: презрительный /prezrítelʹnyj/ отказ {m} /otkáz/
spurn {n} (a kick) :: пинок {m} /pinók/
spur on {v} (spur) SEE: spur ::
spurt {v} /spɝt/ (to cause to gush) :: брызгать {impf} /brýzgatʹ/, выбрасывать {impf} /vybrásyvatʹ/, выбросить {pf} /výbrositʹ/
spurt {v} (to gush) :: брызгать {impf} /brýzgatʹ/, бить струёй {impf} /bitʹ strujój/, забить струёй {pf} /zabítʹ strujój/, выбрасывать струёй {impf} /vybrásyvatʹ strujój/, выбросить струёй {pf} /výbrositʹ strujój/, хлынуть {pf} /xlýnutʹ/, струиться {impf} /struítʹsja/
spurt {n} (brief gush) :: поток {m} /potók/, струя {f} /strujá/
spurt {v} (to make strong effort) :: делать рывок {impf} /délatʹ ryvók/, сделать рывок {pf} /sdélatʹ ryvók/, рвануть {pf} /rvanútʹ/
sputnik {n} /ˈspʊtnɪk/ (a Soviet robotic space satellite) :: спутник {m} /spútnik/, искусственный спутник {m} /iskússtvennyj spútnik/
sputter {v} /ˈspʌtɚ/ (to emit saliva or spit from the mouth in small, scattered portions, as in rapid speaking) :: брызгать /brýzgatʹ/ слюной
sputter {v} (to speak so rapidly as to emit saliva; to utter words hastily and indistinctly) :: бессвязно /bessvjazno/ говорить /govorítʹ/
sputter {v} (to coat the surface of an object by sputtering) :: напылять /napyljatʹ/
sputum {n} (matter coughed up and expectorated from the mouth) :: мокрота {f} /mokrota/
spy {n} /spaɪ/ (person who secretly watches) :: шпион {m} /špión/, шпионка {f} /špiónka/, агент {m} /agént/, шпик {m} /špik/ [colloquial]
spy {v} (to act as a spy) :: шпионить /špiónitʹ/, следить /sledítʹ/
spyglass {n} (portable telescope) :: подзорная труба {f} /podzórnaja trubá/
spyglass {n} (binoculars) SEE: binoculars ::
spying {n} (espionage) SEE: espionage ::
spy satellite {n} (artificial space satellite used for reconnaissance or intelligence gathering) :: спутник-шпион {m} /sputnik-špion/
spyware {n} (program) :: шпионское ПО {n} /špiónskoje PO/, шпионское программное обеспечение {n} /špiónskoje prográmmnoje obespečénije/
Spy Wednesday {n} (Holy Wednesday) SEE: Holy Wednesday ::
SQL {n} /ˈsiːkwəl/ (SQL (Structured Query Language)) :: SQL {m} /-/ (pronounced [] or [])
squab {n} /ˈskwɑb/ (baby pigeon) :: голубок {m} /golubók/, голубёнок {m} /golubjónok/, голубка {f} /golúbka/
squab {n} (meat of a young pigeon or dove) :: голубятина {f} /golubjátina/
squab {n} (thick cushion) :: подушка {f} /podúška/
squabble {n} /ˈskwɑːbl/ (minor fight or argument) :: ссора {f} /ssóra/, перебранка {f} /perebránka/
squabble {v} (participate in a minor fight or argument) :: вздорить {impf} /vzdóritʹ/
squacco {n} /ˈskwækəʊ/ (Ardeola ralloides) :: жёлтая цапля {f} /žóltaja caplja/
squad {n} /ˈskwɒd/ (small group of people organized for a purpose) :: группа {f} /grúppa/, команда {f} /kománda/
squad {n} (unit of tactical military personnel or police officers) :: отряд {m} /otrjád/, команда {f} /kománda/, отделение {n} /otdelénije/
squad {n} (sports team) :: команда {f} /kománda/
squadron {n} /ˈskwɒd.ɹən/ (army: body of cavalry) :: эскадрон {m} /eskadrón/
squadron {n} (navy: detachment of vessels) :: эскадра {f} /eskádra/
squadron {n} (air force: tactical unit of at least two flights) :: эскадрилья {m} /eskadrílʹja/
squalid {adj} /ˈskwɒlɪd/ (extremely dirty) :: грязный /grjáznyj/
squalid {adj} (showing lack of moral standards) :: низкий /nízkij/, подлый /pódlyj/
squall {n} /ˈskwɔːl/ (sudden storm, as found in a squall line) :: шквал {m} /škval/
squall {v} (to cry or wail loudly) :: вопить /vopitʹ/, визжать /vizžátʹ/
squalor {n} /ˈskwɑlɚ/ (squalidness) :: грязь {f} /grjazʹ/ [dirt], убожество {n} /ubóžestvo/
Squamish {prop} /ˈskwɔːmɪʃ/ (a language of the Salishan family) :: сквамиш {m} /skvámiš/
squamous {adj} /ˈskweɪ.məs/ (scaly) :: чешуйчатый /češujčatyj/
squander {v} /ˈskwɑn.dɚ/ (to waste) :: проматывать {impf} /promátyvatʹ/, промотать {pf} /promotátʹ/; разбазаривать {impf} /razbazárivatʹ/, разбазарить {pf} /razbazáritʹ/; растрачивать {impf} /rastráčivatʹ/, растратить {pf} /rastrátitʹ/; расточать {impf} /rastočátʹ/, расточить {pf} /rastočítʹ/; транжирить {impf} /tranžíritʹ/, растранжирить {pf} /rastranžíritʹ/
square {n} /skwɛɚ/ (type of polygon) :: квадрат {m} /kvadrát/
square {n} (tool) :: угольник {m} /ugólʹnik/
square {n} (open space in a town) :: площадь {f} /plóščadʹ/, сквер {m} /skver/, плац {m} /plac/ [military]
square {n} (cell in a grid) :: поле {n} /póle/, клетка {f} /klétka/
square {n} (second power) :: квадрат {m} /kvadrát/
square {n} (body of troops in a square formation) :: каре {n} /karɛ́/
square {n} (slang: socially conventional person) :: обыватель {m} /obyvátelʹ/, мещанин {m} /meščanín/
square {n} (the # symbol on a telephone) :: решётка {f} /rešótka/
square {adj} (shaped like a square) :: квадратный /kvadrátnyj/
square {adj} (forming a right angle) :: прямоугольный /prjamougólʹnyj/
square {adj} (formed by multiplying two equal numbers) :: квадратный /kvadrátnyj/
square {adj} (used in the names of units) :: квадратный /kvadrátnyj/
square {adj} (honest, straightforward) :: честный /čéstnyj/, прямолинейный /prjamolinéjnyj/
square {v} (to adjust or adapt so as to bring into harmony with something) :: согласовывать {impf} /soglasóvyvatʹ/
square {v} (to be consistent with) :: согласовываться {impf} /soglasóvyvatʹsja/
square {n} (act quarrelling) SEE: quarrel ::
square {v} (to take opposing sides) SEE: quarrel ::
square {adj} (fair) SEE: fair ::
square away {v} (to finish, complete) :: привести в порядок {pf} /privestí v porjádok/
square away {v} (to set sail before the wind) :: идти фордевиндом {n} /idtí fordevíndom/
square bracket {n} (symbol [ or ]) :: квадратная скобка {f} /kvadrátnaja skóbka/, скобка {f} /skóbka/
square centimeter {n} (unit of area) :: квадратный сантиметр {m} /kvadrátnyj santimétr/
squared {adj} (raised to the second power) :: в квадрате /v kvadráte/
square foot {n} (unit of area equal to that of a square of one foot each side) :: квадратный фут {m} /kvadrátnyj fut/
square kilometer {n} (square kilometre) SEE: square kilometre ::
square kilometre {n} (standard unit of area) :: квадратный километр {m} /kvadrátnyj kilométr/
squarely {adv} /ˈskwɛɹ.li/ (Firmly and solidly) :: твёрдо /tvjórdo/, определённо /opredeljónno/, непосредственно /neposrédstvenno/
square matrix {n} (matrix having the same number of rows as columns) :: квадратная матрица {f} /kvadrátnaja mátrica/
square metre {n} (standard unit of area) :: квадратный метр {m} /kvadrátnyj metr/
square mile {n} (unit of area) :: квадратная миля {f} /kvadrátnaja mílja/
square root {n} (number) :: квадратный корень {m} /kvadrátnyj kórenʹ/
squash {n} /skwɔʃ/ (the sport) :: сквош {m} /skvoš/
squash {v} (to beat or press into pulp or flat mass) :: раздавливать {impf} /razdávlivatʹ/, раздавить {pf} /razdavítʹ/, расплющивать {impf} /raspljúščivatʹ/, расплющить {pf} /raspljúščitʹ/, сжимать {impf} /sžimátʹ/, сжать {pf} /sžatʹ/
squash {v} (to compress) :: сдавливать {impf} /sdávlivatʹ/, сдавить {pf} /sdavítʹ/, сжимать {impf} /sžimátʹ/, сжать {pf} /sžatʹ/
squash {n} (plant and its fruit of the genus Cucurbita) :: кабачок {m} /kabačók/, [pumpkin] тыква {f} /týkva/
squash {n} (soft drink) SEE: cordial ::
squat {adj} /skwɒt/ (relatively short or low and thick or broad) :: приземистый /prizémistyj/, коренастый /korenástyj/ [of a person]
squat {n} (position assumed by bending deeply at the knees while resting on one's feet) :: присед {m} /priséd/
squat {n} (weightlifting: exercise) :: присед {m} /priséd/
squat {n} (something of no value; nothing) :: ничего /ničevó/
squat {v} (to bend at the knees) :: приседать {impf} /prisedátʹ/, присесть {pf} /priséstʹ/, садиться на корточки {impf} /sadítʹsja na kórtočki/, сесть на корточки {pf} /sestʹ na kórtočki/
squatter {n} /ˈskwɑːtəɹ/ (one occupying a place without permission) :: сквоттер {m} /skvóttɛr/
squatter camp {n} (squatter camp) :: бидонвиль {m} /bidonvilʹ/
squat toilet {n} (toilet which is operated by squatting) :: напольный унитаз {m} /napólʹnyj unitáz/, турецкий унитаз {m} /turéckij unitáz/
squaw {n} /skwɔː/ (a woman, wife; especially a Native American woman) :: скво {f} /skvo/
squawk {n} /skwɔːk/ (shrill noise) :: крик {m} /krik/, писк {m} /pisk/
squawk {v} (to make a squawking noise) :: кричать {impf} /kričátʹ/, крикнуть {pf} /kríknutʹ/, пищать {impf} /piščátʹ/, пискнуть {pf} /písknutʹ/
squeak {n} /skwiːk/ (short, high-pitched sound) :: [creak] скрип {m} /skrip/, [peep, chirp] писк {m} /pisk/
squeak {v} (emit sound) :: пищать /piščátʹ/
squeal {n} /skwil/ (a high-pitched sound) :: визг {m} /vizg/, скрежет {m} /skréžet/ [e.g. of brakes], скрип {m} /skrip/ [creak]
squeal {v} (to scream a high-pitched squeal) :: визжать {impf} /vizžátʹ/, верещать {impf} /vereščátʹ/
squeal {v} (to rat on someone) :: стучать {impf} /stučátʹ/, доносить {impf} /donosítʹ/
squeal like a stuck pig {v} (to utter loud squeals) :: визжать, как резаный /vizžátʹ, kak rézanyj/
squeamish {adj} /ˈskwiːmɪʃ/ (easily bothered or upset; tending to be nauseous or nervous) :: чувствительный /čuvstvítelʹnyj/ [sensitive], обидчивый /obídčivyj/ [touchy, easily taking offense], брезгливый /brezglívyj/ [fastidious, mincing]
squeegee {n} /ˈskwiˌdʒi/ (tool used for cleaning glass) :: ракель {m} /rákelʹ/, резиновая швабра {f} /rezínovaja švábra/, скребок {m} /skrebók/ (с резиновой насадкой), водосгон {m} /vodosgón/
squeeze {v} /skwiːz/ (to apply pressure to from two or more sides at once) :: сжимать {impf} /sžimátʹ/, сжать {pf} /sžatʹ/, сдавливать {impf} /sdávlivatʹ/, сдавить {pf} /sdavítʹ/, стискивать {impf} /stískivatʹ/, стиснуть {pf} /stísnutʹ/
squeeze {v} (to fit into a tight place) :: втискивать {impf} /vtískivatʹ/, втиснуть {pf} /vtísnutʹ/, впихивать /vpíxivatʹ/, впихнуть /vpixnútʹ/
squeeze {v} (to remove something with difficulty, or apparent difficulty) :: выжимать {impf} /vyžimátʹ/, выжать {pf} /výžatʹ/, выдавливать {impf} /vydávlivatʹ/, выдавить {pf} /výdavitʹ/
squeeze {n} (hug or other affectionate grasp) :: пожатие {n} /požátije/
squeeze out {v} (used other than as an idiom, to squeeze out) :: выжимать {impf} /vyžimátʹ/, жать {impf} /žatʹ/, выжать {pf} /výžatʹ/, выдавливать {impf} /vydávlivatʹ/, выдавить {pf} /výdavitʹ/
squeeze out {v} (to force out competitors) :: вытеснять {impf} /vytesnjátʹ/, теснить {impf} /tesnítʹ/, вытеснить {pf} /výtesnitʹ/
squelch {v} /ˈskwɛltʃ/ (to halt, stop, eliminate) :: уничтожать /uničtožátʹ/
squelch {v} (to make a sucking, splashing noise) :: хлюпать /xljupatʹ/
squelch {n} (A squelching sound) :: хлюпанье {n} /xljupanʹje/
squid {n} /skwɪd/ (sea animal) :: кальмар {m} /kalʹmár/
squiggle {n} /ˈskwɪɡl̩/ (a short twisting or wiggling line or mark) :: закорючка {f} /zakorjúčka/, загогулина {f} /zagogúlina/, крокозябра {f} /krokozjábra/
squiggle {n} (an illegible scrawl) :: каракули {f-p} /karákuli/, крокозябры {f-p} /krokozjábry/
squiggle {v} (to write (something) illegibly) :: царапать /carápatʹ/ [lit.: to scratch], шкрябать /škrjábatʹ/ [lit.: to scratch, from Ukrainian "шкрябати"]
squiggly {adj} /ˈskwɪɡli/ (Not straight; wavy) :: волнистый /volnístyj/, волнообразный /volnoobráznyj/, изогнутый /izógnutyj/, криволинейный /krivolinéjnyj/
squinch {n} /skwɪntʃ/ (structure between walls to transition to circular) :: тромп {m} /tromp/
squint {v} /skwɪnt/ (to look with the eyes partly closed, as in bright sunlight) :: щуриться {impf} /ščúritʹsja/, прищуриться {pf} /priščúritʹsja/, жмуриться {impf} /žmúritʹsja/
squint {v} (to look or glance sideways) :: смотреть искоса {impf} /smotrétʹ ískosa/, смотреть украдкой {impf} /smotrétʹ ukrádkoj/, коситься {impf} /kosítʹsja/, покоситься {pf} /pokosítʹsja/
squint {v} (to look with, or have eyes that are turned in different directions) :: косить {impf} /kosítʹ/
squint {n} (expression in which the eyes are partly closed) :: прищур {m} /príščur/
squint {n} (look of eyes which are turned in different directions, like in strabismus) :: косоглазие {n} /kosoglázije/
squint {n} (quick or sideways glance) :: косой взгляд {m} /kosój vzgljád/
squire {n} /ˈskwaɪə/ (armor-bearer who attended a knight) :: оруженосец {m} /oruženósec/
squire {n} (title of dignity) :: сквайр {m} /skvajr/, эсквайр {m} /eskvájr/, помещик {m} /poméščik/ [landowner], кавалер {m} /kavalér/
squire {n} (male attendant) :: камердинер {m} /kamerdíner/
squire {n} (male follower of a lady) :: кавалер {m} /kavalér/
squire {n} (title of office and courtesy) :: господин {m} /gospodín/
squirm {v} /skwɝm/ (twist one’s body with snakelike motion) :: извиваться /izvivátʹsja/, изгибаться /izgibátʹsja/, корчиться /kórčitʹsja/ [from pain]
squirm {v} (twist in discomfort, especially from shame or embarrassment) :: поёживаться /pojóživatʹsja/, ёрзать /jórzatʹ/
squirm {v} (to evade a question, an interviewer etc.) :: увиливать /uvílivatʹ/
squirrel {n} /ˈskwɪɹl̩/ (rodent) :: белка {f} /bélka/, веверица {f} /véverica/ [obsolete], векша {f} /vékša/ [regional], вевёрка {f} /vevjórka/ [obsolete]
squirt {v} /skwɜː(ɹ)t/ (to be ejected, in a rapid stream) :: брызгать /brýzgatʹ/
squirting cucumber {n} (Ecballium elaterium) :: бешеный огурец {m} /béšenyj oguréc/
squish {n} /skwɪʃ/ (sound of something being squeezed or crushed) :: хлюпанье {impf} /xljúpanʹje/
squish {v} (To squeeze, compress, or crush) :: раздавливать {impf} /razdávlivatʹ/, раздавить {pf} /razdavítʹ/, расплющивать {impf} /raspljúščivatʹ/, расплющить {pf} /raspljúščitʹ/
squishy {adj} /ˈskwɪʃi/ ((of an object or substance) yielding easily to pressure; very soft; especially, soft and wet, as mud) :: податливый /podátlivyj/
Sranan {prop} (the Sranantongo English-based creole of Suriname) SEE: Sranan Tongo ::
Sranan Tongo {prop} (language) :: сранан-тонго {m} //
Srebrenica {prop} /ˌsɹebɹəˈniːtsə/ (Bosnian town) :: Сребреница {f} /Srébrenica/
Sri Jayawardenepura Kotte {prop} (the administrative capital of Sri Lanka) :: Шри-Джаяварденепура-Котте {m} /Šri-Džajavárdenepura-Kótte/
Sri Lanka {prop} /sɹiˈlɑːŋkə/ (a country in South Asia) :: Шри-Ланка {f} /Šri-Lánka/, Шри-Ланка {f} /Šri-Lanká/
Sri Lankan {n} (a person from Sri Lanka or of Sri Lankan descent) :: шриланкиец {m} /šrilankíjec/, шриланкийка {f} /šrilankíjka/, ланкиец {m} /lankíjec/, ланкийка {f} /lankíjka/
Sri Lankan {adj} (of, from, or pertaining to Sri Lanka or to the Sri Lankan people) :: шриланкийский /šrilankíjskij/, шри-ланкийский /šri-lankíjskij/, ланкийский /lankíjskij/
Srinagar {prop} /sɹiˈnɑːɡəɹ/ (summer capital of Jammu and Kashmir, India) :: Шринагар {m} /Šrinagár/, Сринагар {m} /Srinagár/
sriracha {n} /sɹɪˈɹæt͡ʃə/ (a Thai-style hot sauce) :: соус Шрирача {m} /sóus Šriráča/
SSR {n} (abbreviation of Soviet Socialist Republic) :: ССР /SSR/
sss {interj} (the hiss of a snake or other reptile) :: ш-ш-ш /š-š-š/
St. {n} (abbreviation of Street) :: ул. {f} /ul./
St. {n} (abbreviation of Saint) SEE: St ::
St {n} (abbreviation of Saint) :: св. /sv./, Санкт- /Sankt-/
stab {n} /stæb/ (act of stabbing) :: удар {m} /udár/, укол {m} /ukól/
stab {n} (wound made by stabbing) :: колотая рана {f} /kolotaja rána/
stab {n} (attempt) :: попытка {f} /popýtka/
stab {n} (criticism) :: критика {f} /krítika/
stab {v} (To pierce or wound with pointed object) :: закалывать /zakályvatʹ/, прокалывать /prokalyvatʹ/
stab {v} (To cause a sharp painful sensation) :: ранить /ránitʹ/
stability {n} /stəˈbɪlɪti/ (condition of being stable) :: стабильность {f} /stabílʹnostʹ/
stabilization {n} (process of stabilizing) :: стабилизация {f} /stabilizácija/
stabilize {v} (to make stable) :: стабилизировать {impf} {pf} /stabilizírovatʹ/
stabilize {v} (to become stable) :: стабилизироваться {impf} {pf} /stabilizírovatʹsja/
stable {n} /ˈsteɪ.bəɫ/ (building for animals with hoofs) :: конюшня {f} /konjúšnja/, хлев {m} /xlev/, стойло {n} /stójlo/
stable {n} (building for horses) :: конюшня {f} /konjúšnja/
stable {adj} (relatively unchanging) :: стабильный /stabílʹnyj/
stable fly {n} (stable fly) :: осенняя жигалка {f} /osénnjaja žigálka/
stableman {n} (person employed to take care of horses in a stable) :: конюх {m} /kónjux/
stablemaster {n} (person in charge of stable) :: шталмейстер {m} /štalmejster/
staccato {n} /stəˈkɑːtoʊ/ (a style of playing short sharp notes) :: стаккато {n} /stakkáto/
stack {n} /stæk/ (a pile of identical objects) :: стопка {f} /stópka/, кипа {f} /kípa/, [hay] стог {m} /stog/
stack {n} (computing: data structure) :: стек {m} /stɛk/
stack up {v} (to compare with something) :: соответствовать {n} /sootvétstvovatʹ/, быть сравнимый (bytʼ sravnímym)
stadium {n} /ˈsteɪ.di.əm/ (venue where sporting events are held) :: стадион {m} /stadión/, ристалище {n} /ristálišče/ [historical]
stadium {n} (Greek measure of length) :: стадий {m} /stádij/
stadtholder {n} /ˈstætˌhoʊldɚ/ (chief magistrate of the Dutch Republic) :: статхаудер {m} /statxáuder/
stadtholder {n} :: штатгальтер {m} /štatgálʹter/, штатгалтер {m} /štatgálter/
staff {n} /stɑːf/ (long, straight, thick rod or stick) :: посох {m} /pósox/, палка {f} /pálka/, жезл {m} /žezl/ [rod, wand]
staff {n} (music: series of horizontal lines) :: нотный стан {m} /nótnyj stan/
staff {n} (employees of a business) :: персонал {m} /personál/, кадры {m-p} /kádry/, штат {m} /štat/
staffer {n} (member of a staff) :: штатный сотрудник {m} /štátnyj sotrúdnik/, штатная сотрудница {f} /štátnaja sotrúdnica/
stag {n} (social event for a groom) SEE: bachelor party ::
stag {n} /stæɡ/ (adult male deer) :: олень /olénʹ/
stag beetle {n} (large beetle in Lucanidae) :: жук-олень {m} /žuk-olénʹ/, рогач {m} /rogáč/
stag-beetle {n} (a large black beetle with a pair of strong mandibles) :: жук-олень {m} /žuk-olenʹ/
stag do {n} (bachelor party) SEE: bachelor party ::
stage {n} /steɪd͡ʒ/ (phase) :: стадия {f} /stádija/, фаза {f} /fáza/, этап {m} /etáp/
stage {n} (in theatre) :: сцена {f} /scéna/, подмостки {m-p} /podmóstki/, эстрада {f} /estráda/
stage {n} (short for stagecoach) :: дилижанс {m} /diližáns/
stage {n} (place on a microscope) :: предметный столик {f} /predmétnyj stólik/
stage {v} (to produce on a stage) :: инсценировать /inscenírovatʹ/
stage {v} (to demonstrate in a deceptive manner) :: инсценировать /inscenírovatʹ/
stage {v} ((protest, strike, ...) to carry out) :: организовывать {impf} /organizóvyvatʹ/
stage-coach {n} /ˈsteɪdʒ.koʊtʃ/ (horse-drawn coach to transport passengers and mail) :: дилижанс {m} /diližáns/
stage direction {n} (instruction given to an actor) :: режиссура /režissura/
stage fright {n} (state of nervousness about performing) :: страх сцены {m} /strax scény/, боязнь сцены {f} /bojáznʹ scény/
stage whisper {n} /ˈsteɪdʒ ˈwɪs.pɚ/ ((theater) A line that is performed on stage as if it were whispered, but is spoken loud enough that the audience can hear) :: громкий шёпот {m} /grómkij šópot/
stagflation {n} (inflation accompanied by stagnant growth) :: стагфляция {f} /stagfljacija/
stagger {n} /ˈstæɡɚ/ (an unsteady movement of the body in walking or standing) :: шатание {n} /šatánije/
stagger {v} (to move to one side and the other, as if about to fall, in standing or walking) :: шататься /šatátʹsja/
stagger {v} (to walk in an awkward, drunken fashion) :: шататься /šatátʹsja/
stagger {v} (to begin to doubt and waver in purposes) :: колебаться /kolebátʹsja/
staggered {adj} (astonished) SEE: astonished ::
staggering {adj} (incredible, overwhelming, amazing) :: ошеломляющий //, потрясающий //
staggeringly {adv} ((degree) to a breathtaking degree) :: ошеломляюще //, потрясающе //
staggeringly {adv} ((manner) in a staggering way; with a stagger) :: нетвёрдой походкой //, пошатываясь //, шатаясь //
staging {n} (theater: performance of a play) :: постановка {f} /postanóvka/, инсценировка {f} /insceniróvka/
staging {n} (structure supporting workmen) :: организация {f} /organizacija/
stagnant {adj} /ˈstæɡnənt/ (lacking freshness, motion, flow, progress, or change; stale; motionless; still) :: застоявшийся /zastojavšijsja/
stagnation {n} /stæɡˈneɪʃən/ (inactivity) :: застой {m} /zastój/, стагнация {f} /stagnácija/
stagnation {n} (being stagnant) :: застой {m} /zastój/, вялость {f} /vjálostʹ/
stag party {n} (bachelor party) SEE: bachelor party ::
staid {adj} /steɪd/ (not capricious or impulsive, see also: sedate; serious) :: степенный /stepennyj/
staid {adj} (always fixed in the same location) :: неподвижный /nepodvížnyj/, стационарный /stacionarnyj/
stain {n} /steɪn/ (discoloured spot or area) :: пятно {n} /pjatnó/
stain {n} (blemish on one's character or reputation) :: пятно {n} /pjatnó/, пятно позора /pjatnó pozora/
stain {n} (substance used to soak into a surface and colour it) :: краска {f} /kráska/, морилка {f} /morilka/
stain {v} (to discolour something) :: пачкать /páčkatʹ/, пятнать /pjatnatʹ/
stain {v} (to taint or tarnish someone's character or reputation) :: запятнать /zapjatnatʹ/
stain {v} (to coat a surface with a stain) :: красить /krásitʹ/, морить /moritʹ/
stained glass {n} (coloured glass) :: витраж {m} /vitráž/, цветное стекло {n} /cvetnóje stekló/
stainless {n} (stainless steel) SEE: stainless steel ::
stainless steel {n} (corrosion-free alloy) :: нержавеющая сталь {f} /neržavéjuščaja stalʹ/, [colloquial] нержавейка {f} /neržavéjka/
stainless steel {adj} (made of stainless steel) :: из нержавеющей стали /iz neržavejuščej stali/
stair {n} /stɛəɹ/ (single step) :: ступенька {f} /stupénʹka/, ступень {f} /stupénʹ/
stair {n} (series of steps) :: лестница {f} /léstnica/, ступеньки {f-p} /stupénʹki/
staircase {n} /ˈstɛɹˌkeɪs/ (stairway) :: лестница {f} /léstnica/, лестничная клетка {f} /léstničnaja klétka/
staircase wit {n} (thinking of an idea too late) SEE: l'esprit de l'escalier ::
stairs {n} /ˈstɛɹz/ (contiguous set of steps) :: лестница {f} /léstnica/, ступеньки {f-p} /stupénʹki/
stairway {n} (set of steps allowing one to walk up or down comfortably) :: лестница {f} /léstnica/, лестничный марш {m} /léstničnyj marš/
stairwell {n} (a shaft in a multi-story building enclosing a stairway or staircase) :: лестничный колодец {m} /léstničnyj kolódec/, подъезд {m} /podʺjézd/
stake {n} /steɪk/ (pointed long and slender piece of wood etc.) :: кол {m} /kol/, столб {m} /stolb/, подпорка {f} /podpórka/, колышек {m} /kólyšek/ [small, tent stake]
stake {n} (upright stick to prevent goods falling off a cart) :: щеколда {f} /ščekólda/, кол {m} /kol/
stake {n} (timber to which a martyr was affixed to be burned) :: столб {m} /stolb/
stake {n} (share or interest in a business) :: доля {f} /dólja/, процент {m} /procént/, участие {n} /učástije/, пай {m} /paj/
stake {n} (wager or pledge) :: ставка {f} /stávka/
stake {n} (Mormonism: territorial division) :: кол {m} /kol/
stake {v} (to fasten, support, or defend with stakes) :: укреплять {impf} /ukrepljátʹ/, укрепить {pf} /ukrepítʹ/; подпирать {impf} /podpirátʹ/, подпереть {pf} /podperétʹ/
stake {v} (to put at hazard upon the issue of competition) :: ставить на карту {impf} /stávitʹ na kartu/, ставить на кон {impf} /stávitʹ na kon/
stakeholder {n} /ˈsteɪkhoʊldə(ɹ)/ (escrow agent) :: попечитель {m} /popečítelʹ/
stakeholder {n} (person or organisation with a legitimate interest) :: пайщик {m} /pájščik/, заинтересованная сторона {f} /zainteresóvannaja storoná/, [neologism] стейкхолдер {m} /stɛjkxóldɛr/
stake of Zion {n} (territorial LDS subdivision) :: кол Сиона {m} /kol Siona/
stakeout {n} (covertly watching a location) :: слежка {f} /sležka/, скрытое наблюдение /skrytoje nabljudenije/
Stakhanovism {n} (institution) :: стахановщина {f} /staxánovščina/
Stakhanovite {n} /stəˈkɑːnəvaɪt/ ((USSR) an extremely productive or hard-working worker, see also: ) :: стахановец {m} /staxánovec/, стахановка {f} /staxánovka/
Stakhanovite {adj} ((USSR) pertaining to a Stakhanovite; heroically hard-working) :: стахановский /staxánovskij/
stalactite {n} /stəˈlæktaɪt/ (mineral deposit hanging from the roof of a cave) :: сталактит {m} /stalaktít/
stalagmite {n} /stəˈlæɡmaɪt/ (mineral deposit) :: сталагмит {m} /stalagmít/
stale {adj} /steɪl/ (having lost its freshness) :: несвежий /nesvéžij/, чёрствый /čórstvyj/ [bread], затхлый /zátxlyj/
stale {adj} (no longer new or interesting) :: избитый /izbítyj/, банальный /banálʹnyj/, [informal, about joke or news] бородатый /borodátyj/
stalemate {n} (chess term) :: пат {m} /pat/
stalemate {n} (blocked situation without personal loss) :: тупик {m} /tupík/, пат {m} /pat/, безвыходное положение {n} /bezvýxodnoje položénije/
Stalin {prop} /ˈstɑː.lɪn/ (Stalin) :: Сталин {m} /Stálin/
Stalingrad {prop} /ˈstɑːlɪnɡræd/ (former name of Volgograd) :: Сталинград {m} /Stalingrád/
Stalinism {n} (Communist philosophies espoused by Josef Stalin) :: сталинизм {m} /stalinízm/
Stalinist {adj} (of, relating to, or resembling Stalin) :: сталинский /stálinskij/
Stalinist {adj} (of or relating to Stalinism) :: сталинистский /stalinístskij/
Stalinist {n} (a person who accepts the philosophy of Stalinism) :: сталинец {m} /stálinec/, сталинист {m} /staliníst/, сталинистка {f} /stalinístka/
stalk {n} /stɔk/ (stem or main axis of a plant) :: стебель {m} /stébelʹ/, стебло {n} /stebló/ [regional]
stalk {v} (to approach slowly and quietly in order not to be discovered when getting closer) :: красться /krástʹsja/, подкрадываться /podkradyvatʹsja/
stalk {v} (to (try to) follow or contact someone constantly, often resulting in harassment) :: преследовать /preslédovatʹ/
stalk {v} (to walk haughtily) :: вышагивать /vyšagivatʹ/
stalk {n} (petiole, pedicel, or peduncle of a plant) SEE: petiole ::
stalker {n} (a person who stalks game) :: ловчий {m} /lóvčij/, следопыт {m} /sledopýt/, охотник {m} /oxótnik/
stalker {n} (a person who secretly follows someone, sometimes with unlawful intentions) :: преследователь {m} /preslédovatelʹ/, преследовательница {f} /preslédovatelʹnica/, сталкер {m} /stálker/, стокер {m} /stóker/
stalking horse {n} (a horse used as cover by a hunter stalking game) :: заслонная лошадь {f} /zaslónnaja lóšadʹ/
stall {n} /stɔl/ (compartment for a single animal in a stable or cattle shed) :: стойло {n} /stójlo/, хлев {m} /xlev/
stall {n} (small open-fronted shop) :: ларёк {m} /larjók/, палатка {f} /palátka/, киоск {m} /kiósk/
stall {n} (very small room used for a shower) :: кабинка {f} /kabínka/, душевая кабинка {f} /duševája kabínka/
stall {n} (seat in a theatre) :: партер {m} /partɛ́r/
stall {n} (aeronautics: loss of lift) :: сваливание {n} /sválivanije/
stall {v} (To come to a standstill) :: глохнуть /glóxnutʹ/ [esp. of engines], останавливаться /ostanávlivatʹsja/
stall {v} (To exceed the critical angle of attack, resulting in total loss of lift) :: сваливаться {impf} /sválivatʹsja/, сваливаться с потока {impf} /sválivatʹsja s potóka/
stallion {n} /ˈstæli.ən/ (uncastrated male horse) :: жеребец {m} /žerebéc/
stallion {n} (male horse kept primarily as a stud) :: самец-производитель {m} /saméc-proizvodítelʹ/, жеребец {m} /žerebéc/
stallion {n} (very virile, sexually-inclined man) :: [colloquial] жеребец {m} /žerebéc/
stalwart {adj} /ˈstɔːl.wət/ (firmly or solidly built) :: крепкий /krépkij/
stalwart {adj} (courageous) :: отважный /otvážnyj/
stamen {n} /ˈsteɪ.mən/ (A flower part that produces pollen) :: тычинка {f} /tyčínka/
stamina {n} /ˈstæmənə/ (power of sustained exertion) :: выдержка {f} /výderžka/, выносливость {f} /vynóslivostʹ/, стойкость {f} /stójkostʹ/, запас жизненных сил {m} /zapás žíznennyx sil/
stammer {v} /ˈstæmɚ/ (to stutter) :: заикаться {impf} /zaikátʹsja/, запинаться {impf} /zapinátʹsja/
stammer {n} (involuntary repetition of sounds in speech) :: заикание {n} /zaikánije/
stammerer {n} (stutterer) SEE: stutterer ::
stamp {n} /stæmp/ (act of stamping) :: печать {f} /pečátʹ/, печатание {n} /pečátanije/, топание {n} /topanije/
stamp {n} (indentation or imprint made by stamping) :: штамп {m} /štamp/, печать {f} /pečátʹ/, штемпель {m} /štɛ́mpelʹ/
stamp {n} (device for stamping designs) :: штамп {m} /štamp/, печать {f} /pečátʹ/, штемпель {m} /štɛ́mpelʹ/
stamp {n} (any small piece of paper bearing a design on one side and adhesive on the other, see also: postage stamp) :: наклейка {f} /nakléjka/ [sticker]
stamp {v} (to step quickly and heavily) :: топать {impf} /tópatʹ/, топнуть {pf} /tópnutʹ/
stamp {v} (to move (the foot or feet) quickly and heavily) :: топать {impf} /tópatʹ/, топнуть {pf} /tópnutʹ/
stamp {v} (to strike, beat, or press forcibly with the bottom of the foot) :: топтать {impf} /toptatʹ/
stamp {v} (to mark by pressing quickly and heavily) :: штамповать {impf} /štampovatʹ/
stamp {n} (postage stamp) SEE: postage stamp ::
stamp collecting {n} (stamp hobby) SEE: philately ::
stamp duty {n} (tax on certain documents) :: гербовый сбор {m} /gérbovyj sbor/
stampede {n} /stæmˈpiːd/ (any sudden flight or dispersion) :: паническое бегство {n} /paníčeskoje bégstvo/
stampede {n} (an intensive movement of a crowd) :: давка {n} /dávka/
stamping ground {n} (place one likes to go) :: излюбленное место {n} /izljúblennoje mésto/
stamp out {v} /stamp aʊt/ (to extinguish by stamping) :: затоптать {pf} /zatoptatʹ/
stamp out {v} (to get rid of) :: искоренять {impf} /iskorenjátʹ/, искоренить {pf} /iskorenítʹ/, избавляться {impf} /izbavljátʹsja/, избавиться {pf} /izbávitʹsja/
-stan {suffix} (home of; place where one stays; used especially in place names) :: -истан {m} /-istán/, -стан {m} /-stán/
stance {n} /stɑːns/ (manner, pose, or posture in which one stands) :: поза {f} /póza/, стойка {f} /stójka/, положение {n} /položénije/, позиция {f} /pozícija/
stance {n} (opinion or point of view) :: позиция {f} /pozícija/, взгляд {m} /vzgljad/, отношение {n} /otnošénije/, точка зрения {f} /tóčka zrénija/
stanch {v} /stɑːnt͡ʃ/ (To stop the flow of) :: останавливать /ostanávlivatʹ/
stanchion {n} /ˈstænʃən/ (vertical pole, post or support) :: столб {m} /stolb/, подпорка {f} /podpórka/, стойка {f} /stójka/, пиллерс {m} /píllers/ [a support for the ship's deck], колонна {f} /kolónna/
stand {v} /stænd/ (to support oneself on the feet in an erect position) :: стоять {impf} /stojátʹ/
stand {v} (to rise to one’s feet) :: вставать {impf} /vstavátʹ/, встать {pf} /vstatʹ/
stand {v} (to remain motionless) :: стоять {impf} /stojátʹ/
stand {v} (to undergo; withstand; hold up) :: выдерживать {impf} /vydérživatʹ/, выдержать {pf} /výderžatʹ/, выстоять {pf} /výstojatʹ/
stand {v} (to tolerate) :: выносить {impf} /vynosítʹ/, вынести {pf} /výnesti/, выдерживать {impf} /vydérživatʹ/, выдержать /výderžatʹ/
stand {v} (to place in an upright or standing position) :: ставить {impf} /stávitʹ/, поставить {pf} /postávitʹ/
stand {v} (to seek election) :: баллотироваться {impf} /ballotírovatʹsja/
stand {n} (defensive position or effort) :: пост {m} /post/, позиция {f} /pozícija/
stand {n} (resolute, unwavering position) :: позиция {f} /pozícija/, сопротивление {n} /soprotivlénije/
stand {n} (device to hold something upright or aloft) :: пьедестал {m} /pʹjedestál/ [of a statue], подставка {f} /podstávka/, этажерка {f} /etažérka/, консоль {f} /konsólʹ/, подпора {f} /podpóra/, стойка {f} /stójka/, штатив {m} /štatív/, стеллаж /stelláž/, стенд {m} /stɛnd/
stand {n} (small building or booth) :: ларёк {m} /larjók/, киоск {m} /kiósk/, палатка {f} /palátka/, стенд {m} /stend/
stand {n} (designated spot where someone or something may stand or wait) :: стоянка {f} /stojánka/
stand {n} (grandstand) SEE: grandstand ::
stand-alone {adj} (operating without additions or assistance) :: автономный /avtonómnyj/, самостоятельный /samostojátelʹnyj/, самодостаточный /samodostátočnyj/
standard {adj} /ˈstændəd/ (falling within an accepted range) :: стандартный {m} /standártnyj/
standard {adj} (conforming to the standard variety) :: литературный /literaturnyj/, стандартный /standartnyj/
standard {n} (level of quality) :: стандарт {m} /standárt/
standard {n} (something used as a measure) :: стандарт {m} /standárt/, образец {m} /obrazéc/
standard {n} (a flag or ensign) :: знамя {n} /známja/, штандарт {m} /štandárt/
standard {n} (standard idiom, see also: standard language) :: стандарт {m} /standárt/, літературний стандарт {m} /literaturnij standárt/
standard-bearer {n} (person who carries flag or banner) :: знаменосец {m} /znamenosec/
standard deviation {n} (statistical measure) :: стандартное отклонение {n} /standártnoje otklonénije/
Standard English {prop} (the form of the English language widely accepted as the usual correct form) :: стандартный английский язык {m} /standártnyj anglíjskij jazýk/
standardise {v} /ˈstændə(ɹ)daɪz/ (to establish a standard) :: стандартизировать {impf} {pf} /standartizírovatʹ/
standardization {n} (process of complying with a standard) :: стандартизация {f} /standartizácija/
standardization {n} (process of establishing a standard) :: стандартизация {f} /standartizácija/
standardize {v} (standardise) SEE: standardise ::
standard lamp {n} (a floor lamp supported by a pole) :: торшер {m} /toršér/
standard language {n} (standard variety) :: стандартный язык {m} /standártnyj jazýk/, литературный язык {m} /literatúrnyj jazýk/, нормативный язык {m} /normatívnyj jazýk/, культурный язык {m} /kulʹtúrnyj jazýk/
standard language {n} (standardized language) :: стандартный язык {m} /standártnyj jazýk/
standardly {adv} (in a standard way) :: стандартно /standártno/
Standard Model {prop} (theory) :: Стандартная модель {f} /Standártnaja modɛ́lʹ/
standard of living {n} (relative measure of quality of life) :: уровень жизни {m} /úrovenʹ žízni/, жизненный уровень {m} /žíznennyj úrovenʹ/
standard time {n} (synchronized clock time in each graphical locations) :: стандартное время {n} /standártnoje vrémja/, декретное время {n} /dekrétnoje vrémja/
standard variety {n} (variety of language regarded as most "correct", widely accepted, or neutral, see also: standard language) :: литературная форма языка {f} /literaturnaja forma jazyka/, стандартная форма языка {f} /standartnaja forma jazyka/
stand back {v} (maintain a safe distance) :: держаться сзади {impf} /deržátʹsja szádi/, отступать {impf} /otstupátʹ/, отступить /otstupítʹ/, отходить {impf} /otxodítʹ/, отойти /otojtí/
stand back {v} (to abstain from participation) :: оставаться в стороне {impf} /ostavátʹsja v storoné/, не вмешиваться {impf} /ne vméšivatʹsja/
stand by {v} (to wait in expectation of some event) :: быть в ожидании /bytʹ v ožidánii/
stand by {v} (to remain loyal or faithful) :: стоять за /stojátʹ za/
stand by {v} (to support someone) :: поддерживать /poddérživatʹ/
stand by {v} (to do nothing. To be inactive in a situation) :: бездействовать /bezdéjstvovatʹ/
standby {n} /ˈstændˌbaɪ/ (state of readiness without immediate involvement) :: готовность {f} /gotóvnostʹ/, состояние готовности {n} /sostojánije gotóvnosti/
stand-in {n} (person who stands in for an actor during shooting setup) :: дублёр {m} /dubljór/
stand in for {v} (replace) :: замещать {impf} /zameščátʹ/, заместить {pf} /zamestítʹ/
standing ovation {n} (enthusiastic applause) :: бурные аплодисменты {m-p} /búrnyje aplodisménty/
standings {n} (sports ranking) SEE: league table ::
standing wave {n} (a wave form which occurs in a limited, fixed medium) :: стоячая волна {f} /stojáčaja volná/
standoff {n} (a device which maintains a fixed distance) :: распорка {f} /raspórka/, проставка {f} /prostávka/
standoff {n} (a deadlocked confrontation) :: противостояние {n} /protivostojánije/
stand on ceremony {v} (act in a formal manner) :: церемониться /ceremónitʹsja/
stand out {v} (be obvious in contrast to one's surroundings) :: выделяться {impf} /vydeljátʹsja/, выделиться {pf} /výdelitʹsja/
standpoint {n} /ˈstændpɔɪnt/ (point of view) :: точка зрения {f} /tóčka zrénija/
St. Andrew's Cross {prop} (Saint Andrew's cross) SEE: Saint Andrew's cross ::
standstill {n} (complete immobility) :: остановка {f} /ostanóvka/, застой {m} /zastój/, бездействие {n} /bezdéjstvije/, простой {m} /prostój/ [esp. at work]
stand up {v} (rise from a sitting position) :: вставать {impf} /vstavátʹ/, встать {pf} /vstatʹ/
stand up {v} (to avoid a prearranged meeting) :: динамить /dinamitʹ/
stand-up bass {n} (instrument) SEE: double bass ::
stand up to {v} (withstand) :: выдерживать /vydérživatʹ/, выносить /vynositʹ/
Stanford {prop} /ˈstænfəɹd/ (surname) :: Стэнфорд /Stɛ́nford/
Stanford {prop} (given name) :: Стэнфорд {m} /Stɛ́nford/
Stanford {prop} (university) :: Стэнфордский университет {m} /Stɛ́nfordskij universitét/, Стэнфорд {m} /Stɛ́nford/
Stanislaus {prop} /ˈstænɪslɔːs/ (male given name- the standard or most popular form) :: Станислав /Stanisláv/
stanitsa {n} (a Cossack village) :: станица {f} /staníca/
Stanley knife {n} (utility knife) SEE: utility knife ::
stanza {n} /ˈstænzə/ (a unit of a poem) :: строфа {f} /strofá/, станс {m} /stans/
stapes {n} /ˈsteɪ.piz/ (bone in the middle ear) :: стремя {n} /strémja/
staphylococcus {n} /ˌstæfɪləˈkɒkəs/ (bacterium of the genus Staphylococcus) :: стафилококк {m} /stafilokókk/
staple {n} /ˈsteɪ.pəl/ (basic food) :: основной продукт питания {m} /osnovnój prodúkt pitánija/
staple {n} (wire fastener used to secure stacks of paper) :: скрепка {f} /skrépka/
staple {v} (secure with a staple) :: скреплять /skrepljátʹ/
stapler {n} /ˈsteɪpləɹ/ (device which binds together paper) :: сшиватель {m} /sšivátelʹ/, степлер {m} /stɛ́pler/
star {n} (luminous celestial body) :: звезда {f} /zvezdá/
star {n} (concave polygon) :: звезда {f} /zvezdá/
star {n} (celebrity) :: звезда {f} /zvezdá/
star {n} (actor) :: звезда {f} /zvezdá/
star {n} (asterisk) :: звёздочка {f} /zvjózdočka/
star {n} (quality rating symbol) :: звёздочка {f} /zvjózdočka/
star anise {n} (a plant, Illicium verum) :: звёздчатый анис {m} /zvjózdčatyj anís/
Stara Zagora {prop} (city) :: Стара Загора {f} /Stára Zagóra/, Стара-Загора {f} /Stára-Zagóra/
starboard {n} /ˈstɑɹbɚd/ (right hand side of a vessel) :: правый борт {m} /právyj bort/
Starbucks {prop} /ˈstɑːɹˌbʌks/ (chain of coffee shops) :: Старбакс {m} /Stárbaks/
starch {n} /stɑɹtʃ/ (substance) :: крахмал {m} /kraxmál/
starch {n} (laundry stiffener) :: крахмал {m} /kraxmál/
starch {v} (apply laundry starch) :: накрахмаливать /nakraxmálivatʹ/
starchy {adj} (hardened with starch) :: накрахмаленный {m} /nakraxmalennyj/, накрахмаленная {f} /nakraxmalennaja/
star cluster {n} (group of stars) :: звёздное скопление {n} /zvjózdnoje skoplénije/
star-crossed {adj} /ˈstɑːˌkɹɒst/ (ill-fated by destiny) :: злополучный /zlopolúčnyj/, злосчастный /zlosčástnyj/
stardust {n} /ˈstɑɹ.dʌst/ (particles) :: межзвёздная пыль {f} /mežzvjózdnaja pylʹ/, космическая пыль {f} /kosmíčeskaja pylʹ/, [romance] романтика {f} /romántika/
stardust {n} (dated: distant cluster of stars) :: звёздная пыль {f} /zvjózdnaja pylʹ/
stare {v} /stɛəɹ/ (to look fixedly) :: пристально смотреть /prístalʹno smotrétʹ/, глазеть /glazétʹ/, таращиться /taráščitʹsja/ [colloquial], пялиться /pjálitʹsja/ [colloquial], уставиться /ustávitʹsja/ [colloquial]
stare at the wall {v} (to be bored and idle) :: бить баклуши /bítʹ baklúši/
stare someone in the face {v} (To be extremely visible and obvious) :: бросаться в глаза /brosátʹsja v glazá/
starets {n} (an elder of a monastery in the Russian Orthodox Church who functions as an adviser and teacher) :: старец {m} /stárec/
starfish {n} (various echinoderms) :: морская звезда {f} /morskája zvezdá/
star fruit {n} (fruit) :: карамбола {f} /karambóla/
stargaze {v} /ˈstɑɹɡeɪz/ (To look at the stars at night) :: смотреть на звёзды /smotretʹ na zvjózdy/
stargazer {n} /ˈstɑɹˌɡeɪzɚ/ (one who stargazes) :: астроном /astronóm/, звездочёт /zvezdočót/
stargazer {n} (a perciform fish in the family Uranoscopidae) :: звездочёт /zvezdočót/
stark raving mad {adj} (completely insane) :: безумный /bezumnyj/
starless {adj} (without visible stars) :: беззвёздный /bezzvjózdnyj/
starlet {adj} /ˈstɑɹlɪt/ (young promising actress) :: восходящая звезда {f} /vosxodjáščaja zvezdá/
starlight {n} /ˈstɑː(ɹ)laɪt/ (light emitted from stars other than the Sun) :: звёздный свет {m} /zvjózdnyj svet/, свет звёзд {m} /svet zvjózd/
starling {n} /ˈstɑɹlɪŋ/ (bird) :: скворец {m} /skvoréc/
starling {n} (pilings) :: водорез {m} /vodoréz/, волнорез {m} /volnoréz/, ледорез {m} /ledoréz/
star-nosed mole {n} (Condylura cristata) :: звездонос {m} /zvezdonós/, звездорыл {m} /zvezdorýl/
star-of-Bethlehem {n} (plant of the genus Ornithogalum) :: птицемлечник {m} /pticemléčnik/
Star of Bethlehem {prop} (star mentioned in the Gospel of Matthew) :: Вифлеемская звезда {f} /Viflejémskaja zvezdá/
Star of David {prop} (symbol of Jewish Community and Judaism) :: звезда Давида {f} /zvezdá Davída/, могендовид {m} /mogendóvid/
starquake {n} :: звездотрясение {n} /zvezdotrjasenije/
starring {v} (present participle of "to star") SEE: star ::
starry {adj} /ˈstɑː.ɹi/ (having stars visible) :: звёздный /zvjózdnyj/
starry {adj} (shaped like a star) :: звёздчатый /zvjózdčatyj/
starry sturgeon {n} (Acipenser stellatus) SEE: sevruga ::
Stars and Stripes {n} /ˈstɑɹz ən ˈstɹaɪps/ (flag of the USA) :: звёздно-полосатый флаг {m} /zvjózdno-polosátyj flag/
star sedge {n} (Carex echinata) :: осока ежисто-колючая {f} /osóka ježísto-koljúčaja/, осока остроконечная /osóka ostrokonéčnaja/
starship {n} /stɑɹʃɪp/ (a spacecraft capable of traveling to other stars) :: звездолёт {m} /zvezdoljót/
Star-Spangled Banner {prop} /ˌstɑː(ɹ) ˌspæŋɡəld ˈbænə(ɹ)/ (a nickname for the national flag of the U.S.) :: знамя, усыпанное звёздами {n} /známja, usýpannoje zvjózdami/, [informal] звёздно-полосатый флаг {m} /zvjózdno-polosátyj flag/
Star-Spangled Banner {prop} (the national anthem of the United States) :: Знамя, Усыпанное Звёздами /Znamja, Usypannoje Zvjózdami/
start {n} /stɑɹt/ (beginning of an activity) :: начало {n} /načálo/, старт {m} /start/
start {n} (sudden involuntary movement) :: рывок {m} /ryvók/
start {n} (beginning point of a race) :: старт {m} /start/
start {v} (to set in motion) :: запускать {impf} /zapuskátʹ/, запустить {pf} /zapustítʹ/
start {v} (to begin) :: начинать {impf} /načinátʹ/, начать {pf} /načátʹ/ [transitive], начинаться {impf} /načinátʹsja/, начаться {pf} /načátʹsja/ [intransitive]
start {v} (to initiate operation of a vehicle or machine) :: запускать {impf} /zapuskátʹ/, запустить {pf} /zapustítʹ/
start {v} (of an activity, to begin) :: начинаться {impf} /načinátʹsja/, начаться {pf} /načátʹsja/, стартовать {pf} {impf} /startovátʹ/
start {v} (to jerk suddenly in surprise) :: дёргаться {impf} /djórgatʹsja/, дёрнуться {pf} /djórnutʹsja/, вздрагивать /vzdragivatʹ/
start {n} (initial advantage over somebody else) SEE: head start ::
Start button {n} (button in some versions of the Microsoft Windows) :: Пуск {m} /Pusk/ [Russian version of MS Windows], Старт {m} /Start/
starter {n} /ˈstɑɹtɚ/ (electric motor that starts an internal-combustion engine) :: стартер {m} /stárter/, стартёр {m} /startjór/
starter {n} (first course of a meal) :: первое блюдо {n} /pérvoje bljúdo/
starter motor {n} (starter motor) SEE: starter ::
startle {v} /ˈstɑɹt(ə)l/ (to excite by sudden alarm, surprise, or apprehension) :: пугать {impf} /pugátʹ/, испугать {pf} /ispugátʹ/, напугать {pf} /napugátʹ/
startled {adj} /ˈstɑɹt.l̩d/ (frightened) :: испуганный /ispúgannyj/, напуганный /napúgannyj/, испугавшийся /ispugávšijsja/
startled {adj} (extremely shocked) :: поражённый /poražónnyj/, потрясённый /potrjasjónnyj/, шокированный /šokírovannyj/
Start Menu {prop} (menu) :: меню «Пуск» /menjú “Pusk”/
start off on the wrong foot {v} (begin badly) :: встать не с той ноги {pf} /vstatʹ ne s toj nogí/, не задаться {pf} /ne zadátʹsja/
start over {v} (begin again) :: начать заново /načátʹ zánovo/, начать с начала /načátʹ s načala/
Star Trek {prop} (the franchise) :: Звёздный путь {m} /Zvjózdnyj putʹ/, Стар-Трек {m} /Star-Trɛ́k/
start up {v} (to rise suddenly) :: вывалиться /vyvalitʹsja/, взяться /vzjátʹsja/, вынырнуть /vynyrnutʹ/, заявиться /zajavitʹsja/, нагрянуть /nagrjanutʹ/
startup {n} /ˈstɑɹtˌʌp/ (act or process of starting a process or machine) :: запуск {m} /zápusk/, пуск {m} /pusk/, включение {n} /vključénije/
startup {n} (new company or organization or business venture) :: стартап {m} /startáp/, старт-ап {m} /start-áp/, стартап-компания {f} /startáp-kompánija/
starvation {n} /stɑɹˈveɪʃən/ (condition) :: голод {m} /gólod/, голодание {n} /golodánije/
starve {v} /stɑːv/ (obsolete: to die, see also: die) :: чахнуть {impf} /čáxnutʹ/
starve {v} (to die because of lack of food) :: голодать {impf} /golodátʹ/, умирать от голода {impf} /umirátʹ ot góloda/, умирать с голоду {impf} /umirátʹ s gólodu/, умирать с голода {impf} /umirátʹ s góloda/
starve {v} (to be very hungry) :: проголодаться {pf} /progolodátʹsja/, изголодаться {pf} /izgolodátʹsja/, умирать от голода {impf} /umirátʹ ot góloda/, голодать /golodátʹ/
starve {v} (to deprive of nourishment) :: морить голодом {impf} /morítʹ gólodom/
Star Wars {prop} /ˈstɑɹ ˈwɔɹz/ (Saga) :: Звёздные войны {f-p} /Zvjózdnyje vójny/
Star Wars {prop} (Strategic Defense Initiative) :: Стратегическая оборонная инициатива /Strategíčeskaja oborónnaja iniciatíva/
Star Wars Day {prop} /ˈstɑɹ ˈwɔɹz deɪ/ (fan holiday) :: день «Звёздных войн» /denʹ “Zvjózdnyx vojn”/
stash {n} /stæʃ/ (collection) :: тайник {m} /tajník/; [colloquial] загашник {m} /zagášnik/; [slang or colloquial] нычка {f} /nýčka/, занычка {f} /zanýčka/, заначка {f} /zanáčka/,
stash {v} (store away for later use) :: припрятывать /priprjátyvatʹ/, [slang] ныкать /nýkatʹ/
stasis {n} /ˈsteɪsɪs/ (pathology: slackening of blood current) :: стаз {m} /staz/
stasis {n} (inactivity) :: застой {m} /zastój/, состояние {n} /sostojánije/ покоя {m} /pokoja/
stat {adv} /stæt/ (Immediately, now) :: немедленно /nemedlenno/
state {n} /steɪt/ (any sovereign polity) :: государство {n} /gosudárstvo/, держава {f} /deržáva/, нация {f} /nácija/
state {n} (a political division of a federation retaining a degree of autonomy) :: [US, India, Australia] штат {m} /štat/, [Russia, Ukraine, Belarus, Kazakhstan] область {f} /óblastʹ/, [Germany] земля {f} /zemljá/, [Canada, China, others] провинция {f} /províncija/, [Japan] префектура {f} /prefektúra/
state {n} (a condition) :: состояние {n} /sostojánije/, положение {n} /položénije/, статус {m} /státus/
state {n} (computing: the stable condition of a processor during a particular clock cycle) :: состояние {n} /sostojánije/
state {n} (computing: the set of all parameters relevant to a computation) :: состояние {n} /sostojánije/
state {n} (computing: the values of all parameters at some point in a computation) :: состояние {n} /sostojánije/
state {v} (declare to be a fact) :: утверждать {impf} /utverždátʹ/, утвердить {pf} /utverdítʹ/, заявлять {impf} /zajavljátʹ/, заявить {pf} /zajavítʹ/, констатировать {impf} {pf} /konstatírovatʹ/
state {v} (make known) :: объявлять {impf} /obʺjavljátʹ/, объявить {pf} /obʺjavítʹ/, излагать {impf} /izlagátʹ/, изложить {pf} /izložítʹ/
statefunction {n} (wavefunction) SEE: wavefunction ::
statehood {n} /ˈsteɪthʊd/ (property of being a state) :: государственность {f} /gosudárstvennostʹ/ [of an independent nation]
stateless {adj} ((law) without a state or nationality) :: не имеющий гражданства /ne iméjuščij graždánstva/, без гражданства /bez graždánstva/
statement {n} /ˈsteɪtm(ə)nt/ (declaration or remark) :: заявление {n} /zajavlénije/, утверждение {n} /utverždénije/
statement {n} (presentation of opinion or position) :: изложение {n} /izložénije/, формулировка {f} /formuliróvka/
statement {n} (finance: document that summarizes financial activity) :: отчёт {m} /otčót/, баланс {m} /baláns/, выписка {f} /výpiska/
statement {n} (computing: instruction in a computer program) :: оператор {n} /operátor/, инструкция {n} /instrúkcija/
Staten Island {prop} /ˈstæt.ən ˈaɪ.lənd/ (borough of New York) :: Стэйтен-Айленд {m} /Stɛ́jten-Ájlend/, Статен-Айленд {m} /Státen-Ájlend/
state of affairs {n} (specific situation) :: положение дел {n} /položénije del/, состояние дел {n} /sostojánije del/, положение {n} /položénije/, состояние {n} /sostojánije/
state of being {n} (overall physical condition) :: самочувствие {n} /samočuvstvije/
State of Eritrea {prop} (official name of Eritrea) :: Государство Эритрея {n} /Gosudárstvo Eritréja/
State of Israel {prop} (country (official name)) :: Государство Израиль {n} /Gosudárstvo Izráilʹ/
State of Japan {prop} (de facto official name of Japan, see also: Japan) :: Государство Япония {n} /Gosudárstvo Japónija/, «Нихон коку» {f} /“Nixón kóku”/, «Ниппон коку» {f} /“Nippón kóku”/
State of Kuwait {prop} (country (official name)) :: Государство Кувейт {n} /Gosudárstvo Kuvéjt/
state of matter {n} (different phases of matter) :: агрегатное состояние {n} /agregátnoje sostojánije/, состояние вещества {n} /sostojánije veščestvá/, агрегатное состояние вещества {n} /agregátnoje sostojánije veščestvá/
state of mind {n} (psychological state) :: душевное состояние {n} /dušévnoje sostojánije/, состояние души {n} /sostojánije duší/, умонастроение {n} /umonastrojénije/
State of Qatar {prop} (Official name of Qatar.) :: Государство Катар {n} /Gosudarstvo Kátár/
state of siege {n} (military state of emergency) :: осадное положение {n} /osádnoje položénije/
state of the art {adj} (at the highest level of development) :: современный /sovreménnyj/, новейший /novéjšij/, по последнему слову /po poslédnemu slóvu/
state of the art {n} (highest level of development) :: последнее слово техники {n} /poslédneje slóvo téxniki/, современное положение дел {n} /sovreménnoje položénije del/, последний крик {m} /poslédnij krik/
State of the Union {prop} (annual address given by the US president) :: Обращение «О положении страны» {n} /Obraščénije “O položénii straný”/
stater {n} /steɪtə/ (a coin of ancient Greece) :: статер {m} /statér/, статир {m} /statír/
state secret {n} (restricted information of national importance) :: государственная тайна {f} /gosudárstvennaja tájna/
stateside {adv} (in or to the United States) :: в Штаты /v Štaty/, в Штатах /v Štatax/
statesman {n} /ˈsteɪtsmən/ (man who is a leader in national or international affairs) :: государственный деятель {m} /gosudárstvennyj déjatelʹ/
static {adj} /ˈstæt.ɪk/ (unchanging) :: статичный /statíčnyj/
static {adj} (having no motion) :: статический /statíčeskij/, стационарный /stacionárnyj/, неподвижный /nepodvížnyj/
static {adj} (programming: computed, created or allocated before the program starts running) :: статический /statíčeskij/
static {n} (Interference on a broadcast signal) :: помехи {f-p} /poméxi/
static electricity {n} (electrostatics) SEE: electrostatics ::
static electricity {n} (an electric charge) :: статическое электричество {n} /statíčeskoje elektríčestvo/
static electricity {n} (the electric discharge) :: электростатический разряд {m} /elektrostatíčeskij razrjád/
statics {n} (branch of mechanics) :: статика {f} /státika/
station {n} /ˈsteɪʃən/ (place where a vehicle may stop) :: остановка {f} /ostanóvka/, станция {f} /stáncija/, вокзал {m} /vokzál/ [railway, also]
station {n} (place where one stands or stays) :: местоположение {n} /mestopoložénije/, пункт {m} /punkt/, позиция {f} /pozícija/, дислокация {f} /dislokácija/
station {n} (military base) :: база {f} /báza/
station {n} (place used for broadcasting) :: станция {f} /stáncija/
station {n} (broadcasting entity) :: станция {f} /stáncija/, канал {m} /kanál/
station {n} (Australia: very large livestock farm) SEE: ranch ::
stationary {adj} /ˈsteɪʃəˌnɛɹi/ (not moving) :: неподвижный /nepodvížnyj/
stationary {adj} (incapable of being moved) :: стационарный /stacionárnyj/
stationary {adj} (unchanging) :: постоянный /postojánnyj/
stationary bicycle {n} (exercise bicycle) SEE: exercise bicycle ::
stationary wave {n} (standing wave) SEE: standing wave ::
stationer's {n} (stationery shop) :: магазин канцтоваров {m} /magazín kanctovárov/
stationery {n} /ˈsteɪʃənɛɹi/ (writing materials) :: канцелярские товары {m-p} /kanceljárskije továry/, канцтовары {m-p} /kanctováry/, канцелярские принадлежности {f-p} /kanceljárskije prinadléžnosti/
stationmaster {n} (the person in charge of a railroad station) :: начальник станции {m} /načálʹnik stáncii/
statist {n} (statistician) SEE: statistician ::
statistic {adj} (statistical) SEE: statistical ::
statistical {adj} /stəˈtɪstɪkəl/ (of or pertaining to statistics) :: статистический /statistíčeskij/
statistically {adv} /stəˈtɪstɪkl̩i/ (in a statistical way) :: статистически /statistíčeski/
statistician {n} /ˌstætɪsˈtɪʃn̩/ (person who compiles, interprets, or studies statistics) :: статистик {m} /statístik/ [male or female]
statistics {n} /stəˈtɪstɪks/ (mathematical science) :: статистика {f} /statístika/
statistics {n} (collection of measurements) :: статистика {f} /statístika/
statolith {n} (amyloplast involved in graviperception) :: статолит {m} /statolít/
statuary {n} /ˈstæ.tʃʊə.ɹi/ (craft of making statues) :: скульптура {f} /skulʹptúra/
statuary {n} (person who makes or deals in statues) :: скульптор {m} /skúlʹptor/
statue {n} /ˈstætʃu/ (three-dimensional work of art) :: статуя {f} /státuja/
statue {n} (portrait) SEE: portrait ::
Statue of Liberty {prop} (large statue in New York harbor) :: статуя Свободы {f} /státuja Svobódy/
statuette {n} (a small statue) :: статуэтка {f} /statuétka/
stature {n} /ˈstætʃ.ɚ/ (a person or animal's natural height when standing upright) :: рост {m} /rost/
stature {n} (respect coming from achievement or development) :: калибр {m} /kalíbr/, масштаб {m} /masštáb/
status {n} /ˈstæt.əs/ (person’s position or standing) :: положение {n} /položénije/, состояние {n} /sostojánije/, статус {m} /státus/
status {n} (situation or state of affairs) :: положение {n} /položénije/, состояние {n} /sostojánije/
status quo {n} /ˌstætəs ˈkwoʊ/ (the state of things) :: статус-кво {m} /státus-kvo/
statute {n} /ˈstætʃuːt/ (written law as laid down by the legislature) :: устав {m} /ustáv/, статут {m} /statút/
statute {n} (legislated rule of society which has been given the force of law) :: устав {m} /ustáv/, статут {m} /statút/
statute law {n} (a law enacted by a legislative body) :: статутное право {n} /statútnoje právo/
statute of limitations {n} (law that sets a time limit after some legal action may not take place) :: срок давности {m} /srok dávnosti/, давность {f} /dávnostʹ/
statutory {adj} /ˈstætʃəˌtɔɹi/ (relating to a statute) :: законный /zakónnyj/, установленный /ustanóvlennyj/ [законом]
staunch {adj} /stɔːntʃ/ (loyal, trustworthy, reliable) :: надёжный /nadjóžnyj/, верный /vérnyj/
staunch {v} (to stop the flow of (blood)) :: останавливать /ostanávlivatʹ/ кровотечение {n} /krovotečénije/
stauropegion {n} (translation gloss) :: ставропигия /stavropigija/
Stavanger {prop} (city in Norway) :: Ставангер {m} /Stavánger/
stave {n} /steɪv/ (narrow strip, a part of a vessel) :: (бочарная) клёпка {f} /(bočárnaja) kljópka/
stave {n} (bar) :: палка {f} /pálka/, шест {m} /šest/
stave {n} (metrical portion; stanza; staff) :: строфа {f} /strofá/, стих {m} /stix/
stave {n} (parallel lines to write music on) :: нотный стан {m} /nótnyj stan/, нотоносец {m} /notonósec/
stave {n} (walking stick) :: посох {m} /pósox/, трость {f} /trostʹ/, клюка {f} /kljuká/
stave off {v} (prevent something from happening) :: предотвращать /predotvraščatʹ/
stavesacre {n} (perennial plant) :: живокость аптечная {f} /žívokostʹ aptéčnaja/
Stavropol {prop} (city) :: Ставрополь {m} /Stávropolʹ/
Stavropol Krai {prop} (krai) :: Ставропольский край /Stavropólʹskij kraj/
stay {v} /steɪ/ (to remain in a particular place) :: оставаться {impf} /ostavátʹsja/, остаться {pf} /ostátʹsja/
stay {v} (to continue to have a particular quality) :: оставаться {impf} /ostavátʹsja/, остаться {pf} /ostátʹsja/
stay {v} (to postpone) :: откладывать {impf} /otkládyvatʹ/, отложить {pf} /otložítʹ/
stay {n} (residence, sojourn) :: пребывание {n} /prebyvánije/
stay {n} (postponement, esp. of a punishment) :: отсрочка /otsróčka/
stay {n} (corset) SEE: corset ::
stay at home {n} (person who prefers to stay at home) SEE: homebody ::
stay back {v} /steɪˈbæk/ (to remain (at work, school, organisation, country, etc.) after normal hours) :: оставаться подольше /ostavatʹsja podolʹše/
stay back {v} (to keep one's distance from a place, often because of some danger) :: держаться подальше /deržatʹsja podalʹše/
stay behind {v} (to remain where one is, whilst others leave) :: оставаться {impf} /ostavátʹsja/, остаться {pf} /ostátʹsja/ [stay], задерживаться {impf} /zadérživatʹsja/, задержаться {pf} /zaderžátʹsja/ [linger, get delayed]
stay behind {v} (to remain in a classroom or school at the end of teaching, especially to receive punishment) :: оставаться {impf} /ostavátʹsja/, остаться {pf} /ostátʹsja/ [после уроков]
stay put {v} (to remain in one fixed place) :: оставаться на месте {impf} /ostavátʹsja na méste/ , остаться на месте {pf} /ostátʹsja na méste/
St. Bartholomew's Day massacre {prop} (massacre) :: Варфоломеевская ночь /Varfoloméjevskaja nočʹ/
stød {n} /stɜːd/ (a phenomenon of most Danish accents) :: толчок {m} /tolčók/
stead {n} /stɛd/ (A place, or spot, in general) :: место {n} /mésto/
stead {n} (A farmhouse and associated buildings) :: ферма {f} /férma/
stead {v} (To help; to support; to benefit; to assist) :: помогать {n} /pomogátʹ/, содействовать {n} /sodéjstvovatʹ/, быть полезным
steadfast {adj} /ˈstɛdfæst/ (fixed or unchanging; steady) :: устойчивый /ustójčivyj/, непоколебимый /nepokolebímyj/, стойкий /stójkij/
steadfast {adj} (firmly loyal or constant; unswerving) :: преданный /prédannyj/, верный /vérnyj/
steadfastness {n} (loyalty in the face of trouble) :: устойчивость /ustójčivostʹ/
steadiness {n} /ˈstɛdinəs/ (the state of being steady) :: устойчивость {f} /ustójčivostʹ/
steadiness {n} (the degree of stability) :: устойчивость {f} /ustójčivostʹ/, стабильность {f} /stabílʹnostʹ/
steady {adj} /ˈstɛdi/ (smooth and not bumpy or with obstructions) :: устойчивый /ustójčivyj/
steady {adj} (regular and even) :: устойчивый /ustójčivyj/
steak {n} /steɪk/ (slice of beef) :: бифштекс {m} /bifštɛ́ks/, стейк {m} /stɛjk/
steak {n} (slice of meat of other animals) :: стейк {m} /stɛjk/
steakhouse {n} (restaurant) :: бифштексная {f} /bifštɛ́ksnaja/
steal {v} /stiːl/ (to illegally take possession of) :: красть {impf} /krastʹ/, украсть {pf} /ukrástʹ/, воровать {impf} /vorovátʹ/, своровать {pf} /svorovátʹ/, стащить {pf} /staščítʹ/ [colloquial], свистнуть {pf} /svístnutʹ/ [colloquial], стырить {pf} /stýritʹ/ [colloquial], спиздить {pf} /spízditʹ/ [vulgar]
steal {n} (the act of stealing) :: кража {f} /kráža/
stealth {n} /stɛlθ/ (attribute or characteristic of acting in secrecy) :: хитрость {f} /xítrostʹ/
stealth bomber {n} (a military aircraft invisible to radar) :: малозаметный бомбардировщик {m} /malozamétnyj bombardiróvščik/
steal the show {v} (be the best performer) :: затмить всех {pf} /zatmítʹ vsex/
stealth fighter {n} (military aircraft that is invisible to radar) :: стелс-истребитель {m} /stɛls-istrebítelʹ/
stealthily {adv} (in a stealthy manner) :: украдкой /ukrádkoj/
steam {n} /stiːm/ (water vapor) :: пар {m} /par/
steam {n} (pressurized water vapor) :: пар {m} /par/
steam {n} (steam-powered vehicle) SEE: steamer ::
steam bath {n} (room for bathing) :: баня {f} /bánja/, паровая баня {f} /parovája bánja/
steam bath {n} (act of bathing) :: баня {f} /bánja/, купание {n} /kupánije/
steamboat {n} /ˈstimˌboʊt/ (vessel powered by steam) :: пароход /paroxód/
steam engine {n} (piston engine driven by steam) :: паровая машина {f} /parovája mašína/, паровой двигатель {m} /parovój dvígatelʹ/
steam engine {n} (any steam-driven heat engine) :: паровая машина {f} /parovája mašína/
steam engine {n} (steam locomotive) SEE: steam locomotive ::
steamer {n} /ˈstiːmə(ɹ)/ (vessel in which articles are subjected to the action of steam) :: отпариватель {m} /otpárivatelʹ/
steamer {n} (cooking appliance) :: пароварка {f} /parovárka/
steamer {n} (traction engine) :: локомобиль {m} /lokomobílʹ/
steamer {n} (steamboat or steamship) :: пароход {m} /paroxód/
steamer duck {n} (bird of the genus Tachyeres) :: утка-пароход {f} /útka-paroxód/
steam hammer {n} (industrial machine) :: паровой молот {m} /parovój mólot/
steaming {n} /ˈstiːm.ɪŋ/ (action of steam on something) :: готовка на пар (gotóvka na parú) {f}
steam locomotive {n} (locomotive powered by steam) :: паровоз {m} /parovóz/
steampunk {n} /ˈstiːmpʌŋk/ (subgenre of speculative science fiction) :: паропанк {m} /paropánk/, стимпанк {m} /stimpánk/
steam room {n} (a hot room that is filled with steam in which people sit for health reasons) :: парилка {f} /parílka/
steamship {n} (vessel propelled by steam) :: пароход {m} /paroxód/
steam turbine {n} (system through which steam is passed) :: паровая турбина {f} /parovája turbína/
stearic acid {n} (fatty acid) :: стеариновая кислота {f} /stearínovaja kislotá/, октадекановая кислота {f} /oktadekánovaja kislotá/
steatopygia {n} (the presence of excessive amount of fat in the buttocks) :: стеатопигия {f} /steatopigíja/, толстозадость {f} /tolstozádostʹ/
steed {n} /stiːd/ (stallion) :: конь {m} /konʹ/
steel {n} /stiːl/ (metal produced from iron) :: сталь {f} /stalʹ/
steel {adj} (made of steel) :: стальной /stalʹnój/
steelmaker {n} (a person who works with steel) :: сталевар {m} /stalevár/
steel mill {n} (steel mill) SEE: steelworks ::
steelworker {n} (a person employed to manufacture or shape steel) :: сталевар /stalevár/, металлург /metallúrg/
steelworks {n} (place where steel is manufactured and/or shaped) :: сталелитейный завод {m} /stalelitéjnyj zavód/
steelyard {n} (steelyard balance) :: безмен {m} /bezmén/, кантар {m} /kántár/, кантер {m} /kánter/, кантарь {m} /kantárʹ/, контарь {m} /kontárʹ/
steep {adj} (expensive) SEE: expensive ::
steep {adj} /stiːp/ (near-vertical) :: крутой /krutój/
steep {v} (to soak an item in liquid) :: погружать {impf} /pogružátʹ/, погрузить {pf} /pogruzítʹ/, пропитывать {impf} /propítyvatʹ/, пропитать {pf} /propitátʹ/
steep {v} (to imbue with an abstract quality) :: пропитывать {impf} /propítyvatʹ/, пропитать {pf} /propitátʹ/ [transitive], пропитываться {impf} /propítyvatʹsja/, пропитаться {pf} /propitátʹsja/ [intransitive]; погрязать {impf} /pogrjazátʹ/, погрязнуть {pf} /pogrjáznutʹ/ [usually negative sense] [intransitive]
steep {v} (to make tea/coffee) :: заваривать {impf} /zavárivatʹ/, заварить {pf} /zavarítʹ/
steeple {n} (spire) SEE: spire ::
steeple {n} /ˈstiːpəl/ (a tall tower, often on a church) :: колокольня {f} /kolokólʹnja/
steeplejack {n} (person whose job involves climbing tall structures in order to make repairs) :: верхолаз {m} /verxoláz/
steeply {adv} (in a steep manner) :: круто /krúto/
steepness {n} (state or quality of being steep) :: крутизна {f} /krutizná/
steer {v} /stɪə(ɹ)/ (intransitive: to guide the course) :: управлять /upravljátʹ/
steer {v} (transitive: to guide the course of) :: править рулём /právitʹ ruljóm/, управлять /upravljátʹ/, водить /vodítʹ/
steer {v} (to maneuver or manipulate a person or group into a place or course of action) :: вести /vestí/
steer {v} (to direct the conversation) :: вести (разговор, беседу) /vestí (razgovór, besedu)/
steer {v} :: пасти /pastí/
steer {n} (castrated male of cattle) :: кастрированный бычок {m} /kastrírovannyj byčók/, бычок-кастрат {m} /byčók-kastrát/, молодой вол {m} /molodój vól/
steering {n} (related to controlling direction) :: управление {n} /upravlénije/, пилотирование {n} /pilotirovanije/
steering column {n} (column in a vehicle) :: рулевая колонка {f} /rulevája kolónka/
steering group {n} (A committee that arranges the schedule of business for a legislative assembly or other organization) :: руководящая группа {f} /rukovodjáščaja grúppa/
steering wheel {n} (wheel-shaped control) :: руль {m} /rulʹ/, рулевое колесо {n} /rulevóje kolesó/ [very formal, vehicles only], баранка {f} /baránka/ [colloquial], штурвал {m} /šturvál/ [vessel]
steganography {n} /ˌstɛ.ɡʌnˈɔ.ɡɹʌ.fi/ (steganography) :: стеганография {f} /steganográfija/, тайнопись {f} /tájnopisʹ/
stegosaur {n} /ˈsteɡəsɔːɹ/ (dinosaur) :: стегозавр {m} /stegozávr/
stela {n} (archaeology: an obelisk or upright stone pillar) SEE: stele ::
stele {n} /stiːl/ ((archaeology) tall, slender stone monument) :: стела {f} /stɛ́la/
stele {n} ((botany) central core of the root and shoot system) :: стель {f} /stelʹ/
Stella {prop} /ˈstɛlə/ (female given name) :: Стелла {f} /Stella/
stellar {adj} /ˈstɛlə/ (of, pertaining to, or characteristic of stars) :: звёздный /zvjózdnyj/, звездообразный /zvezdoobráznyj/
stellar {adj} (heavenly) :: небесный /nebésnyj/
stellar {adj} (exceptional; wonderful) :: выдающийся /vydajúščijsja/, чудесный /čudésnyj/
stellar wind {n} (equivalent of solar wind) :: звёздный ветер {m} /zvjózdnyj véter/
Steller sea lion {n} /ˈstɛlə siː ˈlaɪən/ (Eumetopias jubatus) :: сивуч /sivúč/
stellify {v} /ˈstɛl.ɪ.faɪ/ (mythology: to transform from an earthly body into a celestial body) :: превращать /prevraščátʹ/ в звезду /zvezdú/
St. Elmo's fire {n} (electrical discharge) :: Огни святого Эльма /Ogni svjatovo Elʹma/
stem {n} /stɛm/ (botany: above-ground stalk of a vascular plant) :: ствол {m} /stvol/ [of a tree], стебель {m} /stébelʹ/
stem {n} (slender supporting member for an individual part of a plant) :: черенок {m} /čerenók/ [of a leaf or fruit], цветоножка {f} /cvetonóžka/ [of a flower], плодоножка {f} /plodonóžka/ [of a fruit]
stem {n} (narrow supporting structure on certain man-made objects) :: стержень {m} /stérženʹ/
stem {n} (linguistics: main part of a word) :: основа {f} /osnóva/
stem {n} (typography: vertical stroke of a letter) :: ножка {f} /nóžka/
stem {n} (nautical: forward vertical extension of the keel) :: нос {m} /nos/, форштевень {m} /forštévenʹ/
stem {v} (to remove the stem from) :: отделять (черенки) /otdeljátʹ (čerenkí)/
stem {v} (to be caused or derived) :: происходить {impf} /proisxodítʹ/, произойти {pf} /proizojtí/
stem {v} (to descend in a family line) :: происходить {impf} /proisxodítʹ/, произойти {pf} /proizojtí/
stem {v} (to stop, hinder) :: противиться /protívitʹsja/, задерживать /zadérživatʹ/, оказывать сопротивление /okázyvatʹ soprotivlénije/, препятствовать /prepjátstvovatʹ/
stem {v} (skiing: to point the skis inward) :: тормозить "плугом" /tormozítʹ "plúgom"/
stem cell {n} (primal undifferentiated cell) :: стволовая клетка {f} /stvolovája klétka/
stench {n} /stɛntʃ/ (a strong foul smell, a stink) :: вонь {f} /vonʹ/, смрад {m} /smrad/, зловоние {n} /zlovónije/
stencil {n} /ˈstɛnsəl/ (utensil) :: трафарет /trafarét/
Stendhalian {adj} /stɛ̃ˈdɑli.ən/ (pertaining to, or in the style of Stendhal) :: стендальский /stendálʹskij/
steno {n} (stenographer) SEE: stenographer ::
stenographer {n} /stəˈnɑɡɹəfəɹ/ (someone skilled in the transcription of speech) :: стенограф {m} /stenógraf/, стенографистка {f} /stenografístka/
stenography {n} /stəˈnɑɡɹəfi/ (the practice of transcribing speech, usually using shorthand) :: стенография /stenográfija/
stent {n} /stɛnt/ (slender tube) :: стент {m} /stent/
stentorian {adj} /stɛnˈtɔː.ɹi.ən/ (of a voice suitable for giving speeches to large crowds) :: зычный /zychnyy/, громовой /gromovoy/, громоподобный /gromopodobnyy/
step- {prefix} (prefix used to indicate that the person being identified is not a blood relative) :: [no prefix exists, there are special words], сводный /svódnyj/ [for siblings]
step {n} /stɛp/ (pace) :: шаг {m} /šag/
step {n} (one of a set of rests in a stair or ladder) :: ступенька {f} /stupénʹka/, ступень {f} /stupénʹ/
step {n} (running board) :: подножка {f} /podnóžka/
step {n} (space passed over by one movement of the foot in walking or running) :: шаг {m} /šag/
step {n} (small space or distance) :: шаг {m} /šag/
step {n} (footstep) :: след {m} /sled/
step {n} (manner of walking) :: походка {f} /poxódka/, поступь {f} /póstupʹ/
step {n} (proceeding; measure; action; act) :: шаг {m} /šag/
step {n} (plural: portable framework of stairs) :: стремянка /stremjanka/, лестница /lestnica/, ступени раскладные /stupeni raskladnyje/
step {n} (music: interval between two contiguous degrees of the scale) :: ступень {f} /stupénʹ/
step {v} (intransitive: to move the foot in walking) :: шагать {impf} /šagátʹ/, шагнуть /šagnútʹ/, ступать {impf} /stupátʹ/, ступить /stupítʹ/
step {v} (intransitive: to go on foot; especially, to walk a little distance) :: шагать {impf} /šagátʹ/, шагнуть /šagnútʹ/, идти /idtí/
step {v} (intransitive, figuratively: to move mentally) :: перенестись /perenestísʹ/
Stepanakert {prop} (the capital of the Nagorno-Karabakh Republic) :: Степанакерт {m} /Stepanakért/
stepbrother {n} (son of one's stepfather or stepmother) :: сводный брат {m} /svódnyj brat/
step by step {adv} (gradually) :: шаг за шагом /šag za šágom/, постепенно /postepénno/
step-by-step {adj} (in detail) :: пошаговый /pošágovyj/, поэтапный /poetápnyj/
stepchild {n} (the child of one's spouse from his or her previous partner) :: пасынок {m} /pásynok/, падчерица {f} /pádčerica/
step dance {n} (dance) :: степ {m} /step/
stepdaughter {n} (daughter of one's spouse and not of oneself) :: падчерица {f} /pádčerica/, приёмная дочь {f} /prijómnaja dóčʹ/
step down {v} (to resign from office) :: уйти с поста /ujtí s postá/, уволиться /uvólitʹsja/ [pf.], увольняться /uvolʹnjátʹsja/ [impf.]
step down {v} (to gradually reduce something) :: уменьшать /umenʹšátʹ/, понижать /ponižátʹ/
stepfather {n} (husband of one's biological mother, other than one's biological father) :: отчим {m} /ótčim/, приёмный отец {m} /prijómnyj otéc/
Stephen {prop} /ˈstiːvən/ (biblical martyr) :: Стефан {m} /Stefán/
Stephen {prop} (male given name) :: Степан {m} /Stepán/ [cognate], Стивен {m} /Stívɛn/ [transliteration]
step in {v} (To act) SEE: act ::
step ladder {n} (ladder with steps or treads instead of rungs) :: стремянка {f} /stremjánka/, лестница {f} /léstnica/
stepmother {n} /ˈstɛpmʌðə/ (wife of one's biological father, not one's biological mother) :: мачеха {f} /máčexa/, приёмная мать {f} /prijómnaja matʹ/
step on a rake {v} (idiom: to fall victim to a hazard) :: наступить на грабли /nastupítʹ na grábli/
step on it {v} (to drive fast) :: жать на газ {impf} /žatʹ na gaz/, поднажать {pf} /podnažátʹ/
step on it {v} (to act quickly) :: поднажать {pf} /podnažátʹ/
steppe {n} /stɛp/ (the grasslands of Eastern Europe and Asia) :: степь {f} /stepʹ/
steppe {n} (vast cold, dry grass-plains) :: степь {f} /stepʹ/
steppe eagle {n} (Aquila nipalensis) :: степной орёл {m} /stepnój orjól/
stepping stone {n} (stone used to cross something) :: камень, положенный для перехода {m} /kámenʹ, polóžennyj dlja perexóda/ [no exact term exists], камень-приступка {m} /kámenʹ-pristúpka/
stepping stone {n} (something used as a way to progress) :: ступенька {f} /stupénʹka/, трамплин {m} /tramplín/, стартовая площадка {f} /stártovaja ploščádka/, плацдарм {m} /placdárm/
stepsister {n} (daughter from the previous marriage of a stepparent) :: сводная сестра {f} /svódnaja sestrá/
stepson {n} /ˈstɛpsʌn/ (son of one's spouse and not of oneself) :: пасынок {m} /pásynok/, приёмный сын {m} /prijómnyj syn/
step up {v} (to increase speed or rate) :: нарастить {pf} /narastitʹ/ [figuratively], поднажать {pf} /podnažatʹ/ [informal]
step up {v} (to assume responsibility) :: вызваться {pf} /vyzvatʹsja/, взяться {pf} /vzjatʹsja/
steradian {n} (derived unit of solid angle) :: стерадиан {m} /steradián/
stereo {n} (device) :: стереосистема {f} /stereosistéma/
stereo {adj} (of sound) :: стерео /stéreo/, стереофонический /stereofoníčeskij/
stereo {adj} (of a pit of images) :: стерео /stéreo/, стереоскопический /stereoskopíčeskij/
stereotype {n} /ˈstɛ.ɹi.əˌtaɪp/ (conventional, formulaic, and oversimplified conception, opinion, or image) :: стереотип {m} /stereotíp/, клише {n} /klišé/
stereotype {n} (extensibility mechanism of UML) :: стереотип {m} /stereotip/
sterile {adj} /ˈstɛɹəl/ (unable to reproduce) :: бесплодный /besplódnyj/
sterile {adj} (germless) :: стерильный /sterílʹnyj/
sterilizable {adj} (able to be sterilized) :: стерилизуемый /sterilizujemyj/
sterilization {n} (process of treating something to kill microorganisms) :: стерилизация {f} /sterilizácija/, обеззараживание {n} /obezzaráživanije/
sterilization {n} (procedure to permanently prevent an organism from reproducing) :: стерилизация {f} /sterilizácija/
sterilization {n} (instance of a sterilization procedure) :: стерилизация {f} /sterilizácija/
sterilization {n} (monetary policy operation used to offset a foreign exchange intervention) :: стерилизация {f} /sterilizácija/
sterilize {v} (disable ability to procreate) :: стерилизовать {impf} {pf} /sterilizovátʹ/, простерилизовать {pf} /prosterilizovátʹ/
sterilize {v} ((biology) to destroy all spores or germs) :: стерилизовать {impf} {pf} /sterilizovátʹ/, простерилизовать {pf} /prosterilizovátʹ/
sterlet {n} (species of sturgeon) :: стерлядь /stérljadʹ/
sterling {n} /ˈstɜː(ɹ).lɪŋ/ (the currency of the United Kingdom; especially the pound) :: стерлинг {m} /stérling/
stern {adj} /stɝn/ (having a hardness and severity of nature or manner) :: строгий /strógij/, суровый /suróvyj/
stern {adj} (grim and forbidding in appearance) :: мрачный /mráčnyj/
stern {n} (the rear part or after end of a ship or vessel) :: корма {f} /kormá/
stern {n} (black tern) SEE: black tern ::
sternpost {n} (timber or bar at the stern of a vessel) :: ахтерштевень {m} /axterštévenʹ/
sternum {n} (breastbone) SEE: breastbone ::
steroid {n} /ˈstɛɹɔɪd/ (class of organic compounds) :: стероид {m} /steróid/
stertorous {adj} /ˈstɝ.tɚ.əs/ (Sounding like snoring) :: тяжёлый /tjažólyj/, хрипящий /xripjaščij/, затруднённый /zatrudnjónnyj/, стерторозный /stertoroznyj/
stertorously {adv} /ˈstɝ.tɚ.əs.li/ (with heavy breathing, as if snoring) :: тяжело /tjaželó/, хрипяще /xripjášče/, затруднённо /zatrudnjónno/, стерторозно /stertorózno/
stethoscope {n} /ˈstɛθəsˌkoʊp/ (medical instrument) :: стетоскоп {m} /stetoskóp/
Stettin {prop} (Szczecin) SEE: Szczecin ::
stevedore {n} /ˈstiːvəˌdɔː(ɹ)/ (dockworker involved in loading and unloading cargo) :: грузчик {m} /grúzčik/, докер {m} /dóker/, портовый грузчик {m} /portóvyj grúzčik/
steven {n} (command) SEE: command ::
steven {n} (a prayer) SEE: prayer ::
steven {n} (voice) SEE: voice ::
Steven {prop} (male given name) SEE: Stephen ::
stevia {n} /ˈstiːvɪə/ (any species of genus Stevia) :: стевия {f} /stévija/
stew {n} /stu/ (dish) :: тушёное мясо {n} /tušónoje mjáso/, рагу {n} /ragú/, жаркое {n} /žarkóje/
stew {v} (to cook (food)) :: тушить {impf} /tušítʹ/, потушить {impf} /potušítʹ/
steward {n} /ˈstjuː.əd/ (the administrator of a medieval manor) :: управляющий {m} /upravljájuščij/
steward {n} (ship's officer in charge of making dining arrangements and provisions) :: стюард {m} /stjúard/, стюард {m} /stjuárd/
steward {n} (flight attendant) SEE: flight attendant ::
stewardess {n} /ˈstu.ɚ.dɪs/ (female flight attendant) :: стюардесса {f} /stjuardɛ́ssa/, стюардесса {f} /stjuardéssa/
stewardship {n} (office of a steward) :: должность управляющего {f} /dólžnostʹ upravljájuščevo/
stew in one's juices {v} (be alone and self-absorbed in an uncomfortable state of mind, especially while experiencing the unpleasant effects of one's own actions) :: вариться в собственном соку /varítʹsja v sóbstvennom sokú/
St. George's {prop} (the capital of Grenada) :: Сент-Джорджес {m} /Sent-Džórdžes/
St. George's Day {prop} (saint's day of Saint George) :: День святого Георгия {m} /Denʹ svjatovo Georgija/
stick {n} /stɪk/ (twig or small branch) :: прут {m} /prut/
stick {n} (long piece of wood) :: палка {f} /pálka/
stick {n} (cane or walking stick) :: трость {f} /trostʹ/, посох {m} /pósox/, клюка {f} /kljuká/
stick {n} (hockey stick) :: клюшка {f} /kljúška/
stick {v} (to glue; to adhere (transitive)) :: приклеивать {impf} /prikléivatʹ/, приклеить {pf} /prikléitʹ/
stick {v} (to become attached, to adhere (intransitive)) :: приклеиваться {impf} /prikléivatʹsja/, приклеиться {pf} /prikléitʹsja/, прилипать {impf} /prilipátʹ/, прилипнуть {pf} /prilípnutʹ/
stick {v} (to jam) :: застревать {impf} /zastrevátʹ/, застрять {pf} /zastrjátʹ/, защемлять {impf} /zaščemljátʹ/, защемить {pf} /zaščemítʹ/, заедать {impf} /zajedátʹ/
stick {v} (to press into with a sharp point) :: вкалывать {impf} /vkályvatʹ/, втыкать {impf} /vtykátʹ/
stick 'em up {phrase} (put your hands in the air) :: руки вверх /rúki vverx/
sticker {n} /ˈstɪkə(r)/ (adhesive label or decal) :: наклейка {f} /nakléjka/, этикетка {f} /etikétka/, стикер {m} /stíker/
sticker {n} (price tag) SEE: price tag ::
sticking plaster {n} (adhesive bandage) SEE: band-aid ::
stick insect {n} (insects of the order Phasmida) :: палочник {m} /páločnik/
stick it out {v} (to persist) :: выдерживать {n} /vydérživatʹ/, держаться {n} /deržátʹsja/
stickleback {n} (fish of the family Gasterosteidae) :: колюшка {f} /kóljuška/
stickler {n} /ˈstɪk.lə/ (someone who insistently advocates for something) :: приверженец {m} /privérženec/, ярый сторонник {m} /járyj storónnik/
stick note {n} (post-it note) SEE: post-it note ::
stick one's nose in {v} (to be nosy) :: совать нос {impf} /sovátʹ nos/
stick one's nose into {v} (to interfere) :: совать нос /sovátʹ nos/
stick out {v} (to persist) SEE: stick it out ::
stick out {v} (to protrude; to extend beyond) :: торчать {impf} /torčátʹ/ [intransitive], высовываться {impf} /vysóvyvatʹsja/ [intransitive], высовывать {impf} /vysóvyvatʹ/ [transitive]
stickpin {n} (pin to hold necktie) SEE: tie clip ::
stick plaster {n} (sticking plaster) SEE: band-aid ::
stick up {v} (to rob at gunpoint) :: грабить /grabitʹ/
stickup {n} (a robbery at gunpoint) :: вооружённый ограбление (vooružónnoje ograblénije) {n}
sticky {adj} /ˈstɪki/ (able or likely to stick) :: липкий /lípkij/, клейкий /kléjkij/
sticky note {n} (post-it note) SEE: post-it note ::
sticky rice {n} (glutinous rice) SEE: glutinous rice ::
sticky tape {n} (adhesive tape) SEE: adhesive tape ::
stiff {adj} /stɪf/ (of an object, rigid, hard to bend, inflexible) :: жёсткий /žóstkij/, негибкий /negíbkij/, твёрдый /tvjórdyj/
stiff {adj} (figuratively: of policies and rules and their application and enforcement) :: жёсткий /žóstkij/, непоколебимый /nepokolebímyj/, непреклонный /nepreklónnyj/, твёрдый /tvjórdyj/
stiff {adj} (of a person, formal in behavior, unrelaxed) :: холодный /xolódnyj/, чопорный /čópornyj/
stiff {adj} (colloquial: harsh, severe) :: строгий /strógij/, суровый /suróvyj/
stiff {adj} (of muscles, or parts of the body) :: окостеневший /okostenévšij/, одеревенелый /oderevenélyj/
stiff {adj} (potent) :: крепкий /krépkij/, сильнодействующий /silʹnodéjstvujuščij/
stiff {n} (person who is deceived) :: лох {m} /lox/
stiff {n} (slang: cadaver, dead person) :: труп {m} /trup/, жмурик {m} /žmúrik/
stiffly {adv} /ˈstɪfli/ (in a stiff manner) :: жёстко /žóstko/
stiff-necked {adj} (stubborn) :: упрямый /uprjámyj/, жестоковыйный /žestokovýjnyj/ [biblical, rare]
stiffness {n} (rigidity) :: жёсткость /žóstkostʹ/
stiffness {n} (inelegance; lack of relaxedness) :: чопорность /čópornostʹ/
stifle {v} /ˈstaɪfəl/ (to interrupt or cut off) :: прерывать {impf} /preryvátʹ/, прервать {pf} /prervátʹ/
stifle {v} (to repress, keep in or hold back) :: подавлять {impf} /podavljátʹ/, подавить {pf} /podavítʹ/
stifle {v} (to smother or suffocate) :: душить {impf} /dušítʹ/, задушить {pf} /zadušítʹ/
stifle {v} (to feel smothered) :: задыхаться {impf} /zadyxátʹsja/, задохнуться {pf} /zadoxnútʹsja/
stifle {v} (to die of suffocation) :: задыхаться {impf} /zadyxátʹsja/, задохнуться {pf} /zadoxnútʹsja/
stigma {n} /ˈstɪɡmə/ (mark of infamy) :: клеймо {n} /klejmó/, позорное пятно {n} /pozórnoje pjatnó/
stigma {n} (scar or birthmark) :: шрам {m} /šram/ [scar], родимое пятно {n} /rodímoje pjatnó/, родинка {f} /rodínka/
stigma {n} (part of the pistil) :: рыльце {n} /rýlʹce/
stigma {n} (a ligature of the Greek letters sigma and tau) :: стигма {f} /stígma/
stigmatization {n} (process or act of stigmatizing) :: стигматизация {f} /stigmatizácija/
stigmatize {v} /ˈstɪɡmətaɪz/ (to characterize as disgraceful or ignominious) :: клеймить {impf} /klejmítʹ/
stilb {n} (unit of luminance) :: стильб {m} /stilʹb/
stile {n} /staɪl/ (steps over or passage through a fence or wall) :: перелаз {m} /pereláz/
stiletto {n} (awl) SEE: awl ::
stiletto {n} (rapier) SEE: rapier ::
stiletto {n} /stəˈlɛtoʊ/ (stabbing weapon) :: стилет {m} /stilét/, кортик {m} /kórtik/ [dirk], кинжал {m} /kinžál/ [dagger]
stiletto {n} (woman's shoe with a tall, slender heel) :: шпилька {f} /špílʹka/
still {adj} /stɪl/ (not moving, calm) :: неподвижный /nepodvížnyj/
still {adv} (up to a time, as in the preceding time) :: ещё /ješčó/, всё ещё /vsjó ješčó/
still {adv} (to an even greater degree) :: ещё /ješčó/
still {adv} (nevertheless) :: всё-таки /vsjó-taki/, тем не менее /tem ne méneje/, всё же /vsjó že/
still {n} (period of calm or silence) :: штиль {m} /štilʹ/
still {n} (a device for distilling liquids) :: перегонный куб {m} /peregónnyj kub/, дистиллятор {m} /distilljátor/
still {v} (to calm down) :: успокаивать {impf} /uspokáivatʹ/, успокоить {pf} /uspokóitʹ/, угомонить {pf} /ugomonítʹ/
still {n} (building where liquor is distilled) SEE: distillery ::
stillbirth {n} (birth of a dead fetus) :: мертворождение {n} /mertvoroždénije/
stillborn {adj} (dead at birth) :: мертворождённый /mertvoroždjónnyj/
still life {n} (work of art) :: натюрморт {m} /natjurmórt/
still waters run deep {proverb} (a person's calm appearance may be misleading) :: в тихом омуте черти водятся /v tíxom ómute čérti vódjatsja/ (in a quiet slough devils are found), тихая вода берега подмывает /tixaja vodá berega podmyvajet/
stilt {n} /stɪlt/ (walking pole) :: ходуля {f} /xodúlja/
stilt {n} (pillar) :: свая {f} /svája/
stilt {n} (bird) :: кулик {m} /kulík/, ходулочник /xodúločnik/
stilt {n} (crutch) SEE: crutch ::
stilted {adj} /ˈstɪltɪd/ (making use of or possessing stilts; raised on stilts) :: на сваях /na svájax/, на ходулях /na xodúljax/, на подпорках /na podpórkax/
stilted {adj} (stiff and artificially formal) :: высокопарный /vysokopárnyj/, напыщенный /napýščennyj/
stilted {adj} (stiff and artificially pompous) :: помпезный /pompéznyj/
stilt sandpiper {n} (Calidris himantopus) :: длинноногий зуек {m} /dlinnonogij zujek/, длинноногий песочник {m} /dlinnonogij pesočnik/, песочник длинноногий {m} /pesočnik dlinnonogij/, ходулочниковый песочник {m} /xoduločnikovyj pesočnik/
stimulant {n} (substance acting to increase physiological or nervous activity in the body) :: стимулятор {m} /stimuljátor/
stimulant {n} (something promoting activity, interest or enthusiasm) :: стимулятор {m} /stimuljátor/, стимул {m} /stímul/
stimulate {v} /ˈstɪmjʊleɪt/ (to encourage into action) :: стимулировать /stimulírovatʹ/
stimulate {v} (to arouse an organism to functional activity) :: стимулировать /stimulírovatʹ/
stimulation {n} (pushing or goading toward action) :: стимуляция {f} /stimuljácija/, стимулирование {n} /stimulírovanije/
stimulation {n} (activity causing excitement or pleasure) :: стимуляция {f} /stimuljácija/, стимулирование {n} /stimulírovanije/
stimulation {n} (biology: action or condition that creates a response) :: стимуляция {f} /stimuljácija/, стимулирование {n} /stimulírovanije/
stimulus {n} /ˈstɪm.jə.ləs/ (anything that may have an impact or influence on a system) :: стимул {m} /stímul/, побудитель {m} /pobudítelʹ/, стимулятор {m} /stimuljátor/
stimulus {n} (in physiology: something external that elicits or influences a physiological or psychological activity or response) :: стимул {m} /stímul/
sting {n} /stɪŋ/ (bite or sting (by an insect)) :: укус насекомого {m} /ukús nasekómovo/
sting {v} (to hurt) :: [transitive] причинять боль {impf} /pričinjátʹ bolʹ/, [intransitive] чувствовать боль {impf} /čúvstvovatʹ bolʹ/, [intransitive] испытывать боль {impf} /ispýtyvatʹ bolʹ/, [intransitive] болеть {impf} /bolétʹ/
sting {v} (of an insect: to bite) :: жалить {impf} /žálitʹ/, ужалить {pf} /užálitʹ/; кусать {impf} /kusátʹ/, укусить {pf} /ukusítʹ/
sting {n} (pointed portion of an insect or arachnid used for attack) SEE: stinger ::
stinger {n} /ˈstɪŋɚ/ (pointed portion of an insect) :: жало {n} /žálo/
Stinger {n} (portable surface-to-air missile) :: Стингер {m} /Stinger/
stinginess {n} (lack of generosity) :: жадность {f} /žádnostʹ/, скупость {f} /skúpostʹ/
stingray {n} /ˈstɪŋˌɹeɪ/ (venomous ray of the orders Rajiformes and Myliobatiformes) :: хвостокол {m} /xvostokól/, морской кот {m} /morskój kot/ , скат {m} /skat/
stingy {adj} /ˈstɪndʒi/ (unwilling to spend or give) :: скупой /skupój/, скаредный /skárednyj/, прижимистый /prižímistyj/, жадный /žádnyj/, алчный /álčnyj/
stingy {adj} /ˈstɪŋi/ (able to sting) :: жалящий {m} /žaljaščij/
stink {v} /stɪŋk/ (have a strong bad smell) :: вонять {impf} /vonjátʹ/, смердеть {impf} /smerdétʹ/, дурно пахнуть {impf} /dúrno páxnutʹ/
stink {n} (strong bad smell) :: вонь {f} /vonʹ/
stinkbird {n} (hoatzin) SEE: hoatzin ::
stinker {n} /stɪŋ.kɚ/ (person who stinks) :: вонючка {m} {f} /vonjúčka/
stinking {adj} /ˈstɪŋkɪŋ/ (bad smell) :: вонючий /vonjúčij/
stinky {adj} /ˈstɪŋki/ (having a strong, unpleasant smell) :: вонючий /vonjúčij/, зловонный /zlovónnyj/
stinky tofu {n} (form of fermented tofu) :: вонючий тофу {m} /vonjúčij tófu/, чоу-доуфу {m} {n} /čou-dóufu/
stint {v} /stɪnt/ (to be sparing or mean) :: скупиться /skupítʹsja/
stint {n} (a period of time spent doing or being something) :: бытность {f} /býtnostʹ/
stint {n} (wading bird of the genus Calidris) :: песочник /pesočnik/
stipend {n} /ˈstaɪpɛnd/ (scholarship) :: стипендия {f} /stipéndija/
stipend {n} (fixed payment) :: пособие {n} /posóbije/, [scholarship] стипендия /stipéndija/
stipulate {v} /ˈstɪpjuˌleɪt/ (to require as a condition of a contract or agreement) :: предусматривать /predusmátrivatʹ/, оговаривать /ogovarivatʹ/
stipulate {v} (to specify, promise or guarantee something in an agreement) :: оговаривать /ogovarivatʹ/
stipulation {n} /ˌstɪp.jəˈleɪ.ʃən/ (something that is stated or stipulated as a condition of an agreement) :: условие {n} /uslovije/
stir {v} /stɜː/ (to change the place of in any manner; to move) :: двигать {impf} /dvígatʹ/, двинуть {pf} /dvínutʹ/, шевелить {impf} /ševelítʹ/, шевельнуть {pf} /ševelʹnútʹ/
stir {v} (to disturb the relative position of the particles of) :: размешивать {impf} /razméšivatʹ/, мешать {impf} /mešátʹ/, размешать {pf} /razmešátʹ/
stir {v} (to bring into debate; to agitate; to moot) :: вызывать {impf} /vyzyvátʹ/, вызвать {pf} /výzvatʹ/, возбуждать {impf} /vozbuždátʹ/, возбудить {pf} /vozbudítʹ/
stir {v} (to incite to action; to arouse; to instigate; to prompt; to excite) :: вызывать {impf} /vyzyvátʹ/, вызвать {pf} /výzvatʹ/
stir {v} (to move; to change one’s position) :: двигаться {impf} /dvígatʹsja/, двинуться {pf} /dvínutʹsja/, шевелиться {impf} /ševelítʹsja/, шевельнуться {pf} /ševelʹnútʹsja/
stir {v} (to be in motion) :: двигаться {impf} /dvígatʹsja/, двинуться {pf} /dvínutʹsja/, шевелиться {impf} /ševelítʹsja/, шевельнуться {pf} /ševelʹnútʹsja/
stir {n} (The act or result of stirring) :: неразбериха {f} /nerazberíxa/, суматоха {f} /sumatóxa/, суета {f} /sujetá/, переполох {m} /perepolóx/, ажиотаж {m} /ažiotáž/
stir {n} (Public disturbance or commotion) :: волнения {n-p} /volnénija/
stir {n} (Agitation of thoughts; conflicting passions) :: смятение {n} /smjaténije/
stir-fry {v} (fry something quickly in hot oil) :: жарить в масле /žáritʹ v másle/
stir-fry {n} (dish) :: жаркое {n} /žarkóje/
stirrup {n} (stapes) SEE: stapes ::
stirrup {n} /ˈstɪɹəp/ (footrest used by riders) :: стремя {n} /strémja/
stirrup bone {n} (stapes) SEE: stapes ::
stir shit {v} (to deliberately cause trouble) :: подосрать {pf} /podosrátʹ/
stishovite {n} (high-pressure polymorph of quartz) :: стишовит {m} /stišovit/
stitch {v} (form stitches in) SEE: sew ::
stitch {n} /stɪt͡ʃ/ (single pass of the needle in sewing) :: стежок {m} /stežók/, петля {f} /pétlja/, петля {f} /petljá/
stitch {n} (local sharp pain) :: резь {f} /rezʹ/
stitch {v} (agriculture: to form land into ridges) SEE: plough ::
stitch {n} (furrow) SEE: furrow ::
stithy {n} /ˈstɪði/ (an anvil) :: наковальня {f} /nakoválʹnja/
stithy {n} (smithy or forge) :: кузница {f} /kúznica/
St. John's {prop} (capital of Antigua and Barbuda) :: Сент-Джонс {m} /Sent-Džóns/
St John's wort {n} /seɪnt d͡ʒɑnz wɚt/ (any plant of the genus Hypericum) :: зверобой {m} /zverobój/
stoat {n} (stoat) SEE: ermine ::
stochastic {adj} /stəˈkæstɪk/ (random) :: стохастический /stoxastíčeskij/
stochastic differential equation {n} (type of differential equation) :: стохастическое дифференциальное уравнение {n} /stoxastičeskoje differencialʹnoje uravnénije/
stochastics {n} (branch of statistics) :: стохастика {f} /stoxastika/
stock {n} /stɑk/ (store of goods for sale) :: ассортимент {m} /assortimént/, запас {m} /zapás/
stock {n} (supply of anything ready for use) :: запас {m} /zapás/
stock {n} (stack of undealt game cards) :: колода {f} /kolóda/
stock {n} (farm animals) :: скот {m} /skot/ [animals], поголовье {n} /pogolóvʹje/
stock {n} (finance: capital raised by a company) :: акция {f} /ákcija/, ценная бумага {f} /cénnaja bumága/, фонды {m-p} /fóndy/
stock {n} (broth) :: бульон {m} /bulʹón/, мясной отвар {m} /mjasnój otvár/
stock {n} (part of gun, see also: butt) :: приклад {m} /priklád/
stock {n} (bar through an anchor) :: шток {m} /štok/
stock {n} (rudder stock) :: стапель {m} /stápelʹ/ [shipway], баллер {m} /báller/
stock {n} (necktie) :: галстук {m} /gálstuk/
stock {n} (rolling stock) SEE: rolling stock ::
stockade {n} /ˌstɑˈkeɪd/ (an enclosure protected by a wall of wooden posts) :: частокол {m} /častokól/
stockade {n} (a military prison (colloquial)) :: гауптвахта {f} /gauptváxta/, губа {f} /gubá/ [colloquial]
stock character {n} (fictional character based on a recognizable stereotype) :: амплуа {n} /ampluá/
stock dove {n} (stock dove, Columba oenas) :: клинтух {m} /klíntux/
stock exchange {n} (building and the associated organization) :: фондовая биржа {f} /fóndovaja bírža/, биржа {f} /bírža/
stockfish {n} /ˈstɒkfɪʃ/ (cured fish) :: вяленая рыба {f} /vjálenaja rýba/, таранка {f} /taránka/, таранька {f} /taránʹka/
stockholder {n} (one who owns stock) SEE: shareholder ::
Stockholm {prop} /ˈstɒkhɒlm/ (capital of Sweden) :: Стокгольм {m} /Stokgólʹm/
Stockholmer {n} (someone from Stockholm) :: стокгольмец {m} /stokgólʹmec/
Stockholmer {adj} (of, from or pertaining to Stockholm) :: стокгольмский /stokgólʹmskij/
Stockholm syndrome {n} (psychological condition) :: стокгольмский синдром {m} /stokgólʹmskij sindróm/
stocking {n} /ˈstɑkɪŋ/ (garment (for translations of "sock", see sock)) :: чулок {m} /čulók/
stocking cap {n} (knitted woolen cap) SEE: beanie ::
stock-in-trade {n} (merchandise and other necessary supplies for business) :: запас товаров {m} /zapás továrov/
stock market {n} (market for the trading of company stock) :: фондовый рынок {m} /fóndovyj rýnok/, рынок ценных бумаг /rýnok cénnyx bumág/
stock market crash {n} (sudden dramatic decline of stock prices) :: биржевой крах {m} /birževój krax/
stockpile {n} /ˈstɒkpaɪl/ (supply for future use) :: резерв {m} /rezérv/, запас {m} /zapás/
stockpile {v} (accumulate a stockpile) :: накапливать /nakáplivatʹ/, делать запасы /délatʹ zapásy/, штабелировать /štabelírovatʹ/
stockpot {n} (large pot for cooking soup) :: кастрюля {f} /kastrjúlja/
stocks {n} /stɑks/ (device for public humiliation and punishment) :: колодки {f-p} /kolódki/
stocktaking {n} (act of taking an inventory of merchandise etc) :: инвентаризация {f} /inventarizacija/
stock up {v} (acquire or increase stock) :: запасаться {impf} /zapasátʹsja/, запастись {pf} /zapastísʹ/
stocky {adj} (solidly built) :: коренастый /korenástyj/
stodgy {adj} /ˈstɒ.d͡ʒi/ (thick (food)) :: густой /gustój/
stodgy {adj} (dull) :: скучный /skúčnyj/, нудный /núdnyj/
stoic {n} /ˈstəʊɪk/ (proponent of a school of thought) :: стоик {m} /stóik/
stoic {n} (a person indifferent to pleasure or pain) :: стоик {m} /stóik/
stoic {adj} (of or relating to the Stoics) :: стоический /stoíčeskij/
stoic {adj} (not affected by pain or distress) :: стоический /stoíčeskij/
stoic {adj} (not displaying any external signs of being affected by pain) :: стоический /stoíčeskij/
stoically {adv} /ˈstoʊ.ɪk.əl.i/ (in a manner that endures pain and hardship without outwardly showing suffering) :: стоически /stoíčeski/, стойко /stójko/
stoically {adv} (in an unfeeling manner that inwardly is unaffected by pain or distress) :: стоически /stoíčeski/
stoically {adv} (in a manner consistent with the philosophy of stoicism) :: стоически /stoíčeski/, как стоики /kak stóiki/
stoichiometry {n} /ˌstɔɪ.kiˈɒm.ə.tɹi/ (the study of the relationships of reactants and products in chemical reactions) :: стехиометрия {f} /stexiometríja/
stoicism {n} /ˈstoʊɪsɪzəm/ (school of philosophy) :: стоицизм {m} /stoicízm/
stoke {v} /stoʊk/ (to feed, stir up) :: топить /topítʹ/
stokehold {n} (a chamber where a ship's furnaces are stoked) :: котельная {f} /kotélʹnaja/, кочегарка {f} /kočegárka/
stokehole {n} (stokehold) SEE: stokehold ::
stoker {n} (poker) SEE: poker ::
stoker {n} (person who stokes) :: кочегар {m} /kočegár/, истопник {m} /istopník/
stole {n} /ˈstoʊl/ (ecclesiastical garment) :: стола {f} /stóla/, палантин {m} /palantín/
stole {n} (scarf-like garment) :: стола {f} /stóla/, орарь {m} /orárʹ/
stolen {adj} /ˈstəʊlən/ (that has been stolen) :: краденный /krádennyj/, украденный /ukrádennyj/, ворованный /voróvannyj/
stolid {adj} /ˈstɑːl.ɪd/ (having or revealing little emotion or sensibility) :: невозмутимый /nevozmutimyj/, бесстрастный /besstrástnyj/
stolidity {n} (The property of being stolid; unemotionality) :: невозмутимость {f} /nevozmutímostʹ/, бесстрастность {f} /besstrástnostʹ/
stolperstein {n} /ˈʃtɒlpə(ɹ)ˌʃtaɪn/ (small, cobblestone-sized memorial for an individual victim of Nazism) :: камень преткновения {m} /kámenʹ pretknovénija/
stoma {n} /ˈstoʊmə/ (botany: tiny pore in the epidermis of a leaf) :: устьице {n} /ústʹice/
stomach {n} /ˈstʌmək/ (digestive organ) :: желудок {m} /želúdok/, живот {m} /živót/
stomach {n} (belly) :: живот {m} /živót/, [disparaging] брюхо {n} /brjúxo/, пузо {n} /púzo/, [archaic, poetic, ironic] чрево {n} /črévo/
stomach {v} (to tolerate or accept something) :: переваривать {impf} /perevárivatʹ/
stomach {n} (appetite) SEE: appetite ::
stomach {n} (figuratively: desire, appetite) SEE: appetite ::
stomach {n} (pride, haughtiness) SEE: haughtiness ::
stomachache {n} /ˈstʌməkˌeɪk/ (pain in the abdomen) :: боль в животе {f} /bolʹ v životé/, боль в желудке {f} /bolʹ v želúdke/
stomach acid {n} (gastric acid) SEE: gastric acid ::
stomach cancer {n} (cancer of the stomach) :: рак желудка {m} /rak želúdka/
stomatitis {n} (inflammation of parts of the mucous membrane that lines the mouth) :: стоматит /stomatít/
stomatology {n} (study of the mouth) :: стоматология {f} /stomatológija/
stomp {v} /stɑmp/ (trample heavily on something or someone) :: топтать /toptátʹ/
stomp {v} (severely beat someone physically or figuratively) :: избивать /izbivátʹ/
stomp {n} (jazz music for this dance) :: стомп {m} /stomp/
stompie {n} (cigarette butt) SEE: butt ::
stomping ground {n} (stamping ground) SEE: stamping ground ::
stone {n} /stəʊn/ (substance) :: камень {m} /kámenʹ/
stone {n} (small piece of stone) :: камень {m} /kámenʹ/, камешек {m} /kámešek/
stone {n} (gem stone) :: драгоценный камень {m} /dragocénnyj kámenʹ/, камень {m} /kámenʹ/, камешек {m} /kámešek/
stone {n} (unit of mass) :: стоун {m} /stóun/
stone {n} (centre of some fruits) :: косточка {f} /kóstočka/
stone {n} (medical: hard, stone-like deposit) :: камень {m} /kámenʹ/
stone {n} (piece of hard material used in board games) :: камень {m} /kámenʹ/
stone {v} (to intoxicate, especially with narcotics) :: обдолбаться {pf} /obdolbátʹsja/
stone {adj} (constructed of stone) :: каменный /kámennyj/
Stone Age {prop} /ˈstoʊn ˌeɪdʒ/ (prehistoric period) :: каменный век {m} /kámennyj vek/
Stone Age {prop} (informal: any extremely primitive or undeveloped era) :: каменный век {m} /kámennyj vek/
Stone Age {prop} (figuratively: the time a particular field was introduced) :: каменный век {m} /kámennyj vek/
stone bramble {n} (Rubus saxatilis) :: костяника {f} /kostjaníka/
stonechat {n} (bird) :: чекан {m} /čekán/
stonecrop {n} (Sedum) :: очиток {m} /očítok/
stone curlew {n} /stəʊnˈkɜːlju/ (species of large terrestrial birds) :: авдотка {f} /avdótka/
stoned {adj} (drunk) SEE: drunk ::
stoned {adj} (high on drugs) :: одуревший /odurévšij/ [от наркотиков], обкуренный /obkúrennyj/ [from smoke drugs], обколотый /obkólotyj/ [from injections], обдолбанный /obdólbannyj/ [slang], под кайфом /pod kájfom/
stone dead {adj} (unquestionably dead) :: мертвее мёртвого /mertveje mjórtvovo/
stone deaf {adj} (utterly deaf) :: глухой как пень /gluxój kak penʹ/
stonefish {n} (tropical marine fish) :: бородавчатка {f} /borodávčatka/
stonefly {n} (insect) :: веснянка {f} /vesnjánka/
stone fruit {n} (fruit with soft flesh and a hard pit) :: костянка {f} /kostjánka/
Stonehenge {prop} /stoʊ̯nˈhɛnd͡ʒ/ (ancient group of standing stones in England) :: Стоунхендж {m} /Stounxɛ́ndž/
stone loach {n} (Barbatula barbatula) :: усатый голец {m} /usátyj goléc/, голец {m} /goléc/
stone marten {n} (Martes foina) SEE: beech marten ::
stonemason {n} (one who works in stone) :: каменотёс {m} /kamenotjós/, каменщик {m} /kámenščik/
stone pine {n} (a species of pine native to southern Europe, Pinus pinea) :: пиния {f} /pinija/
stoner {n} /ˈstoʊnɚ/ (a habitual user of cannabis) :: травокур {m} /travokúr/, планокур {m} /planokúr/, укурок {m} /ukúrok/, обкурыш {m} /obkúryš/, укурыш {m} /ukúryš/, обкурок {m} / obkúrok/
stone's throw {n} (short distance) :: рукой подать /rukój podátʹ/ (within a hand's reach), в двух шагах /v dvux šagáx/ (two steps away)
stone wall {n} /ˈstəʊnwɔːl/ (wall made from stone) :: каменная стена {f} /kámennaja stená/
stonewall {n} (obstruction) SEE: obstruction ::
stonewall {v} (to obstruct) SEE: obstruct ::
stonewall {n} (alternative form of stone wall) SEE: stone wall ::
stoneware {n} (type of pottery) :: глиняная посуда {f} /glínjanaja posúda/, керамические изделия {n-p} /keramíčeskije izdélija/, керамика {f} /kerámika/
stoning {n} (lapidation) SEE: lapidation ::
stony {adj} (broke) SEE: broke ::
stooge {n} /stuːdʒ/ (dupe) :: марионетка {f} /marionétka/, подпевала {m} {f} /podpevála/, лакей {m} /lakéj/, шестёрка {m} {f} /šestjórka/ [colloquial, lit.: "number six"]
stooge {n} (secret informant for police) :: осведомитель {m} /osvedomítelʹ/, осведомительница {f} /osvedomítelʹnica/, стукач {m} /stukáč/ [colloquial, pejorative]
stook {n} /stʊk/ (pile or bundle) :: копна {f} /kopná/, скирда {f} /skirdá/
stool {n} (toilet) SEE: toilet ::
stool {n} (footstool) SEE: footstool ::
stool {n} /stuːl/ (a seat) :: табурет {m} /taburét/, табуретка {m} /taburétka/
stool {n} :: стул {m} /stul/
stool {n} (a decoy) :: приманка {f} /primánka/
stool {n} (commode) SEE: commode ::
stool {n} (chamber pot) SEE: chamber pot ::
stool pigeon {n} (decoy) :: наседка {f} /nasedka/, подсадная утка {f} /podsadnaja útka/
stoop {n} /stuːp/ (small porch) :: крыльцо {n} /krylʹcó/, веранда {f} /veránda/
stoop {v} (to bend the upper part of the body forward and downward) :: нагибаться {impf} /nagibátʹsja/, нагнуться {pf} /nagnútʹsja/, наклоняться {impf} /naklonjátʹsja/, наклониться {pf} /naklonítʹsja/
stoop {v} (to lower oneself; to demean or do something below one's status, standards, or morals) :: опускаться {impf} /opuskátʹsja/, падать {impf} /pádatʹ/, унижаться {impf} /unižátʹsja/
stoop {v} (to swoop down on its prey) :: пикировать {impf} /pikírovatʹ/
stoop {n} (accelerated descent in flight) :: пике {n} /piké/
stop {v} /stɑp/ (to cease moving) :: останавливаться {impf} /ostanávlivatʹsja/, остановиться {pf} /ostanovítʹsja/
stop {v} (to not continue) :: переставать {impf} /perestavátʹ/, перестать {pf} /perestátʹ/, прекращаться {impf} /prekraščátʹsja/, прекратиться {pf} /prekratítʹsja/
stop {v} (to cause to cease moving) :: останавливать {impf} /ostanávlivatʹ/, остановить {pf} /ostanovítʹ/
stop {v} (to cause to come to an end) :: прекращать {impf} /prekraščátʹ/, прекратить {pf} /prekratítʹ/
stop {v} (to close an opening) :: затыкать {impf} /zatykátʹ/, заткнуть {pf} /zatknútʹ/
stop {v} (to stay a while) :: останавливаться {impf} /ostanávlivatʹsja/, остановиться {pf} /ostanovítʹsja/
stop {v} (to tarry) :: останавливаться {impf} /ostanávlivatʹsja/, остановиться {pf} /ostanovítʹsja/
stop {n} (place to get on and off mass transport) :: остановка {f} /ostanóvka/
stop {n} (interruption of travel) :: остановка {f} /ostanóvka/
stop {n} (device to block a moving object) :: ограничитель {m} /ograničítelʹ/, останов {m} /ostanóv/, стопор {m} /stópor/
stop {n} (punctuation symbol) :: знак препинания {m} /znak prepinánija/
stop {n} (music: knob or pin to regulate the flow of air in an organ) :: клапан {m} /klápan/
stop {n} (consonant sound) SEE: plosive ::
stop at nothing {v} (take any measures to do something) :: остановится ни перед чем /ostanovitsja ni pered čem/
stoplight {n} ((US) a traffic control signal) SEE: traffic light ::
stopover {n} (interruption in a journey) :: остановка в пути {f} /ostanóvka v putí/, остановка {f} /ostanóvka/, заход {m} /zaxód/ [vessel]
stoppage {n} (pause or halt of some activity) :: остановка {f} /ostanóvka/, простой {m} /prostój/, задержка {f} /zadéržka/
stoppage {n} (something that forms an obstacle to continued activity) :: загвоздка {f} /zagvózdka/
stop sign {n} (traffic sign) :: движение без остановки запрещено /dviženije bez ostanovki zapreščeno/
stop the car {phrase} (stop the car) :: остановите машину! /ostanovíte mašínu!/, стоп! /stop!/
stopwatch {n} (timepiece) :: секундомер {m} /sekundomér/
storage {n} /ˈstɔ.ɹɪd͡ʒ/ (act or state) :: хранение {n} /xranénije/, сохранение {n} /soxranénije/
storage {n} (place) :: склад {m} /sklad/, хранилище {n} /xranílišče/
storage {n} (computing) :: запоминающее устройство {n} /zapominájuščeje ustrójstvo/, ЗУ {n} /ZU/, [memory] память {f} /pámjatʹ/, [drive] накопитель {m} /nakopítelʹ/
storage {n} (price) :: плата за хранение {f} /pláta za xranénije/
store {n} (in computing) SEE: memory ::
store {n} (shop) SEE: shop ::
store {n} /stɔɹ/ (place where items may be kept) :: склад {m} /sklad/, хранилище {n} /xranílišče/
store {v} (keep (something) while not in use) :: хранить {impf} /xranítʹ/
store {v} (computing: write (something) into memory or registers) :: хранить {impf} /xranítʹ/
store {v} (remain in good condition while stored) :: сохраняться {impf} /soxranjátʹsja/, сохраниться {pf} /soxranítʹsja/
storehouse {n} (building for keeping goods of any kind) :: склад {m} /sklad/, кладовая {f} /kladovája/, цейхгауз {m} /cejxgáuz/
storeman {n} (warehouseman) SEE: warehouseman ::
storeroom {n} (room used for storage) :: кладовая {f} /kladovája/, подсобка {f} /podsóbka/, цейхгауз {m} /cejxgáuz/
storey {n} /ˈstɔːɹɪ/ (floor, level) :: этаж {m} /etáž/, уровень {m} /úrovenʹ/, ярус {m} /járus/ [tier, layer]
stork {n} /stɔɹk/ (large wading bird of the family Ciconiidae) :: аист {m} /áist/
stork {n} (mythical bringer of babies) :: аист {m} /áist/
storm {n} /stɔɹm/ (disturbed state of the atmosphere) :: буря {f} /búrja/ [windstorm], гроза {f} /grozá/ [thunderstorm], шторм {m} /štorm/ [at sea], буран {m} /burán/
storm {n} (meteorology: wind scale for very strong wind) :: буря {f} /búrja/, шторм {m} /štorm/ [at sea]
storm {n} (military: violent assault on a stronghold) :: штурм {m} /šturm/, приступ {m} /prístup/
storm {v} (to assault) :: штурмовать {impf} /šturmovátʹ/
storm cloud {n} (rain cloud with potential to bring a storm) :: туча {f} /túča/
stormcloud {n} (cloud threatening rain and wind) SEE: storm cloud ::
storm in a teacup {n} (tempest in a teapot) SEE: tempest in a teapot ::
storm petrel {n} (any of several small seabirds, of the family Hydrobatidae) :: качурка {f} /kačúrka/
stormtrooper {n} /ˈstɔːmtɹuːpə/ (a specially trained soldier) :: штурмовик {m} /šturmovík/
stormtrooper {n} (a member of the Nazi Sturmabteilung) :: штурмовик {m} /šturmovík/
stormy {adj} /ˈstɔɹmi/ (of or pertaining to storms; strong winds, rough seas, heavy rain etc.) :: штормовой /štormovój/, буревой /burevój/
stormy {adj} (violent; passionate; rough) :: бурный /búrnyj/, буйный /bújnyj/, неистовый /neístovyj/
story {n} (lie) SEE: lie ::
story {n} /ˈstɔː.ɹi/ (account of events) :: рассказ {m} /rasskáz/, повесть {f} /póvestʹ/, история {f} /istórija/
story {n} (storey) SEE: storey ::
story arc {n} (narrative within a fictional plot) :: сюжетная арка {f} /sjužetnaja arka/
storyboard {n} (series of drawings for a film) :: раскадровка {f} /raskadróvka/
storyteller {n} (person who relates stories to an audience) :: рассказчик {m} /rasskázčik/, рассказчица {f} /rasskázčica/, сказочник {m} /skázočnik/, сказочница {f} /skázočnica/ [fairy-tales]
stound {n} /staʊnd/ (A moment or instance of urgency; exigence) :: срочность {f} /sročnostʹ/
stout {adj} (obstinate) SEE: obstinate ::
stout {adj} /staʊt/ (firm, resolute) :: прочный /próčnyj/, крепкий /krépkij/
stoutness {n} (a state or quality of being stout) :: тучность {f} /túčnostʹ/, крепость {f} /krépostʹ/
stove {n} /stoʊv/ (heater) :: печь {f} /pečʹ/, печка {f} /péčka/, буржуйка {f} /buržújka/ [dated, colloquial]
stove {n} (device for heating food) :: плита {f} /plitá/, плитка {f} /plítka/, печка {f} /péčka/
stovepipe hat {n} (stovepipe hat) SEE: top hat ::
stover {n} (coarse fodder for cattle) :: грубый корм для скот (grúbyje kormá dlja skotá){p}
stow {v} /stoʊ/ (to put something away in a compact and tidy manner) :: укладывать /ukládyvatʹ/, складывать /skládyvatʹ/
stow {v} (to put something away to store it in a space-saving manner and over long time) :: убирать /ubirátʹ/
stowage {n} (place) :: хранилище {n} /xranilišče/
stowage {n} (things) :: укладка {f} /ukladka/
stowage {n} (amount of room) :: вместимость {f} /vmestimostʹ/
stow away {v} (to stow or secure aloof in a safe place) :: укласть {pf} /uklástʹ/, уложить {pf} /uložítʹ/, укладать {impf} /ukladátʹ/, укладывать {impf} /ukládyvatʹ/
stowaway {n} (person who hides on a ship, train, etc.) :: заяц {m} /zájac/ (colloquial, literally: hare), безбилетник {m} /bezbiletnik/
St. Petersburg {prop} (city in Florida, US) :: Сент-Питерсберг {m} /Sent-Pítersberg/
strabismus {n} (defect of vision) :: косоглазие {n} /kosoglázije/, страбизм {m} /strabízm/
Strabo {prop} (historian and philosopher) :: Страбон {m} /Strabón/
stracciatella {n} /ˌstɹɑtʃi.əˈtɛlə/ (an Italian soup made from a mixture of cheese and egg in a broth) :: страччателла {f} /straččatélla/, страчателла {f} /stračatélla/
stracciatella {n} (an Italian ice cream with chocolate shavings) :: страччателла {f} /straččatélla/, страчателла {f} /stračatélla/
straddle {v} /ˈstɹæd.əl/ (to sit or stand with a leg on each side of something) :: сидеть верхом /sidetʹ verxom/
Stradivarius {n} /ˌstɹædəˈvɛɹi.əs/ (stringed instrument built by members of the Stradivari family) :: скрипка Страдивари {f} /skrípka Stradivári/
straggle {v} /ˈstɹæɡl̩/ (to stray from the road) :: отбиться {impf} /otbítʹsja/ [from companions], сбиться {impf} /sbítʹsja/ [from the road]
straggle {v} (to wander about) :: блуждать {impf} /bluždátʹ/, бродить {impf} /brodítʹ/
straggler {n} /ˈstɹæɡlə/ (one who falls behind the rest) :: отставший /otstavšij/
straight {adj} /stɹeɪt/ (not crooked or bent) :: прямой /prjamój/
straight {adj} (direct, truthful, frank) :: прямой /prjamój/
straight {adj} (as it should be) :: правильный /právilʹnyj/, нормальный /normálʹnyj/
straight {adj} (undiluted) :: чистый /čístyj/, неразбавленный /nerazbávlennyj/
straight {adj} (heterosexual) :: [slang, noun] натурал {m} /naturál/, [literally, noun is used] гетеросексуал {m} /getɛrosɛksuál/
straight {adv} (in a forward direction) :: прямо /prjámo/
straight {n} (something that is not crooked or bent) :: прямая {f} /prjamája/
straight {n} (five cards in sequence) :: стрейт {m} /strejt/, стрит {m} /strit/
straight {n} (heterosexual) SEE: heterosexual ::
straight away {adv} (very soon; immediately) SEE: right away ::
straightedge {n} (tool used to draw, cut or check the straightness of straight lines) :: правило /pravilo/
straighten {v} /ˈstɹeɪtn̩/ (make straight) :: выпрямлять {impf} /vyprjamljátʹ/, выпрямить {pf} /výprjamitʹ/
straighten {v} (become straight) :: выпрямляться {impf} /vyprjamljátʹsja/, выпрямиться {pf} /výprjamitʹsja/
straight flush {n} (poker hand) :: стрит-флэш /strit-flɛš/, стрейт-флеш /strejt-fleš/
straightforward {adj} (not deviating; honest; frank) :: прямой /prjamój/, честный /čéstnyj/, простой /prostój/, откровенный /otkrovénnyj/
straightforward {adj} (presenting few difficulties, easy) :: простой /prostój/, лёгкий /ljóxkij/
straight from the horse's mouth {adv} (firsthand) :: из первых рук /iz pérvyx ruk/ (from the first hands)
straight line {n} (line with no curvature) :: прямая {f} /prjamája/, прямая линия {f} /prjamája línija/
straight razor {n} (razor with a folding blade) :: опасная бритва {f} /opásnaja brítva/
strain {n} /stɹeɪ̯n/ (race, lineage, pedigree) :: порода {f} /poróda/ (animals), сорт {m} /sort/ (plants), штамм {m} /štámm/ (viruses)
strain {n} (breed or race) :: род {m} /rod/, порода {f} /poróda/, [microorganism] штамм {m} /štamm/
strain {v} (to stretch too far) :: растягивать {impf} /rastjágivatʹ/, растянуть {pf} /rastjanútʹ/
strain {v} (to apply a force) :: напрягать {impf} /naprjagátʹ/, напрячь {pf} /naprjáčʹ/
strain {v} (to separate) :: цедить {impf} /ceditʹ/, процедить {pf} /procedítʹ/, процеживать {impf} /procéživatʹ/
strain {n} (act of straining, or the state of being strained) :: напряжение {n} /naprjažénije/
strainer {n} /ˈstɹeɪnɚ/ (utensil) :: сито {n} /síto/, фильтр {m} /filʹtr/, ситечко {n} /sítečko/ [small one, e.g. tea strainer], дуршлаг {m} /duršlág/ [colander]
strait {n} /stɹeɪt/ (narrow channel of water) :: пролив {m} /prolív/, проток {m} /protók/
strait {n} (a difficult position) :: затруднительное положение {n} /zatrudnítelʹnoje položénije/
straitjacket {n} (a jacket-like garment) :: смирительная рубашка {f} /smirítelʹnaja rubáška/
Strait of Dover {prop} (strait in the English Channel) :: Па-де-Кале {m} /Pa-dɛ-Kalé/
Strait of Gibraltar {prop} (Strait of Gibraltar) :: Гибралтарский пролив {m} /Gibraltárskij prolív/
Strait of Hormuz {prop} (strait) :: Ормузский пролив {m} /Ormúzskij prolív/
Strait of Kerch {prop} (strait) :: Керченский пролив {m} /Kérčenskij prolív/
Strait of Magellan {prop} (Strait of Magellan) :: Магелланов пролив {m} /Magellánov prolív/
Strait of Messina {prop} (narrow section of water between Sicily and mainland Italy) :: Мессинский пролив {m} /Messínskij prolív/
Strait of Sicily {prop} (strait between Sicily and Tunisia) :: Тунисский пролив {m} /Tunísskij prolív/, Сицилийский пролив {m} /Sicilíjskij prolív/
strand {n} /stɹænd/ (beach) :: берег {m} /béreg/, пляж {m} /pljáž/
strand {n} (each of strings that make up yarn, rope or cord) :: жила {f} /žíla/
strand {n} (strand of hair) :: прядь {f} /prjádʹ/
stranded {adj} (of a vessel) :: сидящий на мели /sidjaščij na meli/, выброшенный на берег /vybrošennyj na bereg/
strange {adj} /ˈstɹeɪnd͡ʒ/ (not normal) :: странный /stránnyj/, чудной /čudnój/, необычный /neobýčnyj/
strange {adj} (not yet part of one’s experience) :: чужой /čužój/, незнакомый /neznakómyj/, чуждый /čúždyj/
strange {adj} (in quantum mechanics) :: странный /stránnyj/
strange bedfellows {n} (unusual combination or political alliance) :: неожиданный союзник (neožídannyje sojúzniki){p}, странный компаньон (stránnyje kompanʼjóny){p}
strangeness {n} ((uncountable) quality of being strange) :: странность {f} /stránnostʹ/
strangeness {n} ((countable) result of being strange) :: странность {f} /stránnostʹ/
strange quark {n} (strange quark) :: странный кварк {m} /stránnyj kvark/
stranger {n} /ˈstɹeɪndʒɚ/ (person whom one does not know) :: незнакомец {m} /neznakómec/, незнакомка {f} /neznakómka/, чужой {m} /čužój/, посторонний {m} /postorónnij/, чужак {m} /čužák/
stranger {n} (outsider or foreigner, see also: foreigner) :: иностранец {m} /inostránec/, иностранка {f} /inostránka/, чужеземец {m} /čužezémec/, инородец {m} /inoródec/ [non-native]
stranger {n} (newcomer) :: новоприбывший {m} /novopribývšij/, пришелец {m} /prišélec/
strangle {v} /ˈstɹæŋɡ(ə)l/ (to kill someone by strangulation) :: душить {impf} /dušítʹ/, задушить {pf} /zadušítʹ/, придушить {pf} /pridušítʹ/
strangle {v} (to stifle or suppress) :: подавлять {impf} /podavljátʹ/, подавить {pf} /podavítʹ/
stranglehold {n} (grip or control so strong as to stifle or cut off) :: мёртвая хватка {f} /mjórtvaja xvatka/
strangler {n} (someone who strangles) :: душитель {m} /dušítelʹ/, душительница {f} /dušítelʹnica/
strap {n} /stɹæp/ (a long, narrow, pliable strip of leather, cloth, or the like) :: ремень {m} /reménʹ/, ремешок {m} /remešók/, лямка /ljámka/
strap {n} (a narrow strip of anything, as of iron or brass) :: полоска {f} /polóska/
strap {n} (a shoulder strap) :: погон {m} /pogón/, [narrow strap on women's clothes] бретелька {f} /bretɛ́lʹka/
Strasbourg {prop} /ˈstɹæzbɜːɡ/ (city in France) :: Страсбург {m} /Strásburg/, Страсбур {m} /Strasbúr/
stratagem {n} /ˈstɹæt.ə.dʒəm/ (tactic) :: уловка {f} /ulóvka/, хитрость {f} /xítrostʹ/, ухищрение {n} /uxiščrénije/, стратагема {f} /stratagéma/
strategic {adj} /stɹəˈtiː.dʒɪk/ (of or pertaining to strategy) :: стратегический /strategíčeskij/
strategical {adj} (strategic) SEE: strategic ::
strategically {adv} (in a strategic manner) :: стратегически /strategíčeski/
Strategic Defense Initiative {prop} (Star Wars) SEE: Star Wars ::
strategist {n} /ˈstɹætəd͡ʒɪst/ (one who devises strategies) :: стратег {m} /stratég/
strategy {n} /ˈstɹætədʒi/ (science and art of military command) :: стратегия {f} /stratégija/
strategy {n} (plan of action) :: стратегия {f} /stratégija/
strategy {n} (techniques in politics or business) :: стратегия {f} /stratégija/
Stratford-on-Avon {prop} (Stratford-on-Avon) :: Стратфорд-на-Эйвоне {m} /Strátford-na-Ejvóne/
stratify {v} (to separate out into distinct layers) :: стратифицировать /stratificirovatʹ/
stratocumulus {n} (cloud type) :: слоисто-кучевая {f} /sloísto-kučevája/
stratopause {n} (the boundary between the stratosphere and the mesosphere) :: стратопауза {f} /stratopáuza/
stratosphere {n} (region of the uppermost atmosphere) :: стратосфера {f} /stratosféra/
stratovolcano {n} (volcano) :: стратовулкан {m} /stratovulkán/, слоистый вулкан {m} /sloístyj vulkán/
stratum {n} /ˈstɹɑːtəm/ (one of several parallel horizontal layers of material arranged one on top of another) :: слой {m} /sloj/
stratum {n} (layer of sedimentary rock having approximately the same composition throughout) :: слой {m} /sloj/
stratum {n} (any of the regions of the atmosphere) :: слой {m} /sloj/
stratum {n} (layer of tissue) :: слой {m} /sloj/
stratum {n} (class of society composed of people with similar social, cultural, or economic status) :: слой {m} /sloj/
stratus {n} /ˈstɹeɪtəs/ (cloud) :: слоистое /sloístoje/ облако /oblako/
Strauss {prop} /stɹaʊs/ (surname) :: Штраус {m} {f} /Štráus/
straw {n} /stɹɔ/ (a dried stalk of a cereal plant) :: соломина {f} /solómina/, соломинка {f} /solóminka/
straw {n} (dried stalks considered collectively) :: солома {f} /solóma/
straw {adj} (made of straw) :: соломенный /solómennyj/
straw {adj} (of a pale, yellowish beige colour) :: соломенный /solómennyj/
straw {n} (drinking straw) SEE: drinking straw ::
strawberry {n} /ˈstɹɔˌbɛɹi/ (fruit) :: земляника {f} /zemljaníka/ [wild], клубника {f} /klubníka/ [cultivated]
strawberry {n} (plant) :: земляника {f} /zemljaníka/ [wild], клубника {f} /klubníka/ [cultivated]
strawberry {n} (colour) :: клубничный (цвет) {m} /klubníčnyj (cvét)/
strawberry {adj} (flavour) :: земляничный /zemljaníčnyj/, клубничный /klubníčnyj/
strawberry tree {n} (the European plant Arbutus unedo) :: земляничное дерево {n} /zemljaníčnoje dérevo/
straw hat {n} (type of hat) :: соломенная шляпа {f} /solómennaja šljápa/
straw man {n} (doll or scarecrow) :: [соломенное] чучело {n} /čúčelo/, пугало {n} /púgalo/, страшила {m} /strašíla/ [mainly as a fairy-tale character]
stray {n} /stɹeɪ/ (domestic animal at large or lost) :: бездомный {m} /bezdómnyj/, бродячий {m} /brodjáčij/
stray {n} (act of wandering or going astray) :: заблудившийся /zabludívšijsja/, шальной /šalʹnój/ [of a bullet, e.g. "шальная пуля" - "stray bullet"]
stray {v} (to wander from a direct course) :: сворачивать {impf} /svoráčivatʹ/, свернуть {pf} /svernútʹ/
stray {v} (to wander from company or from proper limits) :: плутать {impf} /plutátʹ/, блуждать {impf} /bluždátʹ/
stray {v} (figuratively: to err) :: сбиваться с пути {impf} /sbivátʹsja s putí/, сбиться с пути {impf} /sbítʹsja s putí/
stray {adj} (having gone astray) :: бездомный /bezdómnyj/ [homeless], заблудившийся /zabludívšijsja/
strayed {adj} (having lost one's way) SEE: stray ::
streak {n} /stɹiːk/ (irregular line) :: полоса {f} /polosá/, полоска {f} /polóska/
streak {n} (continuous series of events) :: полоса {f} /polosá/
streaker {n} /ˈstɹikɚ/ (one who runs naked through a public place) :: стрикер {m} /stríker/, стрикерша {f} /stríkerša/
stream {n} /stɹiːm/ (small river) :: ручей {m} /ručéj/, речка {f} /réčka/, поток {m} /potók/, речушка {f} /rečúška/
stream {n} (thin connected passing of a liquid through a lighter gas) :: струя {f} /strujá/
stream {n} (any steady flow or succession of material) :: поток {m} /potók/, струя {f} /strujá/
stream {n} (sciences: moving water) :: поток {m} /potók/
stream {n} (computing: source or repository of data) :: поток {m} /potók/
stream {n} (education: division of a school year) :: поток {m} /potók/
stream {v} (to flow) :: течь {impf} /tečʹ/
streamer {n} /ˈstɹiːmə(ɹ)/ (long narrow flag) :: вымпел {m} /výmpel/ (flag), полоса {f} /polosá/
streamer {n} (newspaper headline that runs across the entire page) :: шапка {f} /šápka/
streamer {n} (data storage system) :: стример {m} /strímer/
streamlet {n} /ˈstɹiːmlət/ (small stream) :: ручеёк {m} /ručejók/, речушка {f} /rečúška/
streamline {n} (line that is tangent to the velocity of flow of a fluid) :: направление течения {n} /napravlénije tečénija/, линия обтекания {f} /línija obtekánija/, линия потока {f} /línija potóka/, линия течения {f} /línija tečénija/, линия тока /línija tóka/
streamline {n} (meteorology: line that is tangent to the velocity of flow of the wind) :: линия обтекания {f} /línija obtekánija/, линия воздушного потока {f} /línija vozdúšnovo potóka/
streamline {v} (to design an object so as to offer least resistance to its flow through a fluid) :: придавать обтекаемую форму /pridavátʹ obtekájemuju fórmu/
streamline {v} (to simplify a process) :: рационализировать /racionalizírovatʹ/, ускорять /uskorjátʹ/
streamline {v} (to modernise) :: модернизировать /modɛrnizírovatʹ/
stream of consciousness {n} (continuous flow of thoughts) :: поток сознания {m} /potók soznánija/
stream of consciousness {n} (literary device) :: поток сознания {m} /potók soznánija/
street {n} /stɹiːt/ (paved part of road in a village or a town) :: улица {f} /úlica/
street art {n} (visual art created in public space) :: стрит-арт {m} /strit-árt/
streetcar {n} (tram) SEE: tram ::
street child {n} (street urchin) SEE: street urchin ::
streetcleaner {n} (person) SEE: street sweeper ::
street food {n} (food obtainable from a streetside vendor) :: стритфуд /stritfud/
streetlight {n} (lamps set along a street) :: уличное освещение {n} /úličnoje osveščénije/, уличный фонарь {m} /úličnyj fonárʹ/
street racing {n} (Motorsport held on public roads) :: уличные гонки {f-p} /úličnyje gónki/
streetseller {n} (person who sells things in the street) :: уличный торговец {m} /uličnyj torgovec/
street sweeper {n} (person employed to sweep streets, etc.) :: дворник {m} /dvórnik/
street sweeper {n} (machine used to sweep streets) :: подметальная машина {f} /podmetálʹnaja mašína/
street urchin {n} (child living, or spending most of their time, in the streets) :: уличный мальчишка {m} /úličnyj malʹčíška/, оборванец {m} /oborvánec/, беспризорник {m} /besprizórnik/
streetwalker {n} (prostitute who looks for clients on the streets) :: [уличная] проститутка {f} /prostitútka/
Streisand effect {n} /ˈstɹaɪ.sænd əˌfɛkt/ (phenomenon) :: эффект Стрейзанд {m} /effékt Strɛ́jzand/
strength {n} /stɹɛŋkθ/ (quality of being strong) :: сила {f} /síla/, мощь {f} /moščʹ/
strengthen {v} /ˈstɹɛŋ(k)θən/ (to make strong or stronger) :: усиливать {impf} /usílivatʹ/, усилить {pf} /usílitʹ/
streptococcus {n} (bacterium) :: стрептококк {m} /streptokokk/
stress {n} (on a syllable) SEE: accent ::
stress {n} /stɹɛs/ ((physics) internal force across a boundary per area ) :: напряжение {n} /naprjažénije/, нажим {m} /nažím/, усилие {n} /usílije/, давление {n} /davlénije/
stress {n} (emotional pressure) :: напряжение {n} /naprjažénije/, стресс {m} /strɛss/, стресс {m} /stress/
stress {n} (when speaking) :: акцент {m} /akcént/, ударение {n} /udarénije/
stress {n} (on a point in an argument) :: акцент {m} /akcént/, ударение {n} /udarénije/
stressed {adj} /stɹɛst/ (stressed-out) :: напряжённый /naprjažónnyj/, в состоянии стресса /v sostojánii strɛ́ssa/
stressed {adj} (having a stress or accent) :: ударный /udárnyj/, под ударением /pod udarénijem/
stressful {adj} /ˈstɹɛsfəl/ (irritating; causing stress) :: напряжённый /naprjažónnyj/, стрессовый /strɛ́ssovyj/
stretch {v} /stɹɛtʃ/ (lengthen by pulling) :: вытягивать {impf} /vytjágivatʹ/, вытянуть {pf} /výtjanutʹ/; растягивать {impf} /rastjágivatʹ/, растянуть {pf} /rastjanútʹ/
stretch {v} (lengthen when pulled) :: вытягиваться {impf} /vytjágivatʹsja/, вытянуться {pf} /výtjanutʹsja/; растягиваться {impf} /rastjágivatʹsja/, растянуться {pf} /rastjanútʹsja/
stretch {v} (pull tight) :: натягивать {impf} /natjágivatʹ/, натянуть {pf} /natjanútʹ/
stretch {v} (get more than expected from a limited resource) :: растягивать {impf} /rastjágivatʹ/, растянуть {pf} /rastjanútʹ/
stretch {v} (be inaccurate by exaggeration) :: преувеличивать {impf} /preuveličivatʹ/, преувеличить {pf} /preuveličitʹ/
stretch {v} (extend one’s limbs or body in order to stretch the muscles) :: потянуться {pf} /potjanutʹsja/, потягиваться {impf} /potjagivatʹsja/
stretch {v} (extend between limits) :: простираться {impf} /prostiratʹsja/
stretch {n} (act of stretching) :: растягивание {n} /rastjágivanije/, растяжка {f} /rastjážka/
stretch {n} (ability to lengthen when pulled) :: эластичность {n} /elastíčnostʹ/
stretch {n} (segment of a journey or route) :: промежуток {m} /promežútok/, участок {m} /učástok/
stretcher {n} /ˈstɹɛtʃɚ/ (simple litter designed to carry a sick, injured, or dead person) :: носилки {f-p} /nosílki/
stretcher {n} (frame on which a canvas is stretched for painting) :: подрамник {m} /podrámnik/
stretcher {n} (device to stretch shoes or gloves) :: натяжное устройство {n} /natjažnóje ustrójstvo/
stretching {n} /ˈstɹɛtʃɪŋ/ (a form of physical exercise) :: растяжка {f} /rastjážka/
stretch the truth {v} (idioms: to exaggerate) :: преувеличивать {impf} /preuvelíčivatʹ/, сгущать краски {impf} /sguščátʹ kráski/, извращать правду {impf} /izvraščátʹ právdu/
Streuselkuchen {n} /ˈstɹuːzl̩ˌkuːkən/ (cake of German origin) :: штройзелькухен /štrojzelʹkuxen/
strew {v} /stɹu/ (to distribute objects or pieces of something) :: разбрасывать {impf} /razbrásyvatʹ/, разбросать {pf} /razbrosátʹ/, сыпать {impf} /sýpatʹ/, насыпать {pf} /nasýpatʹ/, посыпать {pf} /posýpatʹ/
strewn {v} /ˈstɹun/ (past participle of to strew) :: разбросанный /razbrósannyj/
striated {adj} (having parallel lines or grooves on its surface) :: полосатый {m} /polosatyj/
Stribog {prop} (Slavic god) :: Стрибог /Stribog/
strict {adj} /stɹɪkt/ (governed or governing by exact rules) :: строгий /strógij/
strict {adj} (severe in discipline) :: строгий /strógij/, суровый /suróvyj/
strictly {adv} /ˈstɹɪktli/ (in a strict manner) :: строго /strógo/
stridence {n} (quality of being strident) :: резкость {f} /rézkostʹ/
strident {adj} /ˈstɹaɪ.dənt/ (loud, piercing) :: пронзительный /pronzitelʹnyj/, резкий /rézkij/
strife {n} /stɹaɪf/ (violent conflict) :: раздор {m} /razdór/, распря {f} /rásprja/
strigil {n} /ˈstɹɪd͡ʒɪl/ (grooming tool) :: стригиль {m} /strígilʹ/
strike {v} /stɹaɪk/ (to delete) :: вычёркивать {impf} /vyčórkivatʹ/, вычеркнуть {pf} /výčerknutʹ/, зачёркивать {impf} /začórkivatʹ/, зачеркнуть {pf} /začerknútʹ/
strike {v} (to hit) :: бить {impf} /bitʹ/, ударять {impf} /udarjátʹ/, ударить {pf} /udáritʹ/
strike {v} (to manufacture by stamping) :: чеканить {impf} /čekánitʹ/, отчеканить {pf} /otčekánitʹ/
strike {v} (to stop working to achieve better working conditions) :: бастовать {impf} /bastovátʹ/, забастовать {pf} /zabastovátʹ/
strike {v} (to impress, seem, appear) :: поражать {impf} /poražátʹ/, поразить {pf} /porazítʹ/, потрясать {impf} /potrjasátʹ/, потрясти {pf} /potrjastí/
strike {v} (nautical: to take down) :: спустить {impf} /spustítʹ/, спускать {pf} /spuskátʹ/, убирать {impf} /ubirátʹ/, убрать {pf} /ubrátʹ/
strike {v} (nautical: to surrender) :: сдаваться {impf} /sdavátʹsja/, сдаться {pf} /sdátʹsja/
strike {n} (in baseball) :: страйк {m} /strajk/
strike {n} (in bowling) :: страйк {m} /strajk/
strike {n} (work stoppage) :: забастовка {f} /zabastóvka/, стачка /stáčka/
strike {n} (physical blow) :: удар {m} /udár/
strikebreaker {n} (worker hired to replace a striking worker) :: штрейкбрехер {m} /štrɛjkbrɛ́xer/
strike out {v} (to draw a line through a text) SEE: cross out ::
striker {n} (baseball: batter) SEE: batter ::
striker {n} (individual who is on strike) :: бастующий {m} /bastujuščij/
striker {n} (player on a team of soccer) :: нападающий {m} /napadajuščij/, форвард {m} /forvard/
strike through {v} (to obliterate by drawing a line over) SEE: cross out ::
strike while the iron is hot {v} (act on an opportunity promptly) :: куй железо, пока горячо /kuj želézo, poká gorjačó/
striking {adj} /ˈstɹaɪkɪŋ/ (of that which makes a strong impression) :: впечатляющий {m} /vpečatljájuščij/, впечатляющая {f} /vpečatljájuščaja/, впечатляющее {n} /vpečatljájuščeje/, впечатляющие {m-p} {f-p} {n-p} /vpečatljájuščije/
string {n} /stɹɪŋ/ (long, thin structure made from twisted threads) :: бечёвка {f} /bečóvka/, верёвка {f} /verjóvka/, шнур {m} /šnur/
string {n} (any similar long, thin and flexible object) :: струна {f} /struná/ [in a musical instrument], тетива {f} /tetivá/ [in a bow], нитка {f} /nítka/ [for beads]
string {n} (cohesive substance in the form of a string) :: струйка {f} /strújka/
string {n} (series of items or events) :: ряд {m} /rjad/, цепочка {f} /cepóčka/, вереница {f} /vereníca/, серия {f} /sérija/
string {n} (computing: sequence of characters) :: строка {f} /stroká/
string {n} (string of a musical instrument) :: струна {f} /struná/
string {n} (conditions) :: условие {n} /uslóvije/
string {n} (physics: subject of study in string theory) :: струна {f} /struná/
string {n} (stringed instrument) SEE: stringed instrument ::
string bass {n} (instrument) SEE: double bass ::
string bean {n} (A long, slender variety of green bean) :: стручковая фасоль /stručkóvaja fasólʹ/, волокнистая фасоль /voloknístaja fasólʹ/
string bean {n} (tall and thin person) :: жердь /žerdʹ/
stringed instrument {n} (type of musical instrument) :: струнный инструмент {m} /strúnnyj instrumént/
stringent {adj} (making strict requirements) :: строгий /strógij/, жёсткий /žóstkij/
string instrument {n} (musical instrument that produces sound by strings) SEE: stringed instrument ::
string sedge {n} (sedge species) :: осока плетевидная {f} /osóka pletevídnaja/, осока струнокоренная {f} /osóka strunokorennája/
string theory {n} (candidate unified theory of all physical forces and particles) :: теория струн {f} /teórija strun/
string trimmer {n} (garden implement) :: триммер {m} /trímmer/
stringy {adj} /ˈstɹɪŋi/ (resembling strings) :: волокнистый {m} /voloknistyj/
strip {n} /stɹɪp/ (long, thin piece of land or material) :: полоса {f} /polosá/, полоска /polóska/
strip {n} :: дорожка /doróžka/
strip {v} (to remove or take away) :: снимать /snimátʹ/
strip {v} (to take off clothing) :: раздевать /razdevátʹ/ [transitive], раздеваться /razdevátʹsja/ [intransitive], раздеть /razdetʹ/ [transitive], раздеться /razdetʹsja/ [intransitive]
strip club {n} (establishment offering striptease or other erotic dancing) :: стриптиз-клуб {m} /striptíz-klúb/
strip down {v} (to remove all of one's clothing) :: раздеваться {impf} /razdevátʹsja/, раздеться {pf} /razdétʹsja/ [полностью]
strip down {v} (to remove inessentials from) :: разбирать {impf} /razbirátʹ/, разобрать {pf} /razobrátʹ/ [полностью]
stripe {n} /st(ʃ)ɹaɪp/ (long straight region of a colour) :: полоса {f} /polosá/, полоска {f} /polóska/
stripe {n} (badge) :: нашивка {f} /našívka/, шеврон {m} /ševrón/
stripe-breasted tit {n} (Melaniparus fasciiventer) :: полосатогрудая синица {f} /polosatogrudaja sinica/
striped {adj} /stɹaɪpt/ (having stripes, decorated or marked with bands differing in color) :: полосатый /polosátyj/, в полоску /v polósku/
striped hyena {n} /ˌstɹaɪpt haɪˈiːnə/ (Hyaena hyaena) :: полосатая гиена {f} /polosátaja gijéna/
stripling {n} /ˈstɹɪp.lɪŋ/ (male adolescent) :: парень /parenʹ/
strip off {v} (to remove by stripping) :: раздевать /razdevátʹ/
strip off {v} (to remove one's clothes) :: раздеваться /razdevátʹsja/
strip off {v} (to be removed by stripping) :: удаляться /udaljatʹsja/
stripper {n} /stɹɪpə(ɹ)/ (one who removes their clothing in a sexually provocative manner) :: стриптизёр {m} /striptizjór/, стриптизёрша {f} /striptizjórša/, голотанцор {m} /golotancor/, голотанцорка {f} /golotancorka/, голотанцовщик {m} /golotancovščik /, голотанцовщица {f} /golotancovščica/
striptease {n} (arousing act) :: стриптиз {m} /striptíz/
stripy {adj} (striped) SEE: striped ::
strive {v} /ˈstɹaɪv/ (to try to achieve) :: стремиться /stremítʹsja/, стараться /starátʹsja/, бороться /borótʹsja/, прилагать усилия /prilagátʹ usílija/
strobile {n} (A scaly multiple fruit resulting from the ripening of an ament in certain plants, such as the hop or pine; a cone) :: шишка /šiška/
stroboscope {n} (instrument for studying or observing periodic movement by rendering a moving body visible only at regular intervals) :: стробоскоп {m} /stroboskóp/
stroganoff {n} (dish of sautéed pieces of beef) :: бефстроганов {m} /befstróganov/
stroke {n} /stɹəʊk/ (act of stroking) :: поглаживание {n} /pogláživanije/
stroke {n} (blow) :: удар {m} /udár/
stroke {n} (- golf: single act of striking the ball) :: удар {m} /udár/
stroke {n} (- tennis: single act of striking the ball) :: удар {m} /udár/
stroke {n} (- rowing: movement of an oar or paddle through water) :: гребок {m} /grebók/
stroke {n} (- cricket: shot) :: удар {m} /udár/
stroke {n} (- act of striking with a weapon) :: удар {m} /udár/
stroke {n} (line drawn with a writing implement) :: штрих {m} /štrix/, черта {f} /čertá/
stroke {n} (- stroke of a Chinese character) :: черта {f} /čertá/
stroke {n} (streak made with a brush) :: мазок {m} /mazók/
stroke {n} (time when a clock strikes) :: удар {m} /udár/, бой часов {m} /boj časóv/
stroke {n} (loss of brain function arising when the blood supply to the brain is suddenly interrupted) :: паралич {m} /paralíč/, удар {m} /udár/, инсульт {m} /insúlʹt/
stroke {v} (to move one's hand or an object over the surface of) :: гладить {impf} /gláditʹ/, погладить {pf} /pogláditʹ/
stroke {n} (- slash) SEE: slash ::
stroke {n} (appetite) SEE: appetite ::
stroke {n} (throb or beat of the heart) SEE: heartbeat ::
stroke order {n} (Chinese character stroke order) :: порядок черт {m} /porjádok čert/, порядок написания черт {m} /porjádok napisánija čert/
stroll {n} /stɹoʊl/ (wandering on foot) :: прогулка {f} /progúlka/, променад {m} /promenád/
stroll {v} (wander on foot) :: гулять /guljátʹ/, прогуливаться /progúlivatʹsja/, прохаживаться {impf} /proxáživatʹsja/
stroller {n} (seat on wheels used to transport babies) :: коляска {f} /koljáska/, детская коляска {f} /détskaja koljáska/, прогулочная коляска {f} /progúločnaja koljáska/
stroller {n} (person strolling) :: странник {m} /stránnik/ [vagrant]
stromatolite {n} (rock-like structure built by microorganisms) :: строматолит {m} /stromatolít/
strong {adj} /stɹɔŋ/ (capable of producing great physical force) :: сильный /sílʹnyj/, мощный /móščnyj/
strong {adj} (capable of withstanding great physical force) :: прочный /próčnyj/, крепкий /krépkij/, стойкий /stójkij/
strong {adj} (fast moving water) :: быстрый /býstryj/
strong {adj} (determined, unyielding) :: стойкий /stójkij/
strong {adj} (highly stimulating to the senses) :: резкий /rézkij/, сильный /sílʹnyj/
strong {adj} (having an offensive or intense odor or flavor) :: резкий /rézkij/, яркий /járkij/ [color], сильный /sílʹnyj/
strong {adj} (having a high concentration of an essential or active ingredient) :: крепкий /krépkij/, сильнодействующий /silʹnodéjstvujuščij/, сильный /sílʹnyj/
strong {adj} (having a high alcoholic content) :: крепкий /krépkij/
strong {adj} (grammar: irregular) :: сильный /sílʹnyj/, неправильный /neprávilʹnyj/
strong {adj} (military: not easily subdued or taken) :: мощный /móščnyj/
strong as an ox {adj} (very strong and powerful) :: силён как бык /siljón kak byk/
strongbox {n} (sturdy box with a lock) SEE: safe ::
strong declension {n} (type of declension in Germanic language) :: сильный склонение (sílʹnoje sklonénije) {n}
stronghold {n} /ˈstɹɒŋhəʊld/ (place built to withstand attack) :: крепость {f} /krépostʹ/
stronghold {n} (place of domination, or refuge or survival) :: оплот {m} /oplót/, твердыня {f} /tverdýnja/
strongly {adv} /stɹɔŋli/ (in a strong or powerful manner) :: сильно /sílʹno/
strongly {adv} (very much) :: сильно /sílʹno/
strongman {n} (one who performs feats of strength) :: силач {m} /siláč/
strong nuclear interaction {n} (strong nuclear interaction) :: сильное ядерное взаимодействие {n} /sílʹnoje jádernoje vzaimodéjstvije/
strong point {n} (excellent characteristic or ability) SEE: forte ::
strontium {n} /ˈstɹɒn.ti.əm/ (chemical element) :: стронций {m} /stróncij/
strontium-90 {n} (radioactive isotope) :: стронций-90 (стронций-девяносто) (stróntsij-90, stróntsij-devjanósto) {m}
structural {adj} (of, relating to, or having structure) :: структурный /struktúrnyj/
structural {adj} (used in building) :: строительный /stroítelʹnyj/
structural unemployment {n} ((economics) a type of unemployment) :: Структурная безработица {f} /Strukturnaja bezrabótica/
structure {n} /ˈstɹʌktʃɚ/ (cohesive whole built up of distinct parts) :: структура {f} /struktúra/
structure {n} (overall form or organization of something) :: структура {f} /struktúra/
strudel {n} /ˈstɹuːdəl/ (layered pastry) :: штрудель {m} /štrúdɛlʹ/
struggle {n} /ˈstrʌɡəl/ (strife, effort) :: борьба {f} /borʹbá/, бой {m} /boj/, битва {f} /bítva/
struggle {v} (to strive, to labour in difficulty, to fight) :: бороться {impf} /borótʹsja/, сражаться {impf} /sražátʹsja/, биться {impf} /bítʹsja/, драться {impf} /drátʹsja/
struggling {n} /ˈstɹʌɡl̩ɪŋ/ :: борение
strumpet {n} /ˈstɹʌm.pɪt/ (A prostitute) :: проститутка {f} /prostitútka/, потаскуха {f} /potaskúxa/
strut {v} /stɹʌt/ (to walk proudly or haughtily) :: ходить с напыщенным видом {impf} /xodítʹ s napyščennym vídom/, важничать {impf} /vážničatʹ/
strut {n} (a support rod) :: распорка {f} /raspórka/, стойка {f} /stójka/, подкос {m} /podkós/
strychnine {n} /ˈstɹɪk.niːn/ (very toxic, colourless, crystalline alkaloid) :: стрихнин {m} /strixnín/
STS {prop} (Space Transportation System) :: МТКК /MTKK/
St. Stephen's Day {prop} /sənt ˈstiːvənz deɪ/ (Christian holiday commemorating Saint Stephen) :: Степанов день {m} /Stepanov denʹ/
stub {n} /stʌb/ (something cut short, blunted, or stunted) :: обломок {m} /oblómok/, огрызок {m} /ogrýzok/, корешок {m} /korešók/
stub {n} (a piece of certain paper items, designed to be torn off and kept for record or identification purposes) :: корешок {m} /korešók/
stub {n} ((wikis) page providing minimal information) :: болванка {f} /bolvánka/
stubble {n} /ˈstʌb.əl/ (short, coarse hair) :: щетина {f} /ščetína/
stubble {n} (short stalks left in a field after harvest) :: стерня {f} /sternjá/, стернь /sternʹ/, жнивьё {n} /žnivʹjó/
stubborn {adj} /ˈstʌbɚn/ (refusing to move or change one's opinion) :: упорный /upórnyj/, упрямый /uprjámyj/, упёртый /upjórtyj/, настойчивый /nastójčivyj/, неуступчивый /neustúpčivyj/
stubborn as a mule {adj} (extremely stubborn) :: упрямый как осёл /uprjámyj kak osjól/ ["stubborn as a donkey"]
stubbornness {n} /ˈstʌbən(n)əs/ (state of being stubborn) :: упрямство {n} /uprjámstvo/, упорство {n} /upórstvo/
stubby {adj} (like a stub) :: коренастый /korenástyj/, приземистый /prizémistyj/
stucco {n} (a plaster that is used to coat interior or exterior wall) :: штукатурка {f} /štukatúrka/
stucco {v} ((transitive) To coat or decorate with stucco) :: штукатурить /štukaturitʹ/
stuck {adj} /ˈstʌk/ (trapped and unable to move) :: застрявший /zastrjávšij/
stuck up {adj} (snobbish, conceited) :: высокомерный {m} /vysokomérnyj/, заносчивый {m} /zanósčivyj/
stud {n} /stʌd/ (male animal kept for breeding) :: производитель {m} /proizvodítelʹ/, самец-производитель {m} /saméc-proizvodítelʹ/
stud {n} (animal breeding place) :: завод {m} /zavód/
stud {n} (sexually attractive male) :: жеребец {m} /žerebéc/
stud {n} (small object protruding from something) :: шип {m} /šip/
stud {n} (small round earring) :: пуссет {m} /pussét/, пуссета {f} /pusséta/, гвоздик {m} /gvózdik/
stud {n} (vertical post) :: стойка {f} /stójka/, косяк {m} /kosják/, столб {m} /stolb/
stud {n} (short rod or pin) :: штифт {m} /štift/, шпилька {f} /špílʹka/, стержень {m} /stérženʹ/
student {n} /ˈstu.dn̩t/ (person who studies a subject) :: студент {m} /studént/, студентка {f} /studéntka/, учащийся {m} /učáščijsja/, учащаяся {f} /učáščajasja/
student {n} (person enrolled at a university) :: студент {m} /studént/, студентка {f} /studéntka/
student {n} (schoolchild, pupil, person attending school) SEE: schoolchild ::
studentship {n} (role of a student) :: студенчество {n} /studénčestvo/
studies {n} /ˈstʌdiz/ (academic field of study) :: учение {n} /učénije/, исследование {n} /isslédovanije/
studio {n} /ˈstudioʊ/ (artist’s or photographer’s workshop) :: студия {f} /stúdija/, ателье {n} /atelʹjé/, мастерская {f} /masterskája/
studio {n} (establishment where an art is taught) :: студия {f} /stúdija/
studio {n} (place where radio or television programs, records or films are made) :: студия {f} /stúdija/
studio {n} (company or organization that makes films, records or other artistic works) :: студия {f} /stúdija/
studio {n} (studio flat/apartment) :: студия {f} /stúdija/
study {v} /ˈstʌdi/ (to revise/review materials) :: учить {impf} /učítʹ/, изучать {impf} /izučátʹ/, исследовать {impf} {pf} /isslédovatʹ/, готовиться /gotóvitʹsja/
study {v} (to take a course) :: учиться {impf} /učítʹsja/
study {v} (to acquire knowledge) :: [intransitive] учиться {impf} /učítʹsja/, [transitive] учить {impf} /učítʹ/, изучать {impf} /izučátʹ/, изучить {pf} /izučítʹ/, обучаться {impf} /obučátʹsja/
study {v} (to look at minutely) :: изучать {impf} /izučátʹ/, изучить {pf} /izučítʹ/
study {n} (mental effort to acquire knowledge) :: учение {n} /učénije/, изучение {n} /izučénije/ [a particular subject], исследование {n} /isslédovanije/ [research]
study {n} (room) :: кабинет {m} /kabinét/
study {n} (artwork) :: этюд {m} /etjúd/
study {n} (act of studying or examining) SEE: examination ::
study {n} (music: piece for special practice) SEE: etude ::
study group {n} (small group of people who meet regularly to discuss a shared field of study) :: кружок /kružok/
studying {n} /ˈstʌdiːɪŋ/ (the action of the verb to study) :: изучение {n} /izučénije/ (of a particular subject), учёба {f} /učóba/, учение {n} /učénije/, обучение {n} /obučénije/, исследование {n} /isslédovanije/ (research)
stuff {n} /stʌf/ (miscellaneous items; things) :: добро /dobró/, вещи {f-p} /véšči/
stuff {n} (the tangible substance that goes into the makeup of a physical object) :: вещество {n} /veščestvó/
stuff {n} (word substituted for material of unknown type or name) :: штука /štúka/
stuff {v} (to fill by crowding into) :: набивать {impf} /nabivátʹ/, набить {pf} /nabítʹ/, заполнять {impf} /zapolnjátʹ/, заполнить {pf} /zapólnitʹ/, фаршировать {impf} /farširovátʹ/ [food]
stuff {v} (to fill a space with (something) in a compressed manner) :: заполнять {impf} /zapolnjátʹ/, засунуть {pf} /zasúnutʹ/, запихнуть {pf} /zapixnútʹ/
stuff {v} (to be sated) :: насытиться {pf} /nasytitʹsja/, быть сытым
stuff {v} (to make sated) :: насытить {pf} /nasytitʹ/,,
stuff {v} (to break) :: сломаться {pf} /slomátʹsja/
stuff {v} (vulgar: to sexually penetrate) :: совать {impf} /sovatʹ/ [slang], сунуть {pf} /sunutʹ/ [slang]
stuff {v} (to preserve a dead animal) :: набивать {impf} /nabivátʹ/, набить {pf} /nabítʹ/
stuffed {adj} /stʌft/ (with material) :: набитый /nabítyj/
stuffed {adj} (with food) :: фаршированный /farširóvannyj/
stuffed {adj} (tired) :: усталый /ustályj/, уставший /ustávšij/
stuffed animal {n} (soft toy in the form of an animal) :: мягкая игрушка {f} /mjáxkaja igrúška/, плюшевая игрушка {f} /pljúševaja igrúška/ [plush toy]
stuffed shirt {n} (one who is overly-officious) :: напыщенное ничтожество /napyščennoje ničtóžestvo/
stuffily {adv} (in a poorly-ventilated and close manner) :: душно /dúšno/
stuffing {n} /ˈstʌfɪŋ/ (food items used to stuff another) :: начинка {f} /načínka/, фарш {m} /farš/ [minced meat]
stuff one's face {v} (to eat excessively) :: объедаться {impf} /obʺjedátʹsja/, объесться {pf} /obʺjéstʹsja/, обжираться {impf} /obžirátʹsja/, обожраться {pf} /obožrátʹsja/
stuffy {adj} /ˈstʌfi/ (poorly ventilated) :: [air] душный /dúšnyj/, спёртый /spjórtyj/; [nose] заложенный /zalóžennyj/, забитый /zabítyj/
stumble {n} /ˈstʌmbəl/ (a fall or trip) :: спотыкание {n} /spotykánije/
stumble {n} (an error or blunder) :: промах {m} /prómax/
stumble {v} (to trip or fall) :: спотыкаться /spotykátʹsja/, оступаться /ostupátʹsja/
stumble {v} (to make a mistake or have trouble) :: ошибаться /ošibátʹsja/, оступаться /ostupátʹsja/
stumble across {v} (to come across by accident; to discover by accident) :: натыкаться /natykatʹsja/
stumble upon {v} (to come across by accident; to discover by accident) :: натыкаться {impf} /natykátʹsja/, наткнуться {pf} /natknútʹsja/
stumbling block {n} (hindrance) :: камень преткновения {m} /kámenʹ pretknovénija/
stumbling-block {n} (stumbling block) SEE: stumbling block ::
stump {n} /stʌmp/ (remains of something that has been cut off) :: пень {m} /penʹ/ [tree], пенёк {m} /penjók/ [diminutive], обрубок {m} /obrúbok/, культя {f} /kulʹtjá/ [limb], огрызок {m} /ogrýzok/ [pencil], обломок {m} /oblómok/, огарок {m} /ogárok/ [candle]
stump speech {n} (standard pre-election speech) :: предвыборная речь {f} /predvýbornaja réčʹ/
stun {v} /stʌn/ (to incapacitate) :: оглушать {impf} /oglušátʹ/, оглушить {pf} /oglušítʹ/
stun {v} (to shock or surprise) :: ошеломлять {impf} /ošelomljátʹ/, ошеломить {pf} /ošelomítʹ/, потрясать {impf} /potrjasátʹ/, потрясти {pf} /potrjastí/
stun {n} (the condition of being stunned) :: ошеломление {n} /ošelomlénije/
stun gun {n} (weapon intended to immobilize) :: электрошокер {m} /elektrošóker/
stunned {adj} /stʌnd/ (unable to act or respond) :: ошеломлённый /ošelomljónnyj/, остолбеневший /ostolbenévšij/
stunning {adj} (having an effect that stuns) :: оглушающий /oglušajuščij/
stunning {adj} (exceptionally beautiful or attractive) :: ошеломляющий /ošelomljajuščij/, сногсшибающий /snogsšibajuščij/
stunt {n} /stʌnt/ (dangerous feat) :: трюк {m} /trjuk/
stunt {v} (to show off, posture) :: понтоваться {impf} /pontovatʹsja/
stunt {v} (to check or hinder the growth or development) :: подавлять {impf} /podavljatʹ/
stunt double {n} (type of body double) :: каскадёр {m} /kaskadjór/
stuntman {n} /ˈstʌnt.mæn/ (one who performs stunts) :: каскадёр {m} /kaskadjór/, дублёр {m} /dubljór/
stupa {n} /ˈstuːpə/ (Buddhist monument) :: ступа {f} /stúpa/
stupefaction {n} (the state of dismay; shock) :: оцепенение {n} /ocepenénije/, ступор {m} /stúpor/
stupefied {adj} (Experiencing the effect of a mind-altering substance) :: оцепеневший /ocepenévšij/, остолбеневший /ostolbenévšij/
stupefy {v} /ˈst(j)upəˌfaɪ/ (dull the senses or capacity to think) :: изумлять {impf} /izumljátʹ/, изумить {pf} /izumítʹ/, поражать {impf} /poražátʹ/, поразить {pf} /porazítʹ/, ошеломлять {impf} /ošelomljátʹ/, ошеломить {pf} /ošelomítʹ/, приводить в изумление {impf} /privodítʹ v izumlénije/, привести в изумление {pf} /privestí v izumlénije/
stupendous {adj} (astonishingly great or large) :: громадный /gromádnyj/, огромный /ogrómnyj/, колоссальный /kolossálʹnyj/
stupendous {adj} (of stunning excellence) :: грандиозный /grandióznyj/, изумительный /izumítelʹnyj/
stupid {adj} /ˈst(j)upɪd/ (lacking in intelligence) :: глупый /glúpyj/, дурной /durnój/, тупой /tupój/, неумный /neúmnyj/, тупоумный /tupoúmnyj/
stupidity {n} /stjuːˈpɪdɪti/ (property of being stupid) :: глупость {f} /glúpostʹ/, тупость {f} /túpostʹ/, дурость {f} /dúrostʹ/
stupidity {n} (act that is stupid) :: глупость {f} /glúpostʹ/
stupor {n} /ˈstjuːpə(ɹ)/ (a state of reduced consciousness or sensibility) :: ступор {m} /stúpor/, оцепенение {n} /ocepenénije/
sturdy {adj} /ˈstɜrdi/ (of firm build) :: крепкий /krépkij/, дюжий /djúžij/ [colloquial], здоровый /zdoróvyj/, сильный /sílʹnyj/
sturdy {adj} (solid in structure or person) :: солидный /solídnyj/, мощный /móščnyj/
sturgeon {n} /ˈstɝdʒən/ (fish of family Acipenseridae) :: осётр {m} /osjótr/
stutter {v} (to speak with spasmodic repetition) SEE: stammer ::
stutter {n} /ˈstʌɾɚ/ (speech disorder) :: заикание {n} /zaikánije/
stutterer {n} (one who stutters) :: заика {m} {f} /zaíka/
stuttering {n} (a speech disorder) :: заикание /zaikanije/
Stuttgart {prop} (a city in Germany) :: Штутгарт {m} /Štútgart/
St. Vitus' dance {n} (Sydenham's chorea) :: пляска святого Витта {f} /pljáska svjatóvo Vítta/
sty {n} (inflammation) SEE: stye ::
sty {n} (ladder) SEE: ladder ::
sty {n} /staɪ/ (enclosure for swine) :: хлев {m} /xlev/, свинарник {m} /svinárnik/
sty {n} (messy or dirty place) :: свинарник {m} /svinárnik/
sty {v} (to rise up) SEE: ascend ::
stye {n} /ˈstaɪ/ (bacterial infection of the eyelash or eyelid) :: ячмень {m} /jačménʹ/
stygian {adj} /ˈstɪdʒ.i.ən/ (dark and gloomy) :: мрачный /mráčnyj/, чёрный /čórnyj/
stygian {adj} (infernal or hellish) :: адский /ádskij/
style {n} (sharp stick for writing) SEE: stylus ::
style {n} (gnomon or pin of a sundial) SEE: gnomon ::
style {n} /staɪl/ (manner of expression in writing or speech) :: стиль {m} /stilʹ/, слог {m} /slog/
style {n} (manner of creating, doing, or presenting something, especially a work of architecture or art) :: стиль {m} /stilʹ/, манера {f} /manéra/
style {n} (tool used in engraving) SEE: burin ::
stylish {adj} /ˈstaɪlɪʃ/ (having elegance or taste or refinement in manners or dress) :: стильный /stilʹnyj/
stylist {n} (hairdresser) SEE: hairdresser ::
stylist {n} (designer) SEE: designer ::
stylist {n} /ˈstaɪlɪst/ (a writer or speaker distinguished for excellence or individuality of style) :: стилист {m} /stilíst/, стилистка {f} /stilístka/
stylistics {n} (study of literary style) :: стилистика {f} /stilístika/
stylite {n} /ˈstaɪlaɪt/ (Christian ascetic cloistered atop a pillar) :: столпник {m} /stólpnik/
stylophone {n} /ˈstaɪləfəʊn/ (small synthesizer operated using a stylus) :: стилофон {m} /stilofón/
stylus {n} /ˈstaɪl.əs/ (tool for writing on clay tablets) :: стилос {m} /stílos/, стилус {m} /stílus/, стило {n} /stiló/
stylus {n} (phonograph needle) :: [граммофонная] иголка {f} /igólka/
stylus {n} (pen for writing on touch-sensitive screen) :: стилос {m} /stílos/, стилус {m} /stílus/, стило {n} /stiló/
stymie {v} /ˈstaɪmi/ (to thwart or stump) :: загонять в угол {impf} /zagonjátʹ v úgol/, загнать в угол {pf} /zagnátʹ v úgol/, ставить в тупик {impf} /stávitʹ v tupík/, поставить в тупик {pf} /postávitʹ v tupík/
Stymphalian birds {n} (man-eating birds) :: Стимфалийские птицы {f-p} /Stimfalíjskije ptícy/
Stymphalus {prop} (town and district in Arcadia, ancient Greece) :: Стимфал /Stimfál/
styrofoam {n} (polymer) :: пенопласт {m} /penoplást/, пенополистирол {m} /penopolistiról/
Styx {prop} /stɪks/ (river of the underworld) :: Стикс /Stiks/
suave {adj} /swɑv/ (charming, confident and elegant) :: обходительный /obxoditelʹnyj/
sub {n} (subordinate) SEE: subordinate ::
sub- {prefix} (under, beneath) :: под- /pod-/, суб- /sub-/
sub {n} (computing: subroutine) SEE: subroutine ::
sub {n} (subcontractor) SEE: subcontractor ::
subacute {adj} (less than acute) :: подострый /podostryj/
subaltern {n} (subordinate) SEE: subordinate ::
subarctic {adj} /sʌbˈɑːtɪk/ (of, relating to, or characteristic of the subarctic) :: субарктический /subarktíčeskij/
Subaru {prop} (automobile manufacturer) :: Субару {f} /Subáru/
Subaru {prop} (name) :: Субару {m} {f} /Subáru/
subatomic {adj} (relating to particles that are smaller than an atom) :: субатомный /subátomnyj/
subatomic particle {n} (unit of matter smaller than an atom) :: субатомная частица {f} /subatomnaja častíca/
subclass {n} (taxonomy) :: подкласс {m} /podkláss/
subclass {n} (computing) :: подкласс {m} /podkláss/, класс-наследник {m} /klass-naslédnik/
subcommittee {n} /ˈsʌb.kəmˌmɪt.ti/ (committee within a committee) :: подкомитет {m} /podkomitét/
subconscious {adj} (partially conscious) :: полубессознательный /polubessoznátelʹnyj/, полуобморочный /poluóbmoročnyj/
subconscious {adj} (below the level of consciousness) :: подсознательный /podsoznátelʹnyj/
subconscious {n} (that part of mind that is not consciously perceived) :: подсознательное {n} /podsoznátelʹnoje/, подсознание {n} /podsoznánije/
subconsciously {adv} (below the level of conscious awareness) :: подсознательно /podsoznátelʹno/
subconsciousness {n} (state of being subconscious) :: подсознание {n} /podsoznánije/
subcontinent {n} (large landmass) :: субконтинент {m} /subkontinént/
subcontractor {n} (contractor hired by contractor) :: субподрядчик {m} /subpodrjádčik/, завод-подрядчик {m} /zavód-podrjádčik/, смежник {m} /sméžnik/
subculture {n} (portion of a culture distinguished by its customs or other features) :: субкультура {f} /subkulʹtúra/
subcutaneous {adj} /sʌbkjuːˈteɪnɪəs/ (pertaining to the fatty layer under the skin) :: подкожный /podkóžnyj/
subdirectory {n} (directory located inside another directory) :: подкаталог {m} /podkatalóg/, поддиректория /poddirektórija/, подпапка {f} /podpápka/
subdominant {n} (fourth tone) :: субдоминанта {f} /subdominánta/
subdue {v} /səbˈdu/ (to overcome, quieten, bring under control) :: подчинять {impf} /podčinjátʹ/, подчинить {pf} /podčinítʹ/
subdue {v} (to bring (a country) under control by force) :: завоёвывать {impf} /zavojóvyvatʹ/, завоевать {pf} /zavojevátʹ/
subfamily {n} (taxonomic category) :: подсемейство {n} /podseméjstvo/
subfolder {n} (folder within another folder) :: подпапка {f} /podpápka/, подкаталог {m} /podkatalóg/, поддиректория /poddirektórija/
subgroup {n} (group within a larger group) :: подгруппа {f} /podgrúppa/
subgroup {n} ((group theory): group within a larger group) :: подгруппа {f} /podgrúppa/
subheading {n} (heading subdividing a subject) :: подзаголовок {m} /podzagolóvok/
subhuman {n} /sʌbˈhjuːmən/ (untermensch) :: недочеловек {m} /nedočelovék/, унтерменш {m} /untɛrmɛ́nš/
subject {adj} /ˈsʌb.dʒɛkt/ (likely to be affected by something) :: подверженный /podvéržennyj/
subject {n} /ˈsʌb.dʒɛkt/ (in grammar) :: подлежащее {n} /podležáščeje/, субъект {m} /subʺjékt/
subject {n} (main topic) :: предмет {m} /predmét/, тема {f} /téma/
subject {n} (particular area of study) :: предмет {m} /predmét/
subject {n} (citizen in a monarchy) :: подданный {m} /póddannyj/, подданная {f} /póddannaja/
subject {n} (person ruled over by another, especially a monarch or state authority) :: подданный {m} /póddannyj/
subject {n} (human, animal or an inanimate object that is being examined) :: субъект {m} /subʺjékt/
subject {v} /səbˈdʒɛkt/ (to cause to undergo) :: подвергать {impf} /podvergátʹ/, подвергнуть {pf} /podvérgnutʹ/
subjective {adj} /səbˈdʒɛktɪv/ (based upon subjective feelings or intuition) :: субъективный /subʺjektívnyj/
subjectivity {n} (state of being subjective) :: субъективность {f} /subʺjektívnostʹ/
subjugate {v} /ˈsʌbdʒəɡeɪt/ (to forcibly impose obedience or servitude) :: порабощать /poraboščatʹ/, покорять /pokorjatʹ/
subjunctive {n} (subjunctive mood) SEE: subjunctive mood ::
subjunctive mode {n} (subjunctive mood) SEE: subjunctive mood ::
subjunctive mood {n} (subjunctive mood) :: сослагательное наклонение {n} /soslagátelʹnoje naklonénije/
sublicense {n} (license granted by a licensee to a third party, under the authority of the license originally granted by a licensor to the licensee) :: сублицензия /sublicenzija/
sublimate {v} /ˈsʌblɪmeɪt/ (to change from solid to gas) :: сублимировать {impf} {pf} /sublimírovatʹ/, возгонять {impf} /vozgonjátʹ/, возгнать {pf} /vozgnátʹ/
sublimate {v} (to purify or refine by sublimation) :: очищать {impf} /očiščátʹ/, очистить {pf} /očístitʹ/
sublimate {v} (to raise to a place of honor) :: возвышать /vozvyšátʹ/, возвысить {pf} /vozvýsitʹ/
sublimation {n} (phase transition) :: сублимация {f} /sublimácija/, возгонка {f} /vozgonka/
sublimation {n} (transformation of an impulse) :: сублимация {f} /sublimácija/
sublime {v} /səˈblaɪm/ (to sublimate) :: сублимировать /sublimirovatʹ/, возгонять /vozgonjatʹ/
sublime {adj} (noble and majestic) :: возвышенный /vozvýšennyj/, величественный /velíčestvennyj/
sublime {adj} (impressive and awe-inspiring) :: впечатляющий /vpečatljájuščij/, потрясающий /potrjasájuščij/
sublime {n} (something sublime) :: возвышенное {n} /vozvyšennoje/
subliminal {adj} /sʌbˈlɪmɪnəl/ (below the threshold of conscious perception) :: сублиминальный /subliminalʹnyj/, подсознательный /podsoznatelʹnyj/
subliminal message {n} (message under normal perception) :: 25-й кадр (25-y kadr)
submachine gun {n} (short range machine gun) :: автомат {m} /avtomát/, пистолет-пулемёт {m} /pistolét-pulemjót/
submarine {adj} /sʌb.məˈɹiːn/ (undersea) :: подводный /podvódnyj/, подморский /podmórskij/ [rare]
submarine {n} (undersea boat) :: подводная лодка {f} /podvódnaja lódka/, субмарина {f} /submarína/, подлодка {f} /podlódka/
submarine {n} (sandwich) :: субмарина {f} /submarína/
submariner {n} /sʌbˈmæɹɪnɚ/ (member of a submarine crew) :: подводник {m} /podvodnik/, подводница {f} /podvodnica/
submenu {n} (secondary menu available through another menu) :: подменю {n} /podmenjú/
submerge {v} /sʌbˈmɝdʒ/ (to immerse (intransitive)) :: погружаться {impf} /pogružátʹsja/, погрузиться {pf} /pogruzítʹsja/
submerge {v} (to immerse (transitive)) :: погружать {impf} /pogružátʹ/, погрузить {pf} /pogruzítʹ/, затоплять {impf} /zatopljátʹ/, затопить {pf} /zatopítʹ/
submission {n} /səbˈmɪʃən/ (the act of yielding) :: подача {f} /podáča/, представление {n} /predstavlénije/
submission {n} (combat sports) :: захват {m} /zaxvát/, сабмишн {m} /sabmíšn/
submissive {adj} /səbˈmɪsɪv/ (meekly obedient or passive) :: покорный /pokórnyj/, смиренный /smirénnyj/, послушный /poslúšnyj/
submit {v} /səbˈmɪt/ (yield or give way to another) :: подчиняться {impf} /podčinjátʹsja/, подчиниться {pf} /podčinítʹsja/, покоряться {impf} /pokorjátʹsja/, покориться {pf} /pokorítʹsja/
submit {v} (enter or put forward something for approval, consideration, marking etc.) :: предлагать {impf} /predlagátʹ/, предложить {pf} /predložítʹ/, выдвигать {impf} /vydvigátʹ/, выдвинуть {pf} /výdvinutʹ/ [a candidate], подавать {impf} /podavátʹ/, подать {pf} /podátʹ/ [application, term tests]
subnet {n} (portion of a network which shares a network address in which each component is identified by a subnet number) :: подсеть {f} /podsetʹ/
subordinate {adj} /səˈbɔɹdɪnət/ (placed in a lower class, rank, or position) :: подчинённый /podčinjónnyj/
subordinate {adj} (submissive to or controlled by authority) :: подчинённый /podčinjónnyj/
subordinate {adj} (grammar: dependent) :: придаточный /pridátočnyj/
subordinate {v} (to make subservient) :: подчинять /podčinjátʹ/
subordinate clause {n} (a clause that cannot stand alone) :: придаточное предложение {n} /pridátočnoje predložénije/
subordinating conjunction {n} (a word establishing the nature of a subordinate clause) :: подчинительный союз {m} /podčinítelʹnyj sojúz/
subornation {n} (act of suborning) :: подстрекательство {n} /podstrekátelʹstvo/,
subpage {n} (a web page that is subordinate to another) :: подстраница /podstraníca/
subpar {adj} (Of less than a traditional or accepted standard) :: дешёвка {f} /dešóvka/, ниже среднего /niže srednevo/
subpoena {n} /səˈpiːnə/ (writ requiring someone to appear in court to give testimony) :: повестка {f} /povéstka/, вызов в суд {m} /výzov v sud/
subpoena {v} (to summon with a subpoena) :: вызвать в суд повесткой {pf} /výzvatʹ v sud povéstkoj/
subproblem {n} (a problem whose solution contributes to the solution of a larger problem) :: подпроблема {f} /podprobléma/
subproduct {n} (byproduct) SEE: byproduct ::
subquery {n} (embedded query) :: подзапрос {m} /podzaprós/
subroutine {n} (a section of code) :: подпрограмма {f} /podprográmma/, функция {f} /fúnkcija/, процедура {f} /procedúra/
sub-Saharan {adj} (pertaining to that part of Africa south of the Sahara) :: субсахарский /subsaxárskij/, южнее Сахары /južnéje Saxáry/
subscribe {v} /səbˈskɹaɪb/ (to sign up to receive a publication) :: подписываться {impf} /podpísyvatʹsja/, подписаться {pf} /podpisátʹsja/, выписывать {impf} /vypísyvatʹ/, выписать {pf} /výpisatʹ/ [transitive]
subscribe {v} (to contribute or promise to contribute) :: записываться {impf} /zapísyvatʹsja/, записаться {pf} /zapisátʹsja/
subscribe {v} (to sign as token of consent or attestation) :: подписывать {impf} /podpísyvatʹ/, подписать {pf} /podpisátʹ/
subscriber {n} /səbˈskɹaɪbəɹ/ (a person who subscribes to a publication or a service) :: подписчик {m} /podpísčik/, подписчица {f} /podpísčica/ [periodical], абонент {m} /abonént/, абонентка {f} /abonéntka/ [service]
Subscriber Identity Module {n} (component on a SIM card that stores information to identify a mobile phone user) :: модуль идентификации абонента {m} /módulʹ identifikácii abonénta/
subscript {n} (a type of lettering form) :: нижний индекс {m} /nížnij índɛks/, субскрипт {m} /subskrípt/
subscription {n} (access to a resource for a period of time) :: подписка {f} /podpíska/, абонемент {m} /abonemént/
subscription {n} (the formal acceptance of something, especially when verified with a signature) :: подписка {f} /podpíska/
subscription {n} (the signing of one's name) :: подпись {f} /pódpisʹ/
subsection {n} (Defined part of a section) :: подсекция /podsekcija/, подраздел /podrazdel/
subsequent {adj} /ˈsʌbsɪkwənt/ (following in time) :: последующий /poslédujuščij/, следующий /slédujuščij/, дальнейший /dalʹnéjšij/
subsequent {adj} (following in order of place) :: следующий /slédujuščij/
subsequently {adv} /ˈsʌb.sɪ.kwənt.li/ (subsequently) :: [literally] впоследствии /vposlédstvii/
subset {n} /ˈsʌbˌsɛt/ (set whose elements are within another given set) :: подмножество {n} /podmnóžestvo/
subset {n} (group contained in a larger group) :: подгруппа {f} /podgrúppa/
subside {v} (to sink or fall to the bottom; to settle, as lees) :: оседать {impf} /osedátʹ/, осесть {pf} /oséstʹ/
subside {v} (to fall downward; to become lower; to descend; to sink) :: опускаться {impf} /opuskátʹsja/, опуститься {pf} /opustítʹsja/, спадать {impf} /spadátʹ/, спасть {pf} /spastʹ/
subside {v} (to fall into a state of calm; to settle down; to become tranquil; to abate) :: успокаиваться {impf} /uspokáivatʹsja/, успокоиться {pf} /uspokóitʹsja/, униматься {impf} /unimátʹsja/, уняться {impf} /unjátʹsja/
subsidence {n} /ˈsʌbsɨdəns/ (process of becoming less active) :: успокоение {n} /uspokojénije/, утихание {n} /utixánije/, спад {m} /spad/, убыль {f} /úbylʹ/
subsidiary {adj} /sʌbˈsɪ.di.əɹ.i/ (auxiliary or supplemental) :: вспомогательный /vspomogátelʹnyj/, дополнительный /dopolnítelʹnyj/
subsidiary {adj} (secondary or subordinate) :: второстепенный /vtorostepennyj/
subsidiary {n} (company owned by a parent company or a holding company) :: дочерняя компания {f} /dočernjaja kompánija/, дочка {f} /dóčka/
subsidize {v} /ˈsʌbsɪdaɪz/ (assist by granting a subsidy) :: субсидировать {impf} {pf} /subsidírovatʹ/
subsidy {n} /ˈsʌbsɨdi/ (financial support) :: субсидия {f} /subsídija/
subsist {v} /səbˈsɪst/ (to survive) :: выживать /vyživatʹ/
subsistence {n} /səbˈsɪstəns/ (means of support) :: прожитие {n} /prožítije/, прожиток {m} /prožítok/, пропитание {n} /propitánije/
subsistent {adj} (inherent) SEE: inherent ::
subsoil {n} (layer of earth below topsoil) :: материк {m} /materík/, недра {n-p} /nédra/
subsonic {adj} ((of a speed) less than the speed of sound) :: дозвуковой /dozvukovój/
subspecies {n} /ˈsʌbspiːʃiːz/ (rank in the classification of organisms) :: подвид {m} /podvíd/
substance {n} /ˈsʌbstəns/ (physical matter; material, see also: matter) :: вещество {n} /veščestvó/, субстанция {f} /substáncija/ [literary], материя {f} /matérija/
substance {n} (essential part) :: сущность {f} /súščnostʹ/
substance {n} (material possessions) :: вес {m} /ves/
substance {n} (drugs) :: вещество {n} /veščestvó/
substance {n} (theology: hypostasis) SEE: hypostasis ::
substance abuse {n} (overindulgence in a drug) :: злоупотребление наркотиками {n} /zloupotreblénije narkótikami/
substandard {adj} /ˌsʌbˈstændɚd/ (of inferior quality) :: некачественный /nekačestvennyj/
substantial {adj} /səbˈstænʃəl/ (having substance, actually existing) :: вещественный /veščéstvennyj/, материальный /materiálʹnyj/
substantial {adj} (not imaginary; real; veritable) :: настоящий /nastojáščij/, реальный /reálʹnyj/, действительный /dejstvítelʹnyj/
substantial {adj} (corporeal) :: вещественный /veščéstvennyj/, материальный /materiálʹnyj/
substantial {adj} (having good substance; strong; firm) :: прочный /próčnyj/, крепкий /krépkij/, солидный /solídnyj/
substantial {adj} (possessed of goods or an estate) :: солидный /solídnyj/, зажиточный /zažítočnyj/, обеспеченный /obespéčennyj/, состоятельный /sostojátelʹnyj/
substantial {adj} (large in size, quantity or value) :: значительный /značítelʹnyj/, существенный /suščéstvennyj/
substantial {adj} (most important; essential) :: существенный /suščéstvennyj/, важный /vážnyj/
substantially {adv} (in a strong substantial manner; considerably) :: существенно /suščéstvenno/
substantia nigra {n} (brain structure) :: чёрная субстанция {f} /čórnaja substáncija/
substantiate {v} /səbˈstanʃɪeɪt/ (to record in documents) :: засвидетельствовать /zasvidetelʹstvovatʹ/
substantival {adj} /ˌsʌbstənˈtaɪvəl/ (grammar) :: субстантивный /substantívnyj/
substantive {n} (noun) SEE: noun ::
substantive {adj} (substantival) SEE: substantival ::
substantive case {n} (case of second objects, being a derivation of the comparative case but intended for larger, more substantial objects) :: вещественный падеж {m} /veščéstvennyj padéž/
substantivisation {n} (nominalization) SEE: nominalization ::
substation {n} (electrical substation) :: подстанция {f} /podstancija/ (podstántsija)
substernal {adj} (under the sternum) :: подгрудинный /podgrudinnyj/
substitutability {n} (quality of being substitutable) :: заменяемость {f} /zamenjájemostʹ/
substitute {v} /ˈsʌbstɪtut/ (to use in place of something else) :: заменять {impf} /zamenjátʹ/, заменить {pf} /zamenítʹ/, [fill in] замещать {impf} /zameščátʹ/, заместить {pf} /zamestítʹ/
substitute {n} (replacement or stand-in) :: заменитель {m} /zamenítelʹ/ [of things, never people], замена {f} /zaména/, суррогат {m} /surrogát/
substitute {n} (player who is available to replace another) :: замена {f} /zaména/
substitute {v} (to substitute) SEE: replace ::
substitution {n} (substitute) SEE: substitute ::
substitution {n} (the act of substituting or the state of being substituted) :: замена {f} /zaména/, подстановка {f} /podstanóvka/
substrate {n} /ˈsʌbstɹeɪt/ (an indigenous language) :: субстрат {m} /substrát/
substratum {n} (a layer that lies underneath another) :: субстрат {m} /substrát/
subsume {v} /səbˈsuːm/ (to place under another as belonging to it) :: включать в какую-л. категорию /vključátʹ v kakuju-l. kategoriju/
sub-system {n} (group of related components) :: подсистема {f} /podsistéma/
subtenancy {n} (the state of being a subtenant, of having sublet) :: поднаём {m} /podnajóm/
subtend {v} /sʌbˈtɛnd/ (to use an angle to delimit part of a straight or curved line) :: стягивать {n} /stjágivatʹ/
subterfuge {n} /ˈsʌbtəɹˌfjuː(d)ʒ/ (indirect or deceptive device or stratagem; blind) :: уловка {f} /ulóvka/, ухищрение {n} /uxiščrénije/
subterfuge {n} (deception) :: обман {m} /obmán/
subterranean {adj} (below ground, under the earth, underground) :: подземный /podzémnyj/
subterraneous {adj} (subterranean) SEE: subterranean ::
subterrene {adj} (underground, subterranean) :: подземный /podzémnyj/
subterrene {n} (a machine for drilling or tunnelling underground) :: подземная лодка {f} /podzémnaja lódka/, подземоход {m} /podzemoxód/, геоход {m} /geoxód/
subtext {n} (implicit meaning of a text) :: подтекст /podtékst/
subtitle {n} /ˈsʌbtaɪtəl/ (heading below a title) :: подзаголовок /podzagolóvok/
subtitle {n} (textual versions of the dialog in films) :: субтитр {m} /subtítr/, (plural: субтитры {p} /subtítry/)
subtitler {n} (person) :: титровщик {m} /titrovščik/
subtle {adj} /ˈsʌt(ə)l/ (hard to grasp) :: неуловимый /neulovimyj/, едва различимый
subtle {adj} (cleverly contrived) :: продуманный /produmannyj/
subtle {adj} (cunning, skillful) :: хитрый /xítryj/, коварный /kovárnyj/
subtle {adj} (insidious) :: хитрый /xítryj/, коварный /kovárnyj/
subtlety {n} /ˈsʌt(ə)lti/ (quality or act of being subtle) :: тонкость {f} /tónkostʹ/
subtract {v} /səbˈtɹækt/ (to remove or reduce) :: вычитать {impf} /vyčitátʹ/, вычесть {pf} /výčestʹ/, отнимать {impf} /otnimátʹ/, отнять {pf} /otnjátʹ/
subtraction {n} /səbˈtɹækʃən/ (process) :: вычитание {n} /vyčitánije/
subtraction {n} (calculation) :: вычитание {n} /vyčitánije/
subtrahend {n} /ˈsʌbtɹəhɛnd/ (A number or quantity to be subtracted from another) :: вычитаемое {n} /vyčitájemoje/
subtropical {adj} (further from the equator than the tropical regions) :: субтропический /subtropíčeskij/
subtropics {n} (the region between the tropics and the temperate latitudes of the world) :: субтропики {m-p} /subtrópiki/
subtype {n} (a group of specific things within a larger, more general group) :: подтип {m} /podtíp/, субтип {m} /subtíp/
suburb {n} /ˈsʌbɝb/ (area on the periphery of a city or large town) :: пригород {m} /prígorod/, предместье {n} /predméstʹje/
suburb {n} (Australian, New Zealand English: any subdivision of a conurbation) :: пригород {m} /prígorod/, район {m} /rajón/
suburban {adj} /səˈbɜː(ɹ)bən/ (relating to outskirts of a city) :: пригородный /prígorodnyj/, загородный /zágorodnyj/
subvention {n} (subsidy) SEE: subsidy ::
subversion {n} (act of subverting or the condition of being subverted) :: подрыв {m} /podrýv/, подрывная деятельность {f} /podryvnája déjatelʹnostʹ/
subversion {n} (systematic attempt to overthrow a government by working from within) :: низвержение {n} /nizveržénije/, свержение {n} /sveržénije/, низложение {n} /nizložénije/
subversive {adj} /səbˈvɜɹsɪv/ (intending to subvert) :: подрывной /podryvnój/
subvert {v} /səbˈvɝt/ (to overthrow) :: свергать /svergátʹ/, ниспровергать /nisprovergátʹ/
subvert {v} (to pervert the mind) :: развращать /razvraščátʹ/, разрушать /razrušátʹ/
subvert {v} (to upturn convention by undermining it) :: подрывать /podryvátʹ/ [основы]
subvertisement {n} (piece of subvertising) SEE: subvert ::
subway {n} /ˈsʌbˌweɪ/ (underground railway) :: метро {n} /metró/, метрополитен {m} /metropolitɛ́n/, подземка {n} /podzémka/
subway {n} (underground walkway) :: подземный переход {m} /podzémnyj perexód/
subwoofer {n} (a woofer dedicated to the reproduction of low-pitched audio frequencies) :: сабвуфер {m} /sabvúfɛr/
succade {n} /səˈkeɪd/ (candied citrus peel) :: цукаты {p} /cukaty/
succeed {v} /səkˈsiːd/ (To follow in order; to come next after; hence, to take the place of) :: следовать /slédovatʹ/ (за za + instrumental case)
succeed {v} (To obtain the object desired; to accomplish what is attempted or intended; to have a prosperous issue or termination; to be successful) :: преуспеть /preuspétʹ/, [imperfective] достигать цели /dostigátʹ céli/, [perfective] достичь цели /dostíčʹ céli/
succeeding {adj} /səkˈsiːdɪŋ/ (Following, next in order) :: следующий /slédujuščij/, последующий /poslédujuščij/
success {n} /səkˈsɛs/ (achievement of one's aim or goal) :: успех {m} /uspéx/, удача {f} /udáča/
success {n} ((business) financial profitability) :: успех {m} /uspéx/, благосостояние {n} /blagosostojánije/
successful {adj} /səkˈsɛsfl̩/ (resulting in success) :: успешный /uspéšnyj/, благополучный /blagopolúčnyj/, удачный /udáčnyj/
successfully {adv} /səkˈsɛsfəli/ (in a successful manner) :: успешно /uspéšno/
succession {n} /səkˈsɛʃ.ən/ (following in sequence) :: следование /sledovanije/
succession {n} (sequence arranged in order) :: последовательность /posledovatelʹnostʹ/
succession {n} (passing of royal power) :: престолонаследие /prestolonasledije/
successive {adj} /səkˈsɛsɪv/ (in a series) :: последующий /poslédujuščij/, следующий /slédujuščij/
successively {adv} (in a serial manner) :: подряд /podrjád/, последовательно /poslédovatelʹno/, поочерёдно /poočerjódno/, один за другим /odín za drugím/
successor {n} /səkˈsɛsə(ɹ)/ (person or thing that immediately follows another) :: преемник {m} /prejémnik/, преемница {f} /prejémnica/
successor {n} (next heir in order or succession) :: наследник {m} /naslédnik/, наследница {f} /naslédnica/
successor {n} (person who inherits a title or office) :: наследник {m} /naslédnik/, наследница {f} /naslédnica/, правопреемник {m} /pravoprejémnik/, правопреемница {f} /pravoprejémnica/
succinct {adj} /sə(k)ˈsɪŋkt/ (brief and to the point) :: краткий /krátkij/, ёмкий /jómkij/, лаконичный /lakoničnyj/
succinct {adj} (compressed into a tiny area) :: сжатый /sžátyj/
succinic acid {n} (colourless crystalline dicarboxylic acid, (CH2COOH)2) :: янтарная кислота {f} /jantárnaja kislotá/, бутандикислота {f} /butandikislotá/
succour {n} /ˈsʌkə/ (aid, assistance, or relief given to one in distress) :: помощь {f} /pómoščʹ/, поддержка {f} /poddéržka/
succour {v} (to give aid, assistance, or help) :: утешать /utešátʹ/, поддерживать /poddérživatʹ/
succuba {n} (a female demon or fiend) SEE: succubus ::
succubus {n} /ˈsʌk.jʊ.bəs/ (female demon) :: суккуб {m} /sukkúb/, суккуб {m} /súkkub/, суккубус {m} /sukkúbus/
succulent {adj} /ˈsʌkjələnt/ (juicy or lush) :: сочный /sóčnyj/
succulent {adj} (botany: having fleshy leaves or other tissues that store water) :: мясистый /mjasistyj/, сочный /sóčnyj/
succumb {v} /səˈkʌm/ (to yield to an overpowering force or overwhelming desire) :: уступать /ustupátʹ/
succumb {v} (to give up, or give in) :: уступать /ustupátʹ/
succumb {v} (to die) :: умирать /umiratʹ/
succussation {n} /sʌkəˈseɪʃən/ (violent shaking or jolting) :: тряска {f} /trjáska/
succussation {n} (a trot or trotting) :: рысь {f} /rýsʹ/
Suceava {prop} (city) :: Сучава /Sučáva/
such {determiner} /sʌt͡ʃ/ (used to make a comparison with something implied by context) :: такой /takój/, таков /takóv/, этакий /étakij/
such {determiner} (used as an intensifier) :: такой /takój/
such {pron} (previously described) :: такой /takój/
such-and-such {n} (generic placeholder) :: то-то и то-то {n} /tó-to i tó-to/, и то и сё {n} /i to i sjó/
such-and-such {determiner} (indefinite; some or other) :: такой-то /takój-to/
such as {prep} (for example) SEE: for example ::
such as {prep} (like) :: такой ... как (takój ... kak) (e.g. "такой день как ..." - a day such as ...), такой как (takój kak), как /kak/, как например /kak naprimér/
such is life {phrase} (used to express the acceptance of misfortune) :: такова жизнь /taková žiznʹ/
suchlike {adj} (of the same or similar kind) :: такой /takój/
suck {v} /sʌk/ (to use the mouth to pull in (liquid etc)) :: сосать {impf} /sosátʹ/, всасывать {impf} /vsásyvatʹ/, смоктать {impf} /smoktátʹ/
suck {v} (to put the mouth or lips to a breast... to draw in milk) :: сосать {impf} /sosátʹ/
suck {v} (colloquial: term of general disparagement) :: отстой /otstój/ [noun]
suck {n} (sycophant) SEE: sycophant ::
sucker {n} /ˈsʌk.ə/ (someone or something that sucks) :: сосун {m} /sosún/, сосунья {f} /sosúnʹja/, сосунок {m} /sosunók/ [of a baby]
sucker {n} (organ) :: присоска {f} /prisóska/
sucker {n} (animal adhering to other bodies with such organs) :: сосун {m} /sosún/
sucker {n} (one who is easily fooled) :: лох {m} /lox/, [of youngsters] молокосос {m} /molokosós/, фраер {m} /frájer/, простак {m} /prosták/, простофиля {m} {f} /prostofílja/
sucker {v} (to fool) :: дурить {impf} /durítʹ/, обдурить {pf} /obdurítʹ/, дурачить {impf} /duráčitʹ/, одурачить {pf} /oduráčitʹ/
sucker {n} (lollipop) SEE: lollipop ::
sucking {n} /ˈsʌkɪŋ/ (act of sucking) :: сосание {n} /sosánije/
suckle {v} /sʌ.kəl/ (to give suck to) :: кормить грудью {impf} /kormítʹ grúdʹju/, вскармливать {impf} /vskármlivatʹ/
suckling {n} (infant that is still breastfeeding) :: младенец {m} /mladénec/, (грудной) ребёнок {m} /rebjónok/, грудной {m} /grudnój/
suckling {n} (young mammal which isn't weaned yet) :: сосунок {m} /sosunók/, сосун {m} /sosún/
suckling pig {n} :: молочный поросёнок {m} /moločnyj porosjónok /
suck my cock {phrase} (expression of aggravation) :: отсоси /otsosí/, соси хуй /sosí xuj/, хуй тебе /xuj tebé/
suck off {v} (to give a blowjob) :: сосать {impf} /sosátʹ/, отсасывать {impf} /otsásyvatʹ/, отсосать {pf} /otsosátʹ/, делать минет {impf} /délatʹ minét/, сделать минет {pf} /sdélatʹ minét/, сосать хуй {impf} /sosátʹ xuj/, отсосать хуй {pf} /otsosátʹ xuj/ [vulgar]
suck up {v} (to absorb fluid) :: впитывать {impf} /vpityvatʹ/
suck up {v} (to adulate or flatter excessively) :: подлизываться {impf} /podlízyvatʹsja/, подлизаться {pf} /podlizátʹsja/
Sucre {prop} /ˈsuːkɹeɪ/ (constitutional capital of Bolivia) :: Сукре {m} /Súkre/
sucrose {n} /ˈsukɹoʊs/ (a disaccharide) :: сахароза {f} /saxaróza/
suction {n} /ˈsʌkʃən/ (the process of creating an imbalance in pressure to draw matter from one place to another) :: всасывание {n} /vsásyvanije/, сосание {n} /sosánije/
suction cup {n} /ˈsʌkʃən kʌp/ (cup using suction as an adhesive) :: присоска {f} /prisóska/
Sudak {prop} (resort town) :: Судак {m} /Sudák/
Sudan {prop} /suˈdæn/ (Republic of Sudan) :: Судан {m} /Sudán/
Sudanese {adj} /suː.de.niːz/ (Of, from, or pertaining to the country of Sudan, the Sudanese people or the Sudanese language) :: суданский /sudánskij/
Sudanese {n} (person from Sudan or of Sudanese descent) :: суданец {m} /sudánec/, суданка {f} /sudánka/
sudden {n} (surprise) SEE: surprise ::
sudden {adj} /ˈsʌdən/ (happening quickly and with little or no warning) :: неожиданный /neožídannyj/, внезапный /vnezápnyj/
sudden death {n} (instantaneous death) :: внезапная смерть {f} /vnezápnaja smertʹ/, скоропостижная смерть {f} /skoropostížnaja smertʹ/
sudden infant death syndrome {n} (medical syndrome) :: синдром внезапной детской смерти {m} /sindróm vnezápnoj détskoj smérti/
suddenly {adv} /ˈsʌdn̩li/ (happening quickly and with little or no warning) :: вдруг /vdrug/, неожиданно /neožídanno/, внезапно /vnezápno/, скоропостижно /skoropostižno/
Sudeten {adj} (of or pertaining to Sudeten) :: судетский /sudetskij/
Sudeten {prop} (series of mountains) :: Судеты {p} /Sudéty/, Судетские горы {p} /Sudétskije góry/
Sudetenland {prop} (region in Czechia) :: Судетская область {f} /Sudétskaja óblastʹ/, Судеты {p} /Sudéty/
sudoku {n} /sʊˈdoʊku/ (a puzzle using numbers) :: судоку {n} /sudóku/
sudorific {adj} (in a state of perspiration) SEE: sweaty ::
suds {n} /sʌdz/ (lather, foam) :: мыльная пена {f} /mýlʹnaja péna/
sue {v} /suː/ (to file a legal action) :: преследовать в судебном порядке {impf} /preslédovatʹ v sudébnom porjádke/, подавать в суд {impf} /podavátʹ v sud/, предъявлять иск {impf} /predʺjavljátʹ isk/, судиться {impf} /sudítʹsja/ (с - with)
Sue {prop} (diminutive of female given name) :: Сью {f} /Sʹju/
suede {n} /sweɪd/ (type of leather) :: замша {f} /zámša/
suede {adj} (made of suede) :: замшевый /zámševyj/
suet {n} /s(j)uːɪt/ (fat) :: нутряное сало {n} /nutrjanóje sálo/, почечное сало {n} /póčečnoje sálo/, сало {n} /sálo/
Suez {prop} (Suez, Egypt) :: Суэц {m} /Suéc/
Suez Canal {prop} (canal) :: Суэцкий канал {m} /Suéckij kanál/
suffer {v} /ˈsʌfɚ/ (undergo hardship) :: страдать {impf} /stradátʹ/, мучаться {impf} /múčatʹsja/
suffer {v} (feel pain) :: страдать {impf} /stradátʹ/, мучаться {impf} /múčatʹsja/
suffer {v} (become worse) :: страдать {impf} /stradátʹ/, пострадать {pf} /postradátʹ/; выдерживать {impf} /vydérživatʹ/, выдержать {pf} /výderžatʹ/, выносить {impf} /vynosítʹ/, вынести {pf} /výnesti/, терпеть {impf} /terpétʹ/, потерпеть {pf} /poterpétʹ/; дозволять {impf} /dozvoljátʹ/
sufferer {n} (one who suffers) :: страдалец {m} /stradálec/, страдалица {f} /stradálica/
suffering {adj} /ˈsʌfəɹɪŋ/ (experiencing pain) :: страдающий /stradájuščij/
suffering {n} (condition) :: страдание {n} /stradánije/, мука {f} /múka/
suffice {v} /səˈfaɪs/ (be enough, sufficient, adequate) :: хватать {impf} /xvatátʹ/, хватить {pf} /xvatítʹ/, быть достаточным {impf} /bytʹ dostátočnym/
suffice {v} (satisfy) :: удовлетворять {impf} /udovletvorjátʹ/, удовлетворить {pf} /udovletvorítʹ/
sufficient {adj} /səˈfɪʃənt/ (adequate to wants) :: достаточный /dostátočnyj/
sufficient condition {n} (logical statement) :: достаточное условие {n} /dostátočnoje uslóvije/
sufficiently {adv} /səˈfɪʃəntli/ (in a sufficient manner) :: достаточно /dostátočno/
sufficient unto the day is the evil thereof {proverb} (the present provides enough to worry about) :: довлеет человеку днесь злоба его /dovlejet čeloveku dnesʹ zlóba jevó/
suffix {n} /ˈsʌfɪks/ (morpheme added at the end of a word to modify the word's meaning) :: суффикс {m} /súffiks/
suffixation {n} (addition of a suffix) :: суффиксация {f} /suffiksacija/
suffocate {v} /ˈsʌfəkeɪt/ ((intransitive) to suffer from severely reduced oxygen intake to the body) :: задыхаться {impf} /zadyxátʹsja/, задохнуться {pf} /zadoxnútʹsja/
suffocate {v} ((intransitive) to die due to insufficient oxygen supply to the body) :: задыхаться {impf} /zadyxátʹsja/, задохнуться {pf} /zadoxnútʹsja/
suffocate {v} ((transitive) to cause someone to suffer severely reduced oxygen supply to his body) :: душить {impf} /dušítʹ/, задушить {pf} /zadušítʹ/, удушить {pf} /udušítʹ/
suffocate {v} ((transitive) to kill someone by depriving him of a sufficient oxygen intake) :: душить {impf} /dušítʹ/, задушить {pf} /zadušítʹ/, удушить {pf} /udušítʹ/
suffocation {n} (asphyxia) :: удушение {n} /udušénije/, удушье {n} /udúšʹje/
suffocation {n} (particular death or killing) :: удушение {n} /udušénije/
suffrage {n} /ˈsʌfɹɪdʒ/ (the right to vote) :: избирательное право {n} /izbirátelʹnoje právo/, право голоса {n} /právo gólosa/
suffragette {n} /ˌsʌf.ɹəˈdʒɛt/ (female supporter of women's right to vote) :: суфражистка {f} /sufražístka/
suffragist {n} (suffragette) SEE: suffragette ::
Sufi {n} (a Sufi muslim) :: суфий {m} /súfij/
Sufism {n} (Islamic mysticism) :: суфизм {m} /sufízm/
sugar {v} /ˈʃʊɡə(ɹ)/ (to add sugar to, to sweeten) :: сахарить {impf} /sáxaritʹ/, посахарить {pf} /posáxaritʹ/
sugar {v} (to make something seem less unpleasant) :: подсластить {pf} /podslastítʹ/
sugar {interj} (minced oath) :: блин {m} /blin/ (pancake)
sugar {n} (sucrose from sugar cane or sugar beet and used to sweeten food and drink) :: сахар {m} /sáxar/
sugar {n} (any of a series of carbohydrates used by organisms to store energy) :: сахар {m} /sáxar/
sugar {n} (generic term for sucrose, glucose, fructose, etc) :: сахар {m} /sáxar/
sugar apple {n} (sweetsop) :: сахарное яблоко {n} /sáxarnoje jábloko/, анона {f} /anóna/
sugar beet {n} (type of beet) :: сахарная свёкла {f} /sáxarnaja svjókla/
sugar bowl {n} (small receptacle for serving sugar on a table) :: сахарница {f} /sáxarnica/
sugar cane {n} (species of grass whose sap is a source of sugar) :: сахарный тростник {m} /sáxarnyj trostník/
sugarcoat {v} /ˈʃʊɡɚˌkoʊt/ (give a falsely pleasant appearance) :: смягчать /smjaxčatʹ/
sugar daddy {n} (slang: man who spends money for a relationship with a younger partner) :: папик {m} /papik/
Sugarloaf Mountain {prop} (rocky peak in Rio de Janeiro) :: Пан-ди-Асукар {m} /Pan-di-Asúkar/
sugar maple {n} (Acer saccharum) :: клён сахарный {m} /kljón sáxarnyj/
sugar substitute {n} (food additives) :: заменитель сахара {m} /zamenítelʹ sáxara/, подсластитель {m} /podslastítelʹ/
sugary {adj} (covered with or containing a large amount of sugar) :: сладкий /sládkij/
suggest {v} /sə(ɡ)ˈdʒɛst/ (to imply but stop short of saying directly) :: намекать {impf} /namekátʹ/, намекнуть {pf} /nameknútʹ/
suggest {v} (to make one suppose) :: намекать {impf} /namekátʹ/, намекнуть {pf} /nameknútʹ/
suggest {v} (to ask for without demanding) :: предлагать {impf} /predlagátʹ/, предложить {pf} /predložítʹ/, советовать {impf} /sovétovatʹ/, посоветовать {pf} /posovétovatʹ/
suggest {v} (to recommend) :: предлагать {impf} /predlagátʹ/, предложить {pf} /predložítʹ/, советовать {impf} /sovétovatʹ/, посоветовать {pf} /posovétovatʹ/
suggestion {n} /səˈd͡ʒɛstjən/ (something suggested) :: предложение {n} /predložénije/
suggillation {n} (livid mark) :: кровоподтёк {m} /krovopodtjók/, синяк {m} /sinják/
suggillation {n} (livor mortis) SEE: livor mortis ::
Suginami {prop} (one of special wards that forms Tokyo) :: Сугинами {m} /Suginámi/
Sugriva {prop} :: Сугрива /Sugriva/
suicide {n} /ˈs(j)uɪˌsaɪd/ (instance of killing oneself) :: самоубийство {n} /samoubíjstvo/, суицид {m} /suicíd/
suicide {n} (person who has killed himself/herself, is killing (is attempting/has attempted to kill) himself/herself) :: самоубийца {m} {f} /samoubíjca/
suicide {n} (figurative: action) :: самоубийство {n} /samoubíjstvo/
suicide {adj} (to kill oneself intentionally) SEE: commit suicide ::
suicide bomber {n} (one who carries explosives) :: террорист-смертник {m} /terroríst-smértnik/, террористка-смертница {f} /terrorístka-smértnica/, смертник {m} /smértnik/, смертница {m} /smértnica/, террорист {m} /terroríst/, террористка {f} /terrorístka/, человек-бомба {m} /čelovék-bómba/
suicide bombing {n} (attack) :: теракт {m} /terákt/
suicide note {n} (message left by a suicide) :: предсмертная записка {f} /predsmértnaja zapíska/
Suifenhe {prop} /ˌsweɪfʌnˈhʌ/ (city in China) :: Суйфэньхэ {m} /Sujfɛnʹxɛ́/
suit {n} /s(j)uːt/ (set of clothes) :: костюм {m} /kostjúm/
suit {n} (single garment that covers the whole body) :: костюм {m} /kostjúm/, комбинезон {m} /kombinezón/
suit {n} (card games: set of cards distinguished by color and emblems) :: масть {f} /mástʹ/
suit {v} (to be appropriate or apt for) :: подходить {impf} /podxodítʹ/, подойти {pf} /podojtí/ (plus dative case)
suit {v} (to please, to make content) :: подходить {impf} /podxodítʹ/, подойти {pf} /podojtí/ (plus dative case), идти {impf} /idtí/, пойти {pf} /pojtí/ (plus dative case), годиться {pf} /godítʹsja/
suit {n} (pursuit of love interest) SEE: courtship ::
suit {n} (attempt to gain an end by legal process) SEE: lawsuit ::
suit {n} (pursuit, chase) SEE: pursuit ::
suit {n} (company of attendants or followers) SEE: retinue ::
suitable {adj} /ˈsuːtəbl/ (appropriate to a certain occasion) :: подходящий /podxodjáščij/, годный /gódnyj/, пригодный /prigódnyj/, применимый /primenímyj/, соответствующий /sootvétstvujuščij/
suitcase {n} /ˈsutkeɪs/ (large piece of luggage) :: чемодан {m} /čemodán/
suite {n} /swiːt/ (retinue or company of attendants) :: свита {f} /svíta/
suite {n} (connected series or succession of objects) :: набор {m} /nabór/, комплект {m} /komplékt/, гарнитур {m} /garnitúr/ [furniture, clothes]
suite {n} (group of connected rooms) :: анфилада {f} /anfiláda/
suite {n} (musical form pre-dating the sonata) :: сюита {f} /sjuíta/
suite {n} (selection of music from a larger work) :: сюита {f} /sjuíta/
suit oneself {v} (do whatever you want) :: как хочешь /kak xóčešʹ/, как хотите /kak xotíte/
suitor {n} (wooer) :: поклонник {m} /poklónnik/, поклонница {f} /poklónnica/, кавалер {m} /kavalér/, ухажёр {m} /uxažór/, почитатель {m} /počitátelʹ/, почитательница {f} /počitátelʹnica/
sujuk {n} (type of sausage) :: суджук {m} /sudžúk/
sujuk {n} (confection) :: суджук {m} /sudžúk/, чурчхела {f} /čurčxéla/
Sukhoi {prop} (A Russian aircraft manufacturer) :: Сухой {m} /Suxój/
Sukhona {prop} (river) :: Сухона /Súxona/
Sukhumi {prop} /suːˈkuːmi/ (capital city) :: Сухум {m} /Suxúm/, Сухуми {m} /Suxúmi/
sukiyaki {n} (a Japanese dish) :: сукияки {n} /sukijáki/
Sukuma {n} (people) :: сукума {m} //
Sukuma {prop} (language) :: сукума {m} //
sukun {n} (Diacritic used to mark the absence of a vowel) :: сукун {m} /sukún/
Sulawesi {prop} (island) :: Сулавеси {m} /Sulavési/
sulfate {n} /ˈsʌlfeɪt/ (organic chemistry: any ester of sulfuric acid) :: сульфат {m} /sulʹfát/
sulfide {n} (any compound of sulfur and a metal or electropositive element or group) :: сульфид {m} /sulʹfíd/
sulfur {n} /ˈsʌl.fɚ/ (element) :: сера {f} /séra/
sulfur dioxide {n} (the compound SO2) :: двуокись серы {f} /dvuókisʹ séry/, диоксид серы {m} /dioksíd séry/
sulfuric {adj} /sʌlˈfjuɹɪk/ (relating to sulfur) :: серный {m} /sérnyj/
sulfuric acid {n} (H2SO4) :: серная кислота {f} /sérnaja kislotá/
sulfur mustard {n} (mustard gas) SEE: mustard gas ::
sulfurous {adj} /ˈsʌlfəɹəs/ (containing sulfur) :: сернистый /sernístyj/
sulfurous {adj} (of or relating to sulfur) :: серный /sérnyj/
sulfurous acid {n} (the weak acid, H2SO3) :: сернистая кислота {f} /sérnistaja kislotá/
Sulimov dog {n} (dog-jackal hybrid) :: собака Сулимова /sobáka Sulimova/
sulk {v} /sʌlk/ (to express ill humor or offence by remaining sullenly silent or withdrawn) :: дуться /dútʹsja/, кукситься /kúksitʹsja/
sulky {adj} (gloomy) :: мрачный /mráčnyj/, угрюмый /ugrjúmyj/, надутый /nadútyj/ [colloquial]
sulky {n} (two-wheeled cart) :: двуколка {f} /dvukólka/
sullen {adj} (sulky) SEE: sulky ::
sullen {adj} /ˈsʌlən/ (having a brooding ill temper) :: угрюмый /ugrjúmyj/
sullen {adj} (dismal) :: печальный /pečálʹnyj/
sully {v} /ˈsʌli/ (to soil or stain) :: пачкать /páčkatʹ/, марать {impf} /marátʹ/
sully {v} (to corrupt or damage) :: пятнать /pjatnatʹ/
sulphuric acid {n} (sulfuric acid) SEE: sulfuric acid ::
sulphurous acid {n} (sulphurous acid) SEE: sulfurous acid ::
sultan {n} /ˈsʌltən/ (office) :: султан {m} /sultán/
sultan {n} (ruler) :: султан {m} /sultán/
sultana {n} /ˌsʌlˈtɑː.nə/ (raisin) :: кишмиш {m} /kišmíš/
sultanate {n} (state ruled by a sultan) :: султанат {m} /sultanát/, султанство {n} /sultánstvo/
sultry {adj} /ˈsʌltɹi/ (hot and humid) :: знойный {m} /znójnyj/
sultry {adj} (very hot and dry) :: знойный /znójnyj/
sultry {adj} (sexually enthralling) :: похотливый {m} /poxotlívyj/
sum {n} /sʌm/ (quantity obtained by addition or aggregation) :: сумма {f} /súmma/
sum {n} (arithmetic problem) :: задача {f} /zadáča/
sum {n} (quantity of money) :: сумма {f} /súmma/
sum {n} (central idea or point) :: суть {f} /sutʹ/
sum {v} (to add together) :: суммировать {impf} {pf} /summírovatʹ/, складывать {impf} /skládyvatʹ/, сложить {pf} /složítʹ/
sum {v} (give a summary of) SEE: summarize ::
sum {n} (summary) SEE: summary ::
sum {n} (summit) SEE: summit ::
sumac {n} /ˈs(j)uːmæk/ (shrub or small tree of the genus Rhus, etc.) :: сумах {m} /sumáx/
sumac {n} (sour spice) :: сумах {m} /sumáx/
Sumatra {prop} (the largest island of Indonesia) :: Суматра {f} /Sumátra/
Sumatran tiger {n} (Sumatran tiger) :: Суматранский тигр {m} /Sumatranskij tigr/
Sumer {prop} /ˈsuːməɹ/ (civilization) :: Шумер {m} /Šumer/
Sumerian {adj} (pertaining to Sumer) :: шумерский /šumérskij/
Sumerian {n} (person) :: шумер /šumér/
Sumerian {prop} (language) :: шумерский язык /šumérskij jazýk/
Sumida {prop} (one of special wards that forms Tokyo) :: Сумида {f} /Sumída/
summability {n} (condition of being summable) :: суммируемость {f} /summirujemostʹ/
summand {n} (term of addition) :: слагаемое {n} /slagájemoje/
summarily {adv} /səˈmɛɹɪli/ (in a summary manner) :: кратко /krátko/, вкратце /vkrátce/, сжато /sžáto/, суммарно /summárno/
summarily {adv} (briefly) :: кратко /krátko/, без промедления /bez promedlenija/
summarize {v} /ˈsʌməˌɹaɪz/ (to prepare a summary) :: обобщать {impf} /obobščátʹ/, обобщить {pf} /obobščítʹ/; подводить итог {impf} /podvodítʹ itóg/, подвести итог {pf} /podvestí itóg/; подытоживать {impf} /podytóživatʹ/, подытожить {pf} /podytóžitʹ/, конспектировать /konspektírovatʹ/
summarize {v} (to give a capitulation of salient facts; to recapitulate or review) :: обобщать {impf} /obobščátʹ/, обобщить {pf} /obobščítʹ/; подводить итог {impf} /podvodítʹ itóg/, подвести итог {pf} /podvestí itóg/; подытоживать {impf} /podytóživatʹ/, подытожить {pf} /podytóžitʹ/
summary {n} /ˈsʌməɹi/ (condensed presentation) :: резюме {m-p} /rezjumé/
summer {n} /ˈsʌmə(ɹ)/ (hottest season) :: лето {n} /léto/
summer {v} (spend the summer, as in a particular place on holiday) :: проводить лето /provodítʹ léto/
summer {n} (a horizontal beam supporting a building) :: балка {f} /bálka/, брус {m} /brus/, перекладина {f} /perekládina/
summer camp {n} (institution devoted to housing and entertaining children) :: летний лагерь {m} /létnij lágerʹ/, пионерский лагерь {m} /pionérskij lágerʹ/ ["pioneer camp", USSR], детский лагерь {m} /détskij lágerʹ/
summer school {n} (academic sessions held in the summer) :: летние курсы {m-p} /létnije kúrsy/
summer solstice {n} (the moment when the hemisphere is most inclined toward the sun) :: летнее солнцестояние {n} /létneje solncestojánije/
summer time {n} (daylight saving time) SEE: daylight saving time ::
summertime {n} (the period or season of summer) :: летний сезон {m} /létnij sezón/, лето {n} /léto/, летнее время года {n} /létneje vrémja goda/
Summer Triangle {prop} (asterism) :: Летне-осенний треугольник /Létne-osénnij treugólʹnik/
summery {adj} /ˈsʌməɹi/ (relating to the summer) :: летний /létnij/
summery {adj} (of weather, typical of summer) :: летний /létnij/
summit {n} /ˈsʌmɪt/ (peak, top of mountain) :: вершина {f} /veršína/, пик {m} /pik/, верхушка {f} /verxúška/
summit {n} (gathering of leaders) :: саммит {m} /sámmit/, встреча {f} /vstréča/ [на высшем уровне, в верхах]
summon {v} /ˈsʌmən/ (to call people together) :: сзывать {impf} /szyvátʹ/, созвать {pf} /sozvatʹ/, призывать {impf} /prizyvátʹ/, призвать {pf} /prizvátʹ/
summon {v} (to ask someone to come) :: звать {impf} /zvatʹ/, позвать {pf} /pozvátʹ/, вызывать {impf} /vyzyvátʹ/, вызвать {pf} /výzvatʹ/
summon {v} (law: to order someone to appear in court) :: вызывать {impf} /vyzyvátʹ/, вызвать {pf} /výzvatʹ/
summons {n} /ˈsʌ.mənz/ (call to do something, especially to come) :: вызов {m} /výzov/
summons {n} (notice summoning someone to appear in court) :: повестка {f} /povéstka/
sumo {n} /ˈsuːməʊ/ (form of wrestling) :: сумо {n} /sumó/
sump {n} /sʌmp/ (lowest part of a mineshaft) :: зумпф {m} /zumpf/
sumptuous {adj} /ˈsʌmpt͡ʃuəs/ (magnificent, luxurious, splendid) :: роскошный /roskóšnyj/, пышный /pýšnyj/
sum up {v} (sum up) SEE: summarize ::
Sumy {prop} (city) :: Сумы {p} /Súmy/
sun {prop} (the star around which the Earth revolves, see also: Sun) :: солнце {n} /sólnce/
sun {n} (a star, especially when seen as the centre of any single solar system) :: солнце {n} /sólnce/
sun {n} (light and warmth received from the sun) :: солнце {n} /sólnce/
sun {n} (something like the sun in brightness or splendor) :: солнце {n} /sólnce/
sun {v} (to expose to the warmth and radiation of the sun) :: загорать {impf} /zagorátʹ/, греться {impf} /grétʹsja/
sun {v} (to warm or dry in the sunshine) :: сушить {impf} /sušítʹ/, греть {impf} /gretʹ/
Sun {prop} /sʌn/ (star) :: Солнце {n} /Sólnce/ (л is silent)
Sun {prop} (newspaper) :: Сан {m} {f} /San/
sunbath {n} (period of tanning) :: солнечная ванна {f} /sólnečnaja vánna/
sunbathe {v} (to expose one's body to the sun) :: загорать {impf} /zagorátʹ/, загореть {pf} /zagorétʹ/
sunbeam {n} (narrow, intense ray of sunlight) :: солнечный луч {m} /sólnečnyj luč/
sun bear {n} (Helarctos malayanus) :: малайский медведь {m} /malájskij medvédʹ/, бируанг {m} /biruáng/
sunbed {n} (tanning device) SEE: tanning bed ::
sunbird {n} (bird of family Nectariniidae) :: нектарница {f} /nektárnica/
sunbittern {n} /ˈsʌn.bɪtən/ (Eurypyga helias) :: солнечная цапля {f} /sólnečnaja cáplja/
sunburn {n} /ˈsʌnbɝn/ (burn) :: солнечный ожог {m} /sólnečnyj ožóg/
sunburn {v} (to receive a sunburn) :: обгореть на солнце {pf} /obgorétʹ na sólnce/, получить солнечный ожог {pf} /polučítʹ sólnečnyj ožóg/
sundae {n} /ˈsʌndeɪ/ (dessert) :: сандэ {m} /sandɛ́/
Sundanese {prop} /sʌndəˈniːz/ (ethnic group) :: сунд {m} /sund/
Sundanese {prop} (language) :: сунданский /sundanskij/
Sunda Strait {prop} (strait between Java and Sumatra) :: Зондский пролив /Zóndskij prolív/
Sunday {n} /ˈsʌndeɪ/ (day of the week) :: воскресенье {n} /voskresénʹje/, неделя {f} /nedélja/ [archaic]
sunder {v} /ˈsʌndɚ/ (to break or separate or to break apart) :: разделять /razdeljátʹ/, разлучать /razlučatʹ/
sunder {v} (to part) :: расставаться /rasstavátʹsja/
Sunderland {prop} /ˈsʌndə(ɹ)lənd/ (city) :: Сандерленд {m} /Sándɛrlend/, Сандерленд {m} /Sándɛrlɛnd/, Сандерленд {m} /Sandɛrlénd/, Сандерленд {m} /Sandɛrlɛ́nd/
sunderling {adv} (separately) SEE: separately ::
sundew {n} (group of insectivorous plants) :: росянка {f} /rosjánka/
sundial {n} /ˈsʌnˌdaɪəl/ (device noting the time of day by the position of a shadow) :: солнечные часы {m-p} /sólnečnyje časý/
sun dog {n} (spot) :: паргелий {m} /pargélij/, ложное солнце {n} /lóžnoje sólnce/
sundown {n} (sunset) SEE: sunset ::
sunfish {n} /ˈsʌnˌfɪʃ/ (fish of the family Molidae) :: рыба-луна /ryba-luna/
sunflower {n} /ˈsʌnˌflaʊ.ɚ/ (flower) :: подсолнечник {m} /podsólnečnik/, подсолнух {m} /podsólnux/
sunflower {n} (colour) :: оранжевый /oránževyj/
sunflower oil {n} (vegetable oil) :: подсолнечное масло {n} /podsólnečnoje máslo/
sunflower seed {n} :: семечки {f} /sémečki/
sunglasses {n} (tinted glasses worn to protect the eyes from the sun) :: солнечные очки {n-p} /sólnečnyje očkí/, тёмные очки {n-p} /tjómnyje očkí/
sunken {adj} /ˈsʌŋkən/ (depressed or submerged) :: затонувший /zatonúvšij/, затопленный /zatóplennyj/ [deliberately]
sun letter {n} (sun letter) :: солнечная буква {f} /sólnečnaja búkva/
sunlight {n} /ˈsʌnˌlaɪt/ (electromagnetic radiation given off by the sun) :: солнечный свет {m} /sólnečnyj svet/
sunnah {n} (Muhammad's way of life) :: сунна {f} /súnna/
Sunni {adj} (related to the Sunni branch of Islam) :: суннитский /sunnítskij/
Sunni {n} (follower of the Sunni branch of Islam) :: суннит {m} /sunnít/
Sunni {n} (Sunni Islam, a branch of Islam) :: суннизм {m} /sunnízm/
Sunnite {n} (Sunni) SEE: Sunni ::
sunny {adj} /ˈsʌni/ (weather, day) :: солнечный /sólnečnyj/
sunny side up {adv} (type of fried egg) :: глазунья {f} /glazúnʹja/
sunquake {n} :: солнцетрясение {n} /solncetrjasenije/
sunray {n} (sunbeam) SEE: sunbeam ::
sunrise {n} /ˈsʌnɹaɪz/ (time of day) :: восход солнца {m} /vosxód sólnca/, (утренняя) заря {f} /(útrennjaja) zarjá/, рассвет {m} /rassvét/, восход {m} /vosxód/
sunrise {n} (sky changing color) :: заря {f} /zarjá/, рассвет {m} /rassvét/
sunscreen {n} (cream that protects the skin from the sun) :: солнцезащитный крем {m} /solncezaščítnyj krem/, крем от загара {m} /krem ot zagára/
sunset {n} /ˈsʌnˌsɛt/ (time of day) :: заход солнца {m} /zaxód sólnca/, закат {m} /zakát/, [вечерняя] заря {f} /zarjá/, заход {m} /zaxód/
sunset {n} (changes in color of sky at sunset) :: заход солнца {m} /zaxód sólnca/, закат {m} /zakát/, (вечерняя) заря {f} /(večernjaja) zarjá/
sunset {n} (final period of life) :: закат {m} /zakát/
sunshade {n} (something to keep the sun off) :: навес {m} /navés/, тент {m} /tɛnt/, зонтик/зонт от солнца {m} /zóntik/zont ot sólnca/
sunshine {n} /ˈsʌnʃaɪn/ (direct rays of the sun) :: солнечный свет {m} /sólnečnyj svet/, солнце {n} /sólnce/ [л is silent]
sun shower {n} (rain shower) :: грибной дождь {m} /gribnój doždʹ/ [mushroom rain], слепой дождь {m} /slepój doždʹ/ [blind rain]
sunspot {n} /ˈsʌnspɑt/ (region on the sun's surface) :: солнечное пятно {n} /solnečnoje pjatnó/
sunstroke {n} (heatstroke caused by an excessive exposure to the sun's rays) :: солнечный удар {m} /sólnečnyj udár/
suntan {n} (darkened coloration of the skin) :: загар {m} /zagár/
suntan {v} (to obtain a suntan) :: загорать {impf} /zagorátʹ/, загореть {pf} /zagorétʹ/
suntan {v} (to attempt to obtain a suntan) :: загорать {impf} /zagorátʹ/
suntanned {adj} (having a suntan) SEE: tanned ::
sunup {n} (time of day) SEE: sunrise ::
sunup {n} (change in color of sky) SEE: sunrise ::
super {adj} /ˈs(j)upɚ/ (better than usual) :: превосходный /prevosxódnyj/, классный /klássnyj/, потрясный /potrjásnyj/
super- {prefix} (above, over, or upon) :: супер- /súper-/, сверх- /sverx-/
super- {prefix} (superior in size, quality, number, degree, status, title or position) :: супер- /súper-/, сверх- /sverx-/
super- {prefix} ((fiction) relating to superheroes) :: супер- /súper-/
superannuated {adj} /ˌsupɚˈænjuˌeɪtɪd/ (obsolete, antiquated) :: устаревший /ustarévšij/
superatom {n} (a cluster of atoms which seems to exhibit some of the properties of elemental atoms) :: сверхатом {m} /sverxatom/
superb {adj} /suˈpɝb/ (of the highest quality; exceptionally good) :: отменный /otmennyj/, отличный /otlíčnyj/, великолепный /velikolépnyj/, превосходный /prevosxódnyj/
Super Bowl {prop} /ˈsuːpə bəʊl/ :: Супер Боул {m} /Súper Bóul/
supercargo {n} (officer in charge of cargo on board) :: суперкарго {m} /superkárgo/
supercell {n} (severe thunderstorm) :: суперъячейка {f} /superʺjačejka/
supercilious {adj} /ˌs(j)u.pɚˈsɪ.li.əs/ (showing contemptuous indifference) :: надменный /nadménnyj/, высокомерный /vysokomérnyj/
supercilium {n} (arch of hair) SEE: eyebrow ::
superclass {n} (class that passes attributes and methods) :: надкласс {m} /nadkláss/, суперкласс {m} /superkláss/, родительский класс {m} /rodítelʹskij klass/
supercluster {n} (astronomy: extended group of galaxy clusters) :: сверхскопление {n} /sverxskoplénije/
supercomputer {n} (computer that has great processing power) :: суперкомпьютер {m} /superkompʹjútɛr/, супер-ЭВМ {f} /super-EVM/
superconductor {n} (a substance) :: сверхпроводник {m} /sverxprovodník/
supercontinent {n} (very large continent in the Earth's past) :: суперконтинент {m} /superkontinént/
supercontinent {n} (one of modern landmasses) :: суперконтинент {m} /superkontinént/
superego {n} /supɛɹiɡoʊ/ (part of the mind) :: сверх-я {n} /sverx-já/, супер-эго {n} /super-égo/
superellipse {n} (a type of closed curve) :: суперэллипс {m} /superɛ́llips/, кривая Ламе {f} /krivája Lamɛ́/
superficial {adj} /ˌsupɚˈfɪʃəl/ (of or pertaining to the surface) :: поверхностный /povérxnostnyj/
superficial {adj} (being near the surface) :: поверхностный /povérxnostnyj/
superficial {adj} (shallow, lacking substance) :: неглубокий /neglubókij/, поверхностный /povérxnostnyj/
superficiality {n} (property of being superficial) :: поверхностность {f} /povérxnostnostʹ/
superficially {adv} (in a superficial manner) :: поверхностно /poverxnostno/
superfluidity {n} (frictionless flow of a fluid) :: сверхтекучесть {f} /sverxtekúčestʹ/
superfluous {adj} /suːˈpɝːflu.əs/ (excess of what is sufficient) :: лишний /líšnij/, излишний /izlíšnij/
supergiant {n} (very large star) :: сверхгигант {m} /sverxgigánt/, супергигант {m} /supergigánt/
superglue {n} (very strong glue) :: суперклей {m} /superkléj/
superhero {n} /s(j)upə(ɹ)hɪɹoʊ/ (a fictional crime-fighting character with superpowers) :: супергерой {m} /supergerój/
superheroine {n} (a female superhero) :: супергероиня {f} /supergeroinja/
superhuman {adj} (beyond what is possible for a human being) :: сверхчеловеческий /sverxčelovéčeskij/
superimpose {v} (to place an object over another object) :: накладывать {impf} /nakládyvatʹ/, наложить {pf} /naložítʹ/
superintendent {n} /ˌsjuːpəɹɪnˈtɛndənt/ (a person who is authorized to supervise, direct or administer something) :: комендант {m} /komendánt/, заведующий /zavédujuščij/, управляющий {m} /upravljájuščij/, руководитель {m} /rukovodítelʹ/
superior {adj} /suːˈpɪɹiɚ/ (higher in rank or quality) :: вышестоящий /vyšestojáščij/, высший /výsšij/, старший /stáršij/
superior {adj} (located above) :: высший /výsšij/, верхний /vérxnij/
superior {adj} (extraordinary) :: превосходный /prevosxódnyj/
superiority {n} /ˈsʊu.pɪə(ɹ)ˌi.ɒ.ɹɪ.ti/ (the state of being superior) :: превосходство {n} /prevosxódstvo/
superjet {n} (jet aircraft with some superior quality) :: сверхзвуковой реактивный самолёт {m} /sverxzvukovój reaktívnyj samoljót/, суперджет {m} /superdžét/
superlative {n} /suˈpɝː.lə.tɪv/ (highest degree of something) :: высшая точка {f} /výsšaja tóčka/, кульминация {f} /kulʹminácija/, вершина {f} /veršína/
superlative {n} (form of adjective expressing "most") :: превосходная степень {f} /prevosxódnaja stépenʹ/, суперлятив {m} /superljatív/
superlative {adj} (exceptionally good) :: высочайший /vysočájšij/, величайший /veličájšij/, превосходный /prevosxódnyj/, наивысший /naivýsšij/, высший /výsšij/
superlative degree {n} ((grammar)) :: превосходная степень {f} /prevosxódnaja stépenʹ/, суперлятив {m} /superljatív/
superman {n} /ˈs(j)uːpəmæn/ (übermensch) :: сверхчеловек {m} /sverxčelovék/
superman {n} (person of extraordinary or superhuman powers) :: супермен {m} /supermɛ́n/, сверхчеловек {m} /sverxčelovék/
Superman {prop} /ˈs(j)uːpə(ɹ)mæn/ (a fictional character with superhuman powers) :: Супермен {m} /Supermén/
supermarket {n} /ˌsuːpəˈmɑːkɪt/ (store) :: супермаркет {m} /supermárket/, универсам {m} /universám/, универмаг {m} /univermág/, магазин {m} /magazín/
supermarket {n} (chain of stores) :: супермаркет {m} /supermárket/
supermassive black hole {n} (Any black hole with a large mass) :: сверхмассивная чёрная дыра {f} /sverxmassívnaja čórnaja dyrá/
supermodel {n} (famous fashion model) :: супермодель {f} /supermodɛ́lʹ/
supermoon {n} (a full moon or new moon, when the Earth–Moon distance is in the lowest tenth of its range) :: суперлуние /superlunije/
supernal {adj} /suˈpɝ.nəl/ (pertaining to heaven or to the sky) :: небесный /nebésnyj/, божественный /božéstvennyj/, неземной /nezemnoj/
supernal {adj} (exalted, exquisite, superlative) :: необозримый /neobozrimyj/, необъятный /neobʺjatnyj/, бескрайний /beskrajnij/
supernatural {adj} /ˌs(j)uːpəˈnatʃ(ə)ɹəl/ (above nature) :: сверхъестественный /sverxʺjestéstvennyj/
supernatural {n} :: сверхъестественное /sverxʺjestestvennoje/
supernova {n} (exploding star) :: сверхновая звезда {f} /sverxnóvaja zvezdá/, сверхновая {f} /sverxnóvaja/, супернова {f} /supernóva/
supernumerary {n} (extra or walk-on in a play or movie) SEE: walk-on ::
superpower {n} (sovereign state) :: сверхдержава {f} /sverxderžáva/, супердержава {f} /superderžáva/
superpower {n} (fictional extraordinary ability) :: суперсила {f} /supersíla/
superprofessional {n} (A very talented or successful professional.) :: суперпрофессионал /superprofessional/
superscript {n} (a type of lettering form) :: верхний индекс {m} /vérxnij índɛks/, суперскрипт {m} /superskrípt/
supersede {v} /ˌsuːpəˈsiːd/ (set aside) :: смещать /smeščatʹ/
supersede {v} (take the place of) :: замещать /zameščatʹ/
supersede {v} (displace in favour of another) :: вытеснять /vytesnjátʹ/
supersonic {adj} (ultrasonic) SEE: ultrasonic ::
supersonic {adj} (greater than the speed of sound) :: сверхзвуковой /sverxzvukovój/
superstar {n} (very famous person) :: суперзвезда {f} /superzvezdá/
superstition {n} /ˌs(j)u.pɚˈstɪ.ʃən/ (a belief that events may be influenced by one's behaviour in some magical or mystical way) :: суеверие {n} /sujevérije/, пристрастие {n} /pristrástije/, предрассудок {m} /predrassúdok/, поверье {n} /povérʹje/
superstitious {adj} /ˌs(j)u.pɚˈstɪ.ʃəs/ (susceptible to superstitions) :: суеверный /sujevérnyj/
superstratum {n} (a language imposed upon a population that previously spoke another language) :: суперстрат {m} /superstrát/
superstructure {n} (nautical: structure above deck) :: надстройка {f} /nadstrójka/
supersymmetry {n} (theory that attempts to unify the fundamental physical forces) :: суперсимметрия {f} /supersimmétrija/
supertanker {n} (extremely large tanker) :: супертанкер {m} /supertánker/
supervacaneous {adj} /ˌsuːpəɹvəˈkeɪnɪəs/ (superfluous, redundant) :: излишний /izlíšnij/, избыточный /izbytočnyj/, ненужный /nenúžnyj/
supervillain {n} (a fictional criminal or evil-doer with superpowers) :: суперзлодей {m} /superzlodéj/
supervise {v} (to oversee or direct) :: заведовать /zavédovatʹ/
supervision {n} (the act or instance of supervising) :: надзор {m} /nadzór/, надсмотр {m} /nadsmótr/, заведование {n} /zavédovanije/, контроль {m} /kontrólʹ/, управление {n} /upravlénije/
supervisor {n} /ˈsuːpɚˌvaɪzɚ/ (a person with the official task of overseeing the work of a person or group etc.) :: начальник {m} /načálʹnik/, руководитель {m} /rukovodítelʹ/, [negative connotation] надсмотрщик {m} /nadsmótrščik/, [negative connotation] надзиратель {m} /nadzirátelʹ/, [manufacturing, construction] мастер {m} /máster/, супервайзер {m} /supervájzɛr/
supine {adj} /ˈs(j)uːpaɪn/ (lying on its back) :: лежащий на спине /ležáščij na spiné/
supine {n} (verbal noun) :: супин {m} /supín/
supper {n} /ˈsʌpɚ/ (food before going to bed) :: ужин {m} /úžin/
supper {n} (dinner at night) :: ужин {m} /úžin/
supper {v} (to eat dinner) :: ужинать /úžinatʹ/
supplant {v} /səˈplænt/ (to take the place of, to replace) :: вытеснять /vytesnjátʹ/, выживать /vyživatʹ/
supplant {v} (to remove violently) :: искоренить {n} /iskorenítʹ/
supplement {n} /ˈsʌpləmənt/ (extension to a document or publication) :: приложение {m} /priložénije/
supplement {n} (additional section of a newspaper) :: приложение {m} /priložénije/
supplement {n} (supplementary angle in geometry) :: дополнительный угол {m} /dopolnítelʹnyj úgol/
supplement {n} (vitamin, herbal extract, or chemical compound) :: дополнение {n} /dopolnénije/, добавка {f} /dobávka/
supplement {v} (to provide or make a supplement to) :: дополнять /dopolnjátʹ/
supplemental {adj} (Acting to supplement) :: дополнительный {m} /dopolnitelʹnyj/
supplemental {adj} (Lacking a regular schedule) :: дополнительный {m} /dopolnitelʹnyj/
supplementary {adj} (additional) :: добавочный /dobávočnyj/, дополнительный /dopolnítelʹnyj/
suppletion {n} /səˈpliːʃən/ (the supplying of something lacking) :: пополнение {n} /popolnénije/, восполнение {n} /vospolnénije/
suppletion {n} ((grammar) the use of an unrelated word or phrase to supply inflected forms otherwise lacking) :: супплетивизм {m} /suppletivízm/, супплетивность {f} /suppletívnostʹ/
suppletive {adj} (which supplies an etymologically unrelated word with forms, or which is used as one of its forms) :: супплетивный /suppletívnyj/
supplication {n} /sʌplɪˈkeɪʃən/ (an act of supplicating) :: просьба {f} /prósʹba/, мольба {f} /molʹbá/
supplication {n} (a prayer) :: молитва {f} /molítva/, мольба {f} /molʹbá/
supplier {n} /səˈplaɪə/ (one who supplies, a provider) :: поставщик {m} /postavščík/
supply {v} /səˈplaɪ/ (to provide, make available for use) :: снабжать {impf} /snabžátʹ/, снабдить {pf} /snabdítʹ/, поставлять {impf} /postavljátʹ/, поставить {pf} /postávitʹ/
supply {v} (to furnish or equip with) :: снабжать {impf} /snabžátʹ/, снабдить {pf} /snabdítʹ/, снаряжать {impf} /snarjažátʹ/, снарядить {pf} /snarjadítʹ/
supply {v} (to compensate for, make up for a deficiency of) :: пополнять {impf} /popolnjátʹ/, пополнить {pf} /popólnitʹ/
supply {n} (act of supplying) :: снабжение {n} /snabžénije/, поставка {f} /postávka/, предложение {n} /predložénije/
supply {n} (amount supplied) :: запас {m} /zapás/
supply {n} (provisions) :: припасы {p} /pripásy/
supply and demand {n} (economic model of pricing) :: спрос и предложение /spros i predložénije/ [demand and supply]
supply chain {n} (system of organisations, people, etc.) :: цепочка поставок {f} /cepóčka postávok/, логистическая цепочка {f} /logistíčeskaja cepóčka/
supply curve {n} (the graph depicting the relationship between the price of a certain commodity and the amount of it that producers are willing and able to supply at that given price) :: кривая предложения /krivaja predloženija/
support {v} /səˈpɔɹt/ (to keep from falling) :: поддерживать {impf} /poddérživatʹ/, поддержать {pf} /podderžátʹ/
support {v} (to provide help regarding something sold) :: поддерживать {impf} /poddérživatʹ/, поддержать {pf} /podderžátʹ/
support {v} (to back a cause, party, etc., mentally or with concrete aid) :: поддерживать {impf} /poddérživatʹ/, поддержать {pf} /podderžátʹ/
support {v} (to help, particularly financially) :: поддерживать {impf} /poddérživatʹ/, поддержать {pf} /podderžátʹ/
support {n} (something which supports) :: опора {f} /opóra/
support {n} (financial or other help) :: поддержка {f} /poddéržka/
support {n} (answers and resolution of problems) :: поддержка {f} /poddéržka/
supportable {adj} (capable of being tolerated; endurable) :: терпимый {m} /terpímyj/, сносный {m} /snósnyj/
supporter {n} /səˈpɔː.tə/ (Person who supports, an adherent) :: сторонник {m} /storónnik/, сторонница {f} /storónnica/, поборник {m} /pobórnik/, поборница {f} /pobórnica/, приверженец {m} /privérženec/, приверженка {f} /privérženka/
supporter {n} (animal or figure that supports a shield in a coat of arms) :: щитонос {m} /ščitonós/
suppose {v} /səˈpoʊz/ (conclude; believe) :: предполагать {impf} /predpolagátʹ/, предположить {pf} /predpoložítʹ/
suppose {v} (theorize; hypothesize) :: полагать {impf} /polagátʹ/
supposed {adj} /səˈpoʊzd/ (obliged) :: следует {impf} /sledujet/
supposedly {adv} (as a matter of supposition) :: предположительно /predpoložítelʹno/
supposition {n} /ˌsʌpəˈzɪʃən/ (assumption) :: предположение {n} /predpoložénije/
suppository {n} /səˈpɑzɪˌtɔɹi/ (medicine in the form of a small plug that is inserted into a bodily cavity) :: суппозиторий {m} /suppozitorij/, свеча {f} /svečá/
suppress {v} /səˈpɹɛs/ (to put an end to) :: подавлять {impf} /podavljátʹ/, подавить {pf} /podavítʹ/
suppress {v} (to restrain an expression) :: подавлять {impf} /podavljátʹ/, подавить {pf} /podavítʹ/
suppress {v} (psychiatry: to exclude undesirable thoughts from one's mind) :: подавлять {impf} /podavljátʹ/, подавить {pf} /podavítʹ/
suppress {v} (to prevent publication) :: подавлять {impf} /podavljátʹ/, подавить {pf} /podavítʹ/
suppress {v} (to stop a flow or stream) :: подавлять {impf} /podavljátʹ/, подавить {pf} /podavítʹ/
suppurate {v} /ˈsʌpjəreɪt/ (form or discharge pus) :: гноиться /gnoítʹsja/
suppuration {n} (decay in tissue producing pus) :: нагноение /nagnojenije/
suppuration {n} (the act of suppurating) :: нагноение /nagnojenije/
suprachemistry {n} (domain of chemistry) :: супрамолекулярная химия /supramolekuljárnaja xímija/
supranational {adj} (of greater than national scope) :: наднациональный /nadnacionálʹnyj/
suprasternal {adj} /ˌsuːpɹəˈstɜːnəl/ (above the sternum) :: надгрудинный {m} /nadgrudínnyj/
supremacist {n} (advocate of supremacy of one group over others) :: сторонник превосходства {m} /storónnik prevosxódstva/, сторонница превосходства {f} /storónnica prevosxódstva/, шовинист {m} /šoviníst/, шовинистка {f} /šovinístka/
supremacy {n} /suˈpɹɛməsi/ (quality of being supreme) :: превосходство {n} /prevosxódstvo/, господство {n} /gospódstvo/
supremacy {n} (authority over all others) :: превосходство /prevosxódstvo/
Suprematism {n} (genre of abstract art) :: супрематизм {m} /suprematízm/
supreme {adj} /ˌs(j)uːˈpɹiːm/ (dominant) :: верховный /verxóvnyj/, высший /výsšij/, высочайший /vysočájšij/, наивысший /naivýsšij/
supreme court {n} (court of law representing the highest legal authority within a jurisdiction) :: верховный суд {m} /verxóvnyj sud/
Supreme Leader {n} (head of state of Iran) :: высший руководитель {m} /výsšij rukovodítelʹ/
supremely {adv} (to the highest degree) :: в высшей степени /v výsšej stépeni/, чрезвычайно /črezvyčájno/
Supreme Soviet {prop} (Soviet parliament) :: Верховный Совет {m} /Verxóvnyj Sovét/
sura {n} (chapter of the Qur'an) :: сура {f} /súra/
Surabaya {prop} (city in Indonesia) :: Сурабая {f} /Surabája/
Surami {prop} (small town in Georgia’s Shida Kartli region) :: Сурами /Surámi/
Surat {prop} (city in India) :: Сурат {m} /Surát/
surcharge {n} /ˈsɜː(ɹ)t͡ʃɑː(ɹ)d͡ʒ/ (addition of extra charge) :: дополнительный сбор {m} /dopolnítelʹnyj sbor/, доплата {f} /dopláta/
surcharge {n} (philately: overprint) :: надпечатка {f} /nadpečátka/
surcharge {n} (law: penalty for failure to exercise common prudence as fiduciary) :: пеня {f} /penjá/
sure {adj} /ʃʊɹ/ (certain, reliable) :: уверенный /uvérennyj/, надёжный /nadjóžnyj/, верный /vérnyj/
sure {adj} (certain in one's knowledge or belief) :: уверенный /uvérennyj/
sure {interj} (of course) :: конечно /konéčno/
surely {adv} /ˈʃʊɹli/ (without fail) :: обязательно /objazátelʹno/
surely {adv} (certainly, undoubtedly) :: наверняка /navernjaká/, конечно /konéčno/, несомненно /nesomnénno/
surely {adv} (with confidence) :: уверенно /uvérenno/
sure thing {interj} ((informal) a reply to thank you) :: пожалуйста /požálujsta/, не за что /ne za što/
sure thing {interj} (an affirmative reply; yes; certainly) :: точно /tóčno/
surety {n} (certainty) SEE: certainty ::
surety {n} /ˈʃʊəɹɪti/ (law: promise to pay on behalf of another) :: порука {f} /porúka/
suretyship {n} /ˈʃʊəɹɪtiːʃɪp/ (agreement) :: поручительство {n} /poručítelʹstvo/
surf {n} /sɝf/ (waves that break) :: прибой {m} /pribój/
surf {v} (to ride a wave) :: заниматься сёрфингом /zanimátʹsja sjórfingom/
surface {n} /ˈsɝːfəs/ (up-side of a flat object) :: поверхность {f} /povérxnostʹ/
surface {v} (to rise to the surface) :: всплывать /vsplyvátʹ/
surface {v} (for information to become known) :: всплывать /vsplyvátʹ/, выясняться /vyjasnjátʹsja/
surface of revolution {n} :: поверхность вращения {f} /povérxnostʹ vraščénija/
surface tension {n} (the effect on the surface of a liquid) :: поверхностное натяжение {n} /povérxnostnoje natjažénije/
surface tension {n} (a measure of this effect) :: поверхностное натяжение {n} /povérxnostnoje natjažénije/
surface-to-air {adj} (fired from the ground) :: земля-воздух /zemljá-vózdux/
surfactant {n} /səɹˈfæktənt/ (surface active agent) :: поверхностно-активное вещество {n} /povérxnostno-aktívnoje veščestvó/
surfboard {n} /ˈsɝfˌbɔɹd/ (a shaped waterproof plank used to surf on waves) :: доска для сёрфинга {f} /doská dlja sjórfinga/
surfeit {n} /ˈsɝː.fɪt/ (an excessive amount of something) :: излишек {m} /izlíšek/, избыток {m} /izbýtok/
surfeit {n} (overindulgence in either food or drink; overeating) :: неумеренность {f} /neumérennostʹ/, излишество {n} /izlíšestvo/, обжорство {n} /obžórstvo/
surfeit {v} (to fill to excess) :: переполнять {impf} /perepolnjátʹ/, переполнить {pf} /perepólnitʹ/
surfeit {v} (to feed someone to excess) :: перекармливать {impf} /perekármlivatʹ/, перекормить {pf} /perekormítʹ/
surfeit {v} (to overeat or feed to excess) :: объедаться {impf} /obʺjedátʹsja/, объесться {pf} /obʺjéstʹsja/; переедать {impf} /perejedátʹ/, переесть {pf} /perejéstʹ/
surfer {n} (person who rides a surfboard) :: серфингист {m} /serfingíst/
surfer {n} (surf scoter) SEE: surf scoter ::
surfing {n} /ˈsɝfɪŋ/ (sport) :: сёрфинг {m} /sjórfing/, серфинг {m} /sɛ́rfing/
surf riding {n} (surfing) SEE: surfing ::
surf scoter {n} (duck) :: пестроносый турпан {m} /pestronósyj turpán/
surge {n} /sɝdʒ/ (sudden transient rush or flood) :: всплеск {m} /vsplesk/, волна {f} /volná/
surge {n} (sudden transient rush or flood) :: скачок напряжения {m} /skačók naprjažénija/
surge {n} ((nautical) swell of the sea) :: волна {f} /volná/, прибой {m} /pribój/
surgeon {n} /ˈsɝdʒən/ (doctor who performs surgery) :: хирург {m} /xirúrg/
surgeonfish {n} (any of many brightly coloured fishes, of the family Acanthuridae) :: рыба-хирург {f} /ryba-xirurg/
surgery {n} /ˈsɝdʒəɹi/ (procedure involving major incisions) :: операция {f} /operácija/
surgery {n} (medical specialty) :: хирургия {f} /xirurgíja/
surgery {n} (room or department where surgery is performed) :: [room] операционная {f} /operaciónnaja/, хирургическое отделение {n} /xirurgíčeskoje otdelénije/
surgery {n} (doctor's consulting room) :: кабинет врача {m} /kabinét vračá/
surgical {adj} /ˈsɝdʒɪkəl/ (of or relating to surgery) :: хирургический /xirurgíčeskij/
surgical gown {n} (protective plastic gown worn by a surgeon when performing surgery) :: хирургический халат {m} /xirurgíčeskij xalát/, халат {m} /xalát/
surgical mask {n} (mask worn to catch bacteria) :: хирургическая маска {f} /xirurgíčeskaja máska/
Surgut {prop} (city in Russia) :: Сургут /Surgút/
Suriname {prop} /ˌsʊɹ.ɪˈnɑm/ (country) :: Суринам {m} /Surinám/
Surinamese {n} (person from Suriname) :: суринамец {m} /surinámec/, суринамка {f} /surinámka/
Surinamese {adj} (of, from or pertaining to Suriname) :: суринамский /surinámskij/
surjection {n} /sɜː(ɹ).dʒɛk.ʃən/ (function that is a many-to-one mapping) :: сюръекция {f} /sjurʺjékcija/
surjective {adj} (of, relating, or being a surjection) :: сюръективный /sjurʺjektivnyj/
surly {adj} /ˈsɜːli/ (irritated, bad-tempered, unfriendly) :: угрюмый /ugrjúmyj/, сердитый /serdítyj/, грубый /grúbyj/, неприветливый /neprivétlivyj/
surly {adj} (threatening, menacing, gloomy) :: угрожающий /ugrožájuščij/, грозный /gróznyj/
surly {adj} ((obsolete) lordly, arrogant, supercilious) :: надменный /nadménnyj/, спесивый /spesívyj/, высокомерный /vysokomérnyj/
surmise {n} /sɜːˈmaɪz/ (thought, imagination, or conjecture, which may be based upon feeble or scanty evidence) :: подозрение {n} /podozrénije/, предположение {n} /predpoložénije/
surmise {v} (to imagine or suspect) :: подозревать /podozrevatʹ/
surmount {v} /sɚˈmaʊnt/ (to get over; to overcome) :: преодолевать {impf} /preodolevátʹ/, преодолеть {pf} /preodolétʹ/
surname {n} /ˈsɝneɪm/ (name that indicates family) :: фамилия {f} /famílija/, прозвище {n} /prózvišče/ [dated, now means "nickname"]
surpass {v} /sɚˈpæs/ (to exceed) :: превосходить {impf} /prevosxodítʹ/, превзойти {pf} /prevzojtí/
surplice {n} /ˈsɝplɪs/ (liturgical vestment) :: стихарь {m} /stixárʹ/
surplus {n} /ˈsɝˌplʌs/ (excess, overplus) :: излишек {m} /izlíšek/, избыток {m} /izbýtok/
surplus {n} (funds in public treasury greater than ordinary needs) :: профицит {m} /proficít/
surplus {adj} (being a surplus) :: профицит {m} /proficit/
surprise {n} /sɚˈpɹaɪz/ (something not expected) :: сюрприз {m} /sjurpríz/, неожиданность {f} /neožídannostʹ/
surprise {n} (feeling that something unexpected has happened) :: удивление {n} /udivlénije/
surprise {v} (cause (someone) to feel surprise) :: удивлять {impf} /udivljátʹ/, удивить {pf} /udivítʹ/
surprised {adj} /sɚˈpɹaɪzd/ (caused to feel surprise) :: удивлённый /udivljónnyj/, изумлённый /izumljónnyj/
surprising {adj} /sɚˈpɹaɪzɪŋ/ (that is or are a surprise) :: удивительный /udivítelʹnyj/, поразительный /porazítelʹnyj/, дивный /dívnyj/
surrealism {n} /səˈɹiː(.ə)l.ɪz.əm/ (artistic movement and aesthetic philosophy) :: сюрреализм {m} /sjurrealízm/
surrender {v} /səˈɹɛndəɹ/ (transitive: to give up into the power, control, or possession of another) :: сдавать {impf} /sdavátʹ/, сдать {pf} /sdátʹ/
surrender {v} (intransitive or reflexive: to give oneself up into the power of another) :: сдаваться {impf} /sdavátʹsja/, сдаться {pf} /sdátʹsja/, капитулировать /kapitulírovatʹ/
surrender {n} (an act of surrendering) :: капитуляция {f} /kapituljácija/, сдача {f} /sdáča/
surreptitious {adj} /səˌɹɜpˈtɪʃəs/ (stealthy, furtive, well hidden, covert) :: тайный /tájnyj/, скрытый /skrýtyj/
surreptitiously {adv} /sʌɹəpˈtɪʃəsli/ (in a surreptitious manner) :: тайком /tajkóm/
Surrey {prop} /ˈsʌɹi/ (county in the south east of England) :: Суррей /Surrej/
surrogate {n} /ˈsʌɹəɡɨt/ (substitute) :: суррогат {m} /surrogát/
surrogate {n} (person or animal that acts as a substitute for another) :: заместитель {m} /zamestítelʹ/, заместительница {f} /zamestítelʹnica/
surrogate mother {n} (woman who gives birth to a child not her own) :: суррогатная мать {f} /surrogátnaja matʹ/
surround {v} /səˈɹaʊnd/ (to encircle something or simultaneously extend in all directions) :: окружать {impf} /okružátʹ/, окружить {pf} /okružítʹ/
surround {v} (to enclose to prevent escape) :: окружать {impf} /okružátʹ/, окружить {pf} /okružítʹ/
surround {v} (surround, fence in) SEE: enclose ::
surroundings {n} /səˈɹaʊndɪŋz/ (area surrounding someone or something) :: окрестности {f-p} /okréstnosti/
surströmming {n} (traditional Swedish delicacy made from fermented Baltic herring) :: сюрстрёмминг {m} /sjurstrjómming/
surveillance {n} /səɹˈveɪ.ləns/ (observation of individuals or groups of individuals) :: надзор /nadzór/, наблюдение /nabljudénije/
survey {n} /ˈsɝveɪ/ (an examination of the opinions of a group) :: опрос {m} /oprós/
survey {n} (act of surveying) :: обзор {m} /obzór/, обозрение {n} /obozrénije/
survey {n} (an examination) :: обследование {n} /obslédovanije/, осмотр {m} /osmótr/, инспектирование {n} /inspektírovanije/, исследование {n} /isslédovanije/
survey {n} (operation of finding the contour, dimensions or position as any part of the Earth's surface) :: топографическая съёмка {f} /topografíčeskaja sʺjómka/, съёмка {f} /sʺjómka/, межевание {n} /meževánije/
survey {v} (to view as from a high place) :: обозревать /obozrevátʹ/
survey {v} (to inspect; to examine) :: осматривать /osmátrivatʹ/, обследовать /obslédovatʹ/, инспектировать /inspektírovatʹ/
survey {v} (to determine the status or value of) :: обследовать /obslédovatʹ/
survey {v} (to determine the form or borders of) :: межевать /meževátʹ/
surveying {n} (science of accurately determining the position of points) :: топосъёмка {f} /toposʺjómka/, межевание {n} /meževánije/
surveyor {n} (person occupied with the process of determining positions on the Earth's surface) :: топограф {m} /topógraf/, геодезист {m} /geodɛzíst/, геодезистка {f} /geodɛzístka/, землемер {m} /zemlemér/
survival {n} /sɚˈvaɪvəl/ (continued existence or life) :: выживание {n} /vyživánije/
survival {n} (persistent custom or belief) :: пережиток {m} /perežítok/
survival of the fittest {n} (natural selection) :: выживание сильнейших {n} /vyživánije silʹnéjšix/
survive {v} /sɚˈvaɪv/ (person: continue to live) :: выживать {impf} /vyživátʹ/, выжить {pf} /výžitʹ/, переживать {impf} /pereživátʹ/, пережить {pf} /perežítʹ/, оставаться в живых {impf} /ostavátʹsja v živýx/, остаться в живых {pf} /ostátʹsja v živýx/
survive {v} (object, concept: continue to exist) :: выживать {impf} /vyživátʹ/, выжить {pf} /výžitʹ/, переживать {impf} /pereživátʹ/, пережить {pf} /perežítʹ/
survive {v} (live longer than) :: переживать {impf} /pereživátʹ/, пережить {pf} /perežítʹ/
survive {v} (live past a life-threatening event) :: переживать {impf} /pereživátʹ/, пережить {pf} /perežítʹ/
survivor {n} /sɚˈvaɪvɚ/ (one who survives) :: выживший /výživšij/, оставшийся в живых /ostávšijsja v živýx/, уцелевший /ucelévšij/
survivor {n} (one who knew a specific decedent) :: знакомый /znakómyj/ умершего /umerševo/
survivorship bias {n} (bias) :: ошибка выжившего {f} /ošíbka výživševo/
Surzhyk {prop} (language) :: суржик {m} /súržik/
Susa {prop} /ˈsuːzə/ (capital) :: Сузы {p} /Suzy/
Susan {prop} /ˈsuːzən/ (female given name) :: Сусанна {f} /Susánna/, Сюзанна {f} /Sjuzánna/, Сьюзан {f} /Sʹjúzan/
Susanna {prop} (female given name) SEE: Susan ::
Susanna {prop} (biblical character) :: Сусанна {f} /Susánna/
Susanoo {prop} (Japanese storm god) :: Сусаноо {m} /Susanóo/
susceptible {adj} /səˈsɛptɪbl̩/ (likely to be affected by) :: восприимчивый /vospriímčivyj/, поддающийся /poddajúščijsja/
susceptible {adj} (especially sensitive) :: восприимчивый /vospriímčivyj/, чувствительный /čuvstvítelʹnyj/
sushi {n} /ˈsuʃi/ (Japanese dish) :: суши {n} /súši/, суси {n} /súsi/
suslik {n} /ˈsʌslɪk/ (Spermophilus or Citellus) :: суслик {m} /súslik/
suspect {v} /ˈsʌs.pɛkt/ (imagine or suppose to be true, without proof) :: подозревать {impf} /podozrevátʹ/, заподозрить {pf} /zapodózritʹ/, полагать {impf} /polagátʹ/
suspect {v} (distrust, have doubts about) :: подозревать {impf} /podozrevátʹ/, заподозрить {pf} /zapodózritʹ/
suspect {v} (believe to be guilty) :: подозревать {impf} /podozrevátʹ/, заподозрить {pf} /zapodózritʹ/
suspect {v} (have suspicion) :: подозревать {impf} /podozrevátʹ/, заподозрить {pf} /zapodózritʹ/
suspect {n} (person suspected of something) :: подозреваемый /podozrevájemyj/, подозреваемая {f} /podozrevájemaja/
suspectedly {adv} :: предполагаемо /predpolagajemo/
suspend {v} /səˈspɛnd/ (To halt temporarily) :: приостанавливать {impf} /priostanávlivatʹ/, приостановить {pf} /priostanovítʹ/
suspend {v} (To hang freely) :: подвешивать {impf} /podvéšivatʹ/, подвесить {pf} /podvésitʹ/
suspend {v} (To discontinue or interrupt a function, task, position, or event) :: прекращать {impf} /prekraščátʹ/, прекратить {pf} /prekratítʹ/
suspended animation {n} (the slowing of life processes) :: анабиоз {m} /anabióz/
suspended cymbal {n} (cymbal that is suspended horizontally) :: подвесная тарелка {f} /podvesnája tarélka/
suspender {n} /səˈspɛndɚ/ (something or someone who suspends) :: подвеска {f} /podvéska/ [pendant, suspension], подвязка {f} /podvjázka/ [garter], помочи {p} /pómoči/ [leading strings]
suspender {n} (an item used hold up trousers) :: подтяжки {f-p} /podtjážki/, помочи {p} /pómoči/
suspender {n} (item used to hold up stocking) :: пояс {m} /pójas/
suspender belt {n} (suspender belt) :: пояс {m} /pójas/
suspenders {n} (trouser supporter) SEE: suspender ::
suspenders {n} (stocking supporter) SEE: garter ::
suspense {n} /səˈspɛns/ (pleasurable emotion of anticipation and excitement) :: напряжение {n} /naprjažénije/, напряжённое ожидание {n} /naprjažónnoje ožidánije/, саспенс {m} /saspéns/
suspenseful {adj} (inducing suspense) :: напряжённый /naprjažónnyj/, в напряжённом ожидании /v naprjažónnom ožidánii/
suspension {n} /səˈspɛnʃən/ (temporary or conditional delay, interruption or discontinuation) :: приостановление {n} /priostanovlénije/, приостановка {n} /priostanóvka/, прекращение {n} /prekraščénije/
suspension {n} (state of a solid when mixed with, but not dissolved in a fluid) :: взвесь {f} /vzvesʹ/, суспензия {f} /suspénzija/
suspension {n} (vehicle: system of springs and shock absorbers connected to the wheels in an automobile) :: подвеска {f} /podvéska/
suspension bridge {n} (bridge where the deck or roadway is suspended from cables) :: висячий мост {m} /visjáčij most/
suspicion {n} /sə.ˈspɪ.ʃən/ (act of suspecting something or someone, especially of something wrong) :: подозрение {n} /podozrénije/
suspicion {n} (condition of being suspected) :: подозрение {n} /podozrénije/
suspicious {adj} /səˈspɪ.ʃəs/ (arousing suspicion) :: подозрительный /podozrítelʹnyj/, сомнительный /somnítelʹnyj/
suspicious {adj} (distrustful) :: подозрительный /podozrítelʹnyj/
suspicious {adj} (expressing suspicion) :: подозрительный /podozrítelʹnyj/
suspiciously {adv} (In a manner suggesting suspicion) :: подозрительно /podozrítelʹno/, с подозрением /s podozrénijem/
suspiciously {adv} (in a manner suggesting guilt) :: подозрительно /podozrítelʹno/
suspiciously {adv} (to a degree that makes one suspect something) :: подозрительно /podozrítelʹno/
suss out {v} (to work out, to determine) :: разузнать {pf} /razuznátʹ/, раскусить {pf} /raskusítʹ/ [informal]
sustain {v} /səˈsteɪn/ (to maintain something) :: поддерживать {impf} /poddérživatʹ/, содержать {impf} /soderžátʹ/
sustain {v} (to provide for or nourish something) :: содержать {impf} /soderžátʹ/, обеспечивать {impf} /obespéčivatʹ/
sustainability {n} /səsˌteɪnəˈbɪlɪti/ (ability to sustain something) :: устойчивость {f} /ustójčivostʹ/
sustainability {n} (ecological sense) :: экологическая устойчивость {f} /ekologičeskaja ustojčivostʹ/
sustainable {adj} /səˈsteɪnəbəl/ (able to be sustained) :: жизнеспособный /žiznesposobnyj/, устойчивый /ustójčivyj/
sustainable {adj} (able to be sustained: environmental term) :: экологичный /ekologičnyj/, возобновляемый /vozobnovljájemyj/, устойчивый /ustójčivyj/
sustainable development {n} (development seeking to economic growth while ensuring future generations' ability to do the same, by not exceeding natural regenerative capacity) :: устойчивое развитие {n} /ustojčívoje razvítije/
sustenance {n} /ˈsʌs.tə.nəns/ (something that provides support or nourishment) :: пропитание {n} /propitánije/
sutegana {n} (Japanese small kana symbols) :: сутэгана {f} /sutɛ́gána/
Sutekh {prop} (Egyptian God) SEE: Set ::
sutra {n} /ˈsuːtɹə/ (a rule or thesis in Sanskrit grammar or Hindu law or philosophy) :: сутра {f} /sútra/, сутта /sútta/ [rare, from Pali]
suture {n} /ˈs(j)uː.tjə(ɹ)/ (seam) :: шов {m} /šov/
suture {n} (thread) :: шов {m} /šov/
suture {v} (to sew up or join by means of a suture) :: сшивать /sšivátʹ/
Suva {prop} (capital of Fiji) :: Сува {f} /Súva/
Suvalkija {prop} (Suvalkija) :: Сувалкия {f} /Suvalkija/
Suwon {prop} (a city in South Korea) :: Сувон {m} /Suvón/
suzerain {n} /ˈs(j)uz(ə)ɹən/ (dominant nation or state) :: сюзерен {m} /sjuzerén/
suzerain {n} (feudal landowner) :: сюзерен {m} /sjuzerén/
suzerainty {n} /ˈs(j)uz(ə)ɹənti/ (relation between a superior state and a subservient state) :: сюзеренитет {m} /sjuzerenitét/
Suzhou {prop} (Chinese city in Jiangsu) :: Сучжоу {m} /Sučžóu/
Suzuki {prop} /sy.ˈzyː.ki/ (a Japanese surname) :: Судзуки {m} {f} /Sudzúki/ [standard transliteration], Сузуки {m} {f} /Suzúki/ [common transliteration]
Svalbard {prop} /ˈsvɑːlbɑː(ɹ)/ (islands north east of Greenland) :: Свальбард {m} /Sválʹbard/, Шпицберген {m} /Špicbérgen/
Svalbard and Jan Mayen Islands {prop} (two distinct dependencies of Norway) :: Свалбард и Ян Мейен острова /Svalbard i Jan Mejen ostrova/
Svan {prop} (language) :: сванский //
Svaneti {prop} (Province in Georgia) :: Сванетия /Svanetija/
svarabhakti {n} /ˌsvɑɹəˈbɑkti/ (epenthesis of a vowel) :: сварабхакти {n} /svarabxákti/
Svatý Kopeček {prop} (part of Olomouc) :: Сваты Копечек {m} /Svaty Kopeček/ Свати Копечек {m} /Svati Kopeček/ Святой Копечек /Svjatoj Kopeček/
svelte {adj} /ˈsvɛlt/ (attractively thin, slender) :: стройный {m} /strójnyj/, гибкий {m} /gíbkij/
svelte {adj} (refined, delicate) :: изящный {m} /izjáščnyj/
Sverdlovsk {prop} (former name of Yekaterinburg) :: Свердловск {m} /Sverdlóvsk/
Sveta {prop} (a female given name) :: Света {f} /Svéta/
svirel {n} (an old folk Russian wind instrument) :: свирель {f} /svirélʹ/, жалейка {f} /žaléjka/, брёлка {f} /brjólka/, сопель {f} /sopélʹ/, цевница {f} /cevníca/
swab {n} /swɒb/ (A sample taken with a swab) :: мазок {m} /mazok/
swab {v} (To use a swab on something, or clean something with a swab) :: вытирать /vytirátʹ/, чистить /čístitʹ/
Swabia {prop} /ˈsweɪbi.ə/ (historical region of Germany) :: Швабия {f} /Švábija/
Swabian {adj} (of or pertaining to Swabia) SEE: Swabish ::
Swabian {adj} (of or pertaining to a Swabian, Swabians) SEE: Swabish ::
Swabian {adj} (of or pertaining to the Swabian dialect) SEE: Swabish ::
Swabian {prop} (dialect) SEE: Swabish ::
Swabian {n} (person) SEE: Swabish ::
Swabish {n} (person) :: шваб /švab/
swaddle {v} /swɔdl/ (to bind a baby) :: пеленать {impf} /pelenátʹ/, запеленать {pf} /zapelenátʹ/
swaddling {n} (practice of wrapping infants in clothing that restricts movement) :: пеленание /pelenanije/
swaddling {n} (clothing of this kind) :: пелёнки /peljónki/
swaddling clothes {n} (garment) :: пелёнки {p} /peljónki/, свивальники {p} /sviválʹniki/
Swadesh {prop} /ˈswɑːdɛʃ/ (surname) :: Сводеш /Svodeš/
Swadesh list {n} (lists of vocabulary) :: список Сводеша {m} /spísok Svódeša/
swag {v} /swæɡ/ (burglar's or thief's booty; a boodle) :: награбленное {n} /nagrablennoje/, добыча {f} /dobýča/
swag {v} (handouts, freebies, or giveaways) :: халява {f} /xaljáva/, дармовщина {f} /darmovščina/
swag {v} (bushman's possessions in a drape) :: узел {m} /uzel/
swag {v} (large quantity (of something)) :: куча {f} /kuča/
swagger {v} /ˈswæɡ.ɚ/ (to walk with a swaying motion) :: расхаживать с важным видом /rasxaživatʹ s važnym vidom/
swagger {v} (to act in a pompous manner) :: важничать {impf} /vážničatʹ/
swagger stick {n} (a short stick) :: офицерская тросточка /oficerskaja trostočka/
Swahili {n} /swɑˈhili/ (language) :: суахили {m} /suaxíli/
Swainson's hawk {n} (Buteo swainsoni) :: свенсонов канюк {m} /svénsonov kanjúk/, сарыч Свенсона {m} /sarýč Svénsona/
swale {n} /sweɪl/ (low tract of moist or marshy land) :: низина {f} /nizína/, топь {f} /topʹ/
swallow {v} /ˈswɑloʊ/ (to cause to pass from the mouth into the stomach) :: глотать {impf} /glotátʹ/, проглотить {pf} /proglotítʹ/, глотнуть {pf} /glotnútʹ/
swallow {n} (amount swallowed) :: глоток {m} /glotók/
swallow {n} (bird) :: ласточка {f} /lástočka/
swallowtail {n} /ˈswɒl.əʊˌteɪl/ (tail of a swallow) :: ласточкин хвост (lástočkin χvost) {m}
swallowtail {n} (tailcoat) :: фрак {m} /frak/
swallowtail {n} (butterfly) :: парусник {m} /párusnik/
swallow-tailed kite {n} (various species of kite native to the Americas) :: вилохвостый коршун {m} /viloxvóstyj kóršun/, ласточковый коршун {m} /lástočkovyj kóršun/
swallow up {v} (completely enclose or envelop) :: поглощать {impf} /pogloščátʹ/, поглотить {pf} /poglotítʹ/
swamp {n} /swɑmp/ (type of wetland) :: болото {n} /bolóto/, топь {f} /topʹ/, трясина {f} /trjasína/, бара {f} /bára/ [archaic]
swamphen {n} /ˈswɒmp.hɛn/ :: султанка {f} /sultánka/
swampy {adj} (wet like a swamp) :: болотистый /bolótistyj/
swan {n} /swɒn/ (waterfowl of the genus Cygnus) :: лебедь {m} /lébedʹ/
swan goose {n} (large migratory goose) :: сухонос {m} /suxonós/
swanling {n} (baby swan, young swan) SEE: cygnet ::
Swansea {prop} /ˈswɒnzi/ (a city in South Wales) :: Суонси {m} /Suónsi/
swan song {n} (a final performance) :: лебединая песня {f} /lebedínaja pésnja/
swap {v} /swɒp/ (exchange or give (something) in exchange for) :: меняться {impf} /menjátʹsja/, поменяться {pf} /pomenjátʹsja/, обмениваться {impf} /obménivatʹsja/, обменяться {pf} /obmenjátʹsja/, махнуться {pf} /maxnútʹsja/ [slang]
swap {n} (exchange) :: обмен {m} /obmén/, мена {f} /ména/
swap {n} (finance: derivative) :: своп {m} /svop/
sward {n} /swɔː(ɹ)d/ (sod, turf) :: дёрн {m} /djorn/
sward {n} (lawn, meadow) :: газон {m} /gazón/, луг {m} /lug/
swarf {n} /swɔːf/ :: стружка {f} /strúžka/
swarm {n} /swɔɹm/ (large number of insects) :: рой {m} /roj/, стая {f} /stája/
swarm {n} (a mass of people or animals in turmoil) :: толпа {f} /tolpá/
swarm {v} (to move as a swarm) :: кишеть {impf} /kišetʹ/
swarm {v} (to teem, or be overrun with insects) :: кишеть {impf} /kišétʹ/
swarm {v} (to fill a place as a swarm) :: кишеть {impf} /kišetʹ/
swarm {v} (to climb by gripping with arms and legs) :: карабкаться {n} {impf} /karábkatʹsja/
swarthy {adj} (dark) SEE: dark ::
swarthy {adj} (tawny) SEE: tawny ::
swarthy {adj} (dusky) SEE: dusky ::
swarthy {adj} (dark-skinned) SEE: dark-skinned ::
swash {v} (to splash) :: плескаться {impf} /pleskátʹsja/
swastika {n} /ˈswɒstɪkə/ (a cross with arms of equal length all bent halfway along at a 90° angle) :: свастика {f} /svástika/, коловрат {m} /kolovrat/
swat {v} /swɒt/ (to beat off, as insects; to bat, strike, or hit) :: прихлопнуть /prixlopnutʹ/
swatch {n} /swɒtʃ/ (a piece, pattern, or sample) :: образец /obrazéc/
swath {n} /swɑθ/ (The track cut out by a scythe in mowing) :: прокос {m} /prokós/
swathe {n} /sweɪð/ (bandage) :: бинт {m} /bint/, обмотка {f} /obmótka/, бандаж {m} /bandáž/
swathe {n} (swath) SEE: swath ::
sway {n} /sweɪ/ (The act of swaying; a swaying motion; a swing or sweep of a weapon) :: качание {n} /kačánije/
sway {n} (A rocking or swinging motion) :: качание {n} /kačánije/
sway {n} (Rule; dominion; control) :: власть {f} /vlastʹ/
sway {v} (to move or swing from side to side; or backward and forward; to rock) :: качаться /kačátʹsja/
sway {v} (to move or wield with the hand) :: качать /kačátʹ/
Swazi {n} (person from Swaziland) :: свази {m} /svázi/, свати {m} /sváti/, сисвати {m} /sisváti/
Swazi {prop} (Bantu language) :: свати {m} /sváti/, свази {m} /svázi/, сисвати {m} /sisváti/
Swaziland {prop} /ˈswɑːziˌlænd/ (Kingdom of Swaziland, see also: eSwatini) :: Свазиленд {m} /Svazilénd/
Swaziland {prop} (attributive form - relating to Swaziland) :: свазилендский /svaziléndskij/
Swazilander {n} (a native or inhabitant of Swaziland) :: свазилендец {m} /svaziléndec/, свазилендка {f} /svaziléndka/
swear {v} /swɛɚ/ (to take an oath) :: клясться {impf} /kljástʹsja/, поклясться {pf} /pokljástʹsja/, присягать {impf} /prisjagátʹ/, присягнуть {pf} /prisjagnútʹ/
swear {v} (to curse, to use offensive language) :: ругаться {impf} /rugátʹsja/, выругаться {pf} /výrugatʹsja/, браниться {impf} /branítʹsja/, сквернословить {impf} /skvernoslóvitʹ/, материться {impf} /materítʹsja/
swear like a pagan {v} (swear very rudely) SEE: swear like a trooper ::
swear like a sailor {v} (swear very rudely) SEE: swear like a trooper ::
swear like a trooper {v} :: ругаться как сапожник /rugátʹsja kak sapóžnik/, ругаться как извозчик /rugátʹsja kak izvózčik/
swear word {n} (impolite or offensive taboo word) :: ругательство {n} /rugátelʹstvo/, ругательное слово {n} /rugátelʹnoje slóvo/, неприличное слово {n} /neprilíčnoje slóvo/, бранное слово {n} /bránnoje slóvo/, слово из трёх букв {n} /slóvo iz trjóx búkv/, слово на три буквы {n} /slóvo na tri búkvy/, трёхэтажное слово {n} /trjóxɛtážnoje slóvo/
sweat {n} /swɛt/ (fluid that exits the body through pores) :: пот {m} /pot/, испарина {f} /ispárina/
sweat {v} (to emit sweat) :: потеть {impf} /potétʹ/, вспотеть {pf} /vspotétʹ/, покрываться испариной {impf} /pokryvátʹsja ispárinoj/
sweat {v} (informal: to work hard) :: вкалывать {impf} /vkályvatʹ/, горбатиться {impf} /gorbátitʹsja/, ишачить {impf} /išáčitʹ/, пахать {impf} /paxátʹ/, мантулить {impf} /mantúlitʹ/
sweater {n} /ˈswɛtə/ (knitted jacket worn by athletes before or after exercise) :: свитер {m} /svítɛr/, свитер {m} /svíter/, джемпер {m} /džémper/, пуловер {m} /pulóvér/, кофта {f} /kófta/
sweater {n} (similar garment worn for warmth) :: свитер {m} /svítɛr/, свитер {m} /svíter/, пуловер {m} /pulóvér/, джемпер {m} /džémper/, кофта {f} /kófta/, фуфайка {f} /fufájka/
sweating {n} (bodily process) :: потение /poténije/
sweat like a pig {v} (sweat profusely) :: потеть как свинья {impf} /potétʹ kak svinʹjá/, вспотеть как свинья {pf} /vspotétʹ kak svinʹjá/
sweat of one's brow {n} (The effort extended in labor) :: в поте лица своего /v póte licá svojevó/, в поте лица /v póte licá/
sweatshirt {n} (loose shirt) :: олимпийка {f} /olimpíjka/, [спортивный] свитер {m} /svítɛr/, свитер {m} /svíter/, балахон {m} /balaxón/ [rural], мастерка {f} /másterka/ [colloquial], фуфайка {f} /fufájka/
sweatshirt {n} (shirt for absorbing sweat) :: фуфайка {f} /fufájka/, толстовка {f} /tolstóvka/
sweatshop {n} (factory) :: потогонка {f} /potogónka/ [rare], потогонное производство /potogonnoje proizvódstvo/
sweaty {adj} /ˈswɛɾi/ (covered in sweat) :: потный /pótnyj/
swede {n} (turnip) SEE: turnip ::
swede {n} (yellow root of Brassica napus) SEE: rutabaga ::
swede {n} (plant) SEE: rutabaga ::
Swede {n} /swiːd/ (person from Sweden or of Swedish descent) :: швед {m} /šved/, шведка {f} /švédka/
Swede {n} (member of the ancient North Germanic tribe) :: свей {m-an} /svej/
Sweden {prop} /ˈswi.dən/ (Scandinavian country) :: Швеция {f} /Švécija/
Swedish {prop} /ˈswiː.dɪʃ/ (language) :: шведский {m} /švédskij/
Swedish {adj} (of or pertaining to Sweden) :: шведский /švédskij/
Swedish {adj} (of or pertaining to the Swedish language) :: шведский /švédskij/
Swedish massage {n} (style of massage) :: шведский массаж {m} /švédskij massáž/
Swedish turnip {n} (Brassica napus var. napobrassica) SEE: rutabaga ::
Swedophone {adj} (Swedish-speaking) :: шведоязычный /švedojazýčnyj/, шведоговорящий /švedogovorjáščij/
Swedophone {n} (speaker of Swedish) :: шведофон {m} /švedofón/
sweep {v} /swiːp/ (to clean using a broom or brush) :: подметать {impf} /podmetátʹ/, мести {impf} /mestí/, подмести {pf} /podmestí/
sweep {v} (to search methodically) :: прочёсывать {impf} /pročósyvatʹ/, прочесать {pf} /pročesátʹ/
sweep {n} (chimney sweep) SEE: chimney sweep ::
sweeper {n} /ˈswipɚ/ (one who sweeps floors or chimneys) :: подметальщик {m} /podmetálʹščik/, подметальщица {f} /podmetálʹščica/, уборщик {m} /ubórščik/, уборщица {f} /ubórščica/ [cleaner], трубочист {m} /trubočíst/, трубочистка {f} /trubočístka/ [chimney sweep]
sweeper {n} (in soccer) :: чистильщик {m} /čístilʹščik/
sweep something under the rug {v} (to conceal a problem expediently) :: замести под коврик {pf} /zamestí pod kóvrik/
sweet {adj} /swiːt/ (having a pleasant taste) :: сладкий {m} /sládkij/
sweet {adj} (having a taste of sugar) :: сладкий {m} /sládkij/
sweet {adj} (containing a sweetening ingredient) :: сладкий {m} /sládkij/
sweet {adj} (of a wine: retaining a portion of sugar) :: сладкий {m} /sládkij/
sweet {adj} (not having a salty taste) :: пресный {m} /présnyj/
sweet {adj} (having a pleasant smell) :: душистый /dušístyj/
sweet {adj} (having a pleasant sound) :: сладкозвучный {m} /sladkozvúčnyj/, мелодичный {m} /melodíčnyj/
sweet {adj} (having a pleasing disposition) :: милый {m} /mílyj/
sweet {adj} (having a helpful disposition) :: милый {m} /mílyj/
sweet {n} (sugary confection) :: конфета {f} /konféta/, леденец {m} /ledenéc/, сласть {f} /slastʹ/, сладость {f} /sládostʹ/
sweet {n} (food eaten for dessert) SEE: dessert ::
sweet {n} (sweetheart) SEE: sweetheart ::
sweet {n} (basic taste sensation induced by sugar) SEE: sweetness ::
sweet-and-sour {adj} (between sweet and sour taste) :: кисло-сладкий /kíslo-sládkij/
sweet-and-sour sauce {n} (sauce in Chinese cuisine that is both sugary and tart) :: кисло-сладкий соус {m} /kíslo-sládkij sóus/
sweetbread {n} /ˈswiːtbɹɛd/ (pancreas or thymus gland of an animal as food) :: сладкое мясо {n} /sládkoje mjáso/, поджелудочная железа {f} /podželúdočnaja železá/ [pancreas]
sweet cherry {n} (Prunus avium) SEE: wild cherry ::
sweet clover {n} (Melilotus) :: донник /dónnik/
sweet dreams {phrase} /ˌswiːt ˈdɹiːmz/ (sweet dreams) :: приятных снов /prijátnyx snov/, приятных сновидений /prijátnyx snovidénij/
sweeten {v} /ˈswiːtən/ (to make sweet to the taste) :: подслащивать {impf} /podsláščivatʹ/, подслащать {impf} /podslaščátʹ/, сластить {impf} /slastítʹ/, подсластить {pf} /podslastítʹ/
sweetener {n} (food additive) :: подсластитель {m} /podslastítelʹ/
sweet flag {n} (Acorus calamus) :: аир {m} /aír/
sweet gum {n} (tree) :: ликвидамбар {m} /likvidámbar/
sweetheart {n} (darling) SEE: darling ::
sweetheart {n} /ˈswitˌhɑɹt/ (a person who is always very kind) :: душка {m} {f} /dúška/
sweetheart {n} (a person very much liked or loved by someone) :: возлюбленный {m} /vozljúblennyj/, возлюбленная {f} /vozljúblennaja/, дорогой {m} /dorogój/, дорогая {f} /dorogája/, любимый {m} /ljubímyj/, любимая {f} /ljubímaja/, душенька {f} /dúšenʹka/, голубушка {f} /golúbuška/, милый {m} /mílyj/, милая {f} /mílaja/
sweetish {adj} (somewhat sweet) :: сладковатый /sladkovátyj/
sweetleaf {n} (plant of the genus Stevia) SEE: stevia ::
sweetly {adv} /ˈswiːtli/ (in a sweet or pleasant manner) :: сладко /sládko/
sweetmeat {n} /ˈswiːtmiːt/ (sweet delicacy) :: сладость {f} /sládostʹ/
sweetness {n} /ˈswiːtnəs/ (condition of being sweet or sugary) :: сладость {f} /sládostʹ/
sweetness {n} (pleasant disposition) :: добродушие {n} /dobrodúšije/, доброта {f} /dobrotá/
sweet osmanthus {n} (shrub or tree of the species Osmanthus fragrans) :: османтус душистый {m} /osmántus dušístyj/
sweet pea {n} (flowering plant) :: душистый горошек {m} /dušístyj goróšek/
sweet pepper {n} (fruit) SEE: bell pepper ::
sweet potato {n} (yam) SEE: yam ::
sweet potato {n} (ocarina) SEE: ocarina ::
sweet potato {n} (tuber) :: батат {m} /batát/, сладкий картофель {m} /sládkij kartófelʹ/, сладкая картошка {f} /sládkaja kartóška/ [colloquial]
sweets {n} (confectionery, candy) :: сладости {f-p} /sládosti/, конфеты {f-p} /konféty/, кондитерские изделия {n-p} /kondíterskije izdélija/, сласти {f-p} /slásti/
sweetshop {n} (shop selling predominantly confectionery) :: кондитерская {f} /kondíterskaja/
sweetsop {n} (sugar apple) SEE: sugar apple ::
sweet tooth {n} (someone with a liking for sweet foods) :: сладкоежка {m} {f} /sladkojéžka/, сластёна {m} {f} /slastjóna/
sweetwater {n} (fresh water) SEE: fresh water ::
sweet william {n} (Dianthus barbatus) :: турецкая гвоздика {f} /turéckaja gvozdíka/
sweet woodruff {n} (Asperula odorata) :: ясменник {m} /jasmennik/
swell {v} /swɛl/ (intransitive: to become bigger, especially due to being engorged) :: раздуваться /razduvátʹsja/, набухать /nabuxátʹ/, увеличиваться /uvelíčivatʹsja/
swell {n} (series of waves, lasting after the wind has ceased) :: зыбь {f} /zybʹ/
swell {adj} (excellent, see also: excellent) :: отличный /otlíčnyj/, превосходный /prevosxódnyj/
swelling {n} /ˈswɛl.ɪŋ/ (the state of being swollen) :: опухание {n} /opuxánije/
swelling {n} (anything swollen) :: опухоль {f} /ópuxolʹ/, припухлость {f} /pripúxlostʹ/
swelter {v} /ˈswɛl.tɚ/ (To suffer terribly from intense heat) :: изнемогать от зноя /iznemogatʹ ot znoja/, [informal] жариться /žaritʹsja/
swelter {n} (intense heat) :: жара {f} /žará/, зной {m} /znoj/
sweltering {adj} (hot and humid) :: знойный /znojnyj/
swerve {v} /swɜː(ɹ)v/ (to stray) :: блуждать {impf} /bluždátʹ/
swerve {v} (to go out of a straight line) :: отклоняться {impf} /otklonjátʹsja/, отклониться {pf} /otklonítʹsja/, сворачивать {impf} /svoráčivatʹ/, свернуть {pf} /svernútʹ/, поворачивать {impf} /povoráčivatʹ/, повернуть {pf} /povernútʹ/
swerve {v} (to wander from a line, rule or duty) :: отходить {impf} /otxodítʹ/ (от правил), преступать {impf} /prestupátʹ/ (закон)
swerve {v} (to bend) :: сгибаться {impf} /sgibátʹsja/, согнуться {pf} /sognútʹsja/
swerve {v} (to turn aside or deviate to avoid impact) :: уклоняться {impf} /uklonjátʹsja/, уклониться {pf} /uklonítʹsja/
swift {adj} /swɪft/ (fast; quick) :: быстрый /býstryj/, скорый /skóryj/, стремительный /stremítelʹnyj/
swift {n} (bird) :: стриж {m} /striž/
swiftlet {n} (bird) :: салангана {f} /salangána/
swiftness {n} (state of being swift) SEE: quickness ::
swig {v} /swɪɡ/ (to drink (usually by gulping)) :: заглатывать {impf} /zaglátyvatʹ/, глотать {impf} /glotátʹ/, пить залпом {impf} /pitʹ zálpom/, глотнуть {pf} /glotnútʹ/, пивнуть {pf} /pivnútʹ/, хлебнуть {pf} /xlebnútʹ/, осушить залпом {pf} /osušítʹ zálpom/
swig {n} (a drink) :: глоток {m} /glotók/
swill {n} /swɪl/ (mixture of solid and liquid food scraps) :: помои /pomoi/
swill {n} (any disgusting or distasteful liquid) :: помои /pomoi/
swim {v} /swɪm/ (move through water) :: плавать {impf} /plávatʹ/ [abstract], плыть {impf} /plytʹ/ [concrete]
swim bladder {n} (fish organ) :: плавательный пузырь {m} /plávatelʹnyj puzýrʹ/
swim cap {n} (cap worn by swimmers) :: шапочка для купания/плавания {f} /šápočka dlja kupánija/plávanija/, шапочка {f} /šápočka/
swimmer {n} /ˈswɪm.ɚ/ (one who swims) :: пловец {m} /plovéc/, пловчиха {f} /plovčíxa/
swimming {n} /ˈswɪmɪŋ/ (human activity of moving oneself through water) :: плавание {n} /plávanije/
swimming costume {n} (garment for swimming) SEE: swimsuit ::
swimmingly {adv} /ˈswɪmɪŋli/ (in a very favourable manner) :: как по маслу /kak po máslu/ (like on oil)
swimming pool {n} /ˈswɪmɪŋ ˌpuːl/ (pool for swimming) :: бассейн {m} /basséjn/, плавательный бассейн {m} /plávatelʹnyj basséjn/
swimming trunks {n} (a pair of shorts or briefs worn for swimming or bathing) :: плавки {f-p} /plávki/
swimmist {n} (swimmer) SEE: swimmer ::
swimsuit {n} :: купальный костюм {m} /kupálʹnyj kostjúm/, [women’s] купальник {m} /kupálʹnik/, [men’s] плавки {f-p} /plávki/
swimwear {n} (clothing for swimming) SEE: swimsuit ::
swindle {v} /ˈswɪnd(ə)l/ (to defraud someone) :: обманывать {impf} /obmányvatʹ/, обмануть {pf} /obmanútʹ/, мошенничать {impf} /mošénničatʹ/, жульничать {impf} /žúlʹničatʹ/, [colloquial] надувать {impf} /naduvátʹ/, надуть {pf} /nadútʹ/
swindle {v} (to obtain money or property by fraudulent or deceitful methods) :: обманывать {impf} /obmányvatʹ/, обмануть {pf} /obmanútʹ/
swindle {n} (an instance of swindling) :: обман {m} /obmán/, жульничество {n} /žúlʹničestvo/, мошенничество {n} /mošénničestvo/
swindler {n} /ˈswɪnd.lə(ɹ)/ (person who swindles, cheats or defrauds) :: мошенник {m} /mošénnik/, мошенница {f} /mošénnica/, жулик {m} /žúlik/, аферист {m} /aferíst/, аферистка {f} /aferístka/
swine {n} (pig) SEE: pig ::
swine {n} /swaɪn/ (contemptible person) :: свинья {f} /svinʹjá/
swine fever {n} (pathology) :: классическая чума свиней {f} /klassíčeskaja čumá svinéj/
swine flu {n} (influenza caused by orthomyxoviruses) :: свиной грипп {m} /svinój gripp/
swineherd {n} /ˈswɑɪnˌhɜːd/ (person who herds and tends swine, keeper of swine/pigs) :: свинопас {m} /svinopás/
swine influenza {n} (swine flu) SEE: swine flu ::
swineman {n} :: свиновод {m} /svinovód/
swing {v} /ˈswɪŋ/ (to rotate about an off-centre fixed point) :: качаться {impf} /kačátʹsja/, раскачиваться {impf} /raskáčivatʹsja/
swing {v} (to ride on a swing) :: качаться {impf} /kačátʹsja/
swing {v} :: махать {impf} /maxátʹ/, размахивать {impf} /razmáxivatʹ/
swing {n} (manner in which something is swung) :: размах {m} /razmáx/, замах {m} /zamáx/, взмах {m} /vzmáx/
swing {n} (hanging seat) :: качели {f-p} /kačéli/
swing {n} (dance style) :: свинг {m} /sving/
swing {n} (music style) :: свинг {m} /sving/
swing {n} (amount of change towards or away from) :: размах {m} /razmáx/
swing bridge {n} (movable bridge) :: поворотный мост {m} /povorótnyj most/
swing door {n} (door) :: пендельтюр {m} /pendelʹtjur/
swinger {n} (person who practices swinging) :: свингер {m} /svínger/
swinging {n} /ˈswɪŋɪŋ/ (sexual practice) :: свинг {m} /sving/, групповой секс {m} /gruppovój sɛks/
swipe {v} /swaɪp/ (to snatch) :: стянуть {pf} /stjanútʹ/, украсть {pf} /ukrástʹ/, стащить {pf} /staščítʹ/, спереть {pf} /sperétʹ/
swipe {v} (to slide through a reader) :: проводить {impf} /provodítʹ/, провести {pf} /provestí/ [пластиковую карту через считывающее устройство]
swirl {n} /swɜrl/ (whirling eddy) :: водоворот {m} /vodovorót/
swirl {n} (twist or coil of something) :: завиток {m} /zavitók/
swish {adj} /swɪʃ/ (sophisticated; fashionable; smooth) :: шикарный /šikárnyj/
Swiss {adj} /swɪs/ (of or pertaining to Switzerland) :: швейцарский /švejcárskij/
Swiss {adj} (of or pertaining to the Swiss people) :: швейцарский /švejcárskij/
Swiss {adj} (of or pertaining to Swiss language(s) or Swiss dialect(s)) :: швейцарский /švejcárskij/
Swiss {n} (Swiss person) :: швейцарец {m} /švejcárec/, швейцарка {f} /švejcárka/
Swiss Army knife {n} (type of pocket knife) :: швейцарский армейский нож {m} /švejcárskij arméjskij nož/, швейцарский нож {m} /švejcárskij nož/
Swiss chard {n} (chard) SEE: chard ::
Swiss Confederation {prop} (Official name of Switzerland) :: Швейцарская Конфедерация {f} /Švejcárskaja Konfederácija/
Swiss franc {n} (currency of Switzerland) :: швейцарский франк {m} /švejcárskij frank/
Swiss German {n} (Alemannic German spoken in Switzerland) :: швейцарский немецкий {m} /švejcárskij neméckij/
Swiss roll {n} (type of sponge cake roll) :: рулет {m} /rulét/
switch {n} /swɪtʃ/ (device to turn electric current on and off) :: выключатель {m} /vyključátelʹ/ on/off, переключатель {m} /pereključátelʹ/, ключ {m} /ključ/
switch {n} (movable section of railroad track) :: стрелка {f} /strélka/
switch {n} (thin rod used as a whip) :: хлыст {m} /xlyst/
switch {n} (system allowing the interconnection of telephone lines) :: коммутатор {m} /kommutátor/
switch {n} (networking device) :: коммутатор {m} /kommutátor/
switchboard {n} (electronic panel used to direct telephone calls) :: коммутатор {m} /kommutátor/
switchboard {n} (electronic device) :: коммутатор {m} /kommutátor/, распределительный щит {m} /raspredelítelʹnyj ščit/
switcher {n} (A railway locomotive used for shunting; a shunter) :: маневровый /manevrovyj/, локомотив {m} /lokomotív/
switcheroo {n} /ˌswɪtʃəˈɹuː/ (clever swap) :: подмена {f} /podména/, мах {m} /max/
switchgear {n} (switching/interrupting device) :: распределительный устройство (raspredelítelʼnoje ustrójstvo) {n}
switch off {v} (turn switch to off position) :: выключать {impf} /vyključátʹ/, выключить {pf} /výključitʹ/
switch on {v} (to turn a switch to the "on" position) :: включать {impf} /vključátʹ/, включить {pf} /vključítʹ/
Switzerland {prop} /ˈswɪt.sɚ.lənd/ (sovereign country) :: Швейцария {f} /Švejcárija/
swive {v} /swaɪv/ (to copulate with) :: переспать /perespatʹ/
swivel {n} /ˈswɪvəl/ (piece to permit rotation) :: вертлюг {m} /vertljúg/
swole {adj} (upset) SEE: upset ::
swole {adj} (of the penis: erect; of a person: with an erection of the penis) SEE: erect ::
swole {adj} (having large, well-developed muscles) SEE: muscular ::
swoon {n} (infatuation) SEE: infatuation ::
swoon {n} /swuːn/ (a faint) :: обморок {m} /óbmorok/, потеря сознания {f} /potérja soznánija/
swoon {v} (to faint) :: падать в обморок {impf} /pádatʹ v óbmorok/, упасть в обморок {pf} /upástʹ v óbmorok/, терять сознание {impf} /terjátʹ soznánije/, потерять сознание {pf} /poterjátʹ soznánije/
swoop {v} /ˈswuːp/ (to fly downwards suddenly) :: налетать /naletatʹ/, пикировать {impf} /pikirovatʹ/
swoop {n} (an instance, or the act of suddenly plunging downwards) :: пикирование {n} /pikirovanije/, пике {n} /pike/
swoosh {v} (to move with rushing or swirling sound) :: проноситься со свистом {impf} /pronosítʹsja so svístom/, пронестись со свистом {pf} /pronestísʹ so svístom/
sword {n} /sɔɹd/ (weapon) :: меч {m} /meč/, шпага {f} /špága/, сабля {f} /sáblja/
sword {n} (one who handles a sword) :: меченосец {m} /mečenósec/
sword and sandal {n} (genre of books or films) :: пеплум {m} /péplum/
swordbearer {n} (one who bears or carries a sword) :: меченосец {m} /mečenósec/
swordfighting {n} (swordplay) SEE: swordplay ::
swordfish {n} (Xiphias gladius) :: рыба-меч {f} /rýba-méč/, меченос {m} /mečenós/
swordman {n} (swordsman) SEE: swordsman ::
sword of Damocles {n} /ˈsɔɹd əv ˈdæməkliz/ (thing or situation which causes a prolonged state of impending doom or misfortune) :: дамоклов меч {m} /damóklov meč/
swordplay {n} (fighting with a sword) :: фехтование {n} /fextovánije/
swordsman {n} (a person skilled at using swords) :: фехтовальщик {m} /fextoválʹščik/
swordsman {n} (a person who fights with a sword) :: мечник {m} /méčnik/
swordswoman {n} (a woman skilled at using swords) :: фехтовальщица {f} /fextoválʹščica/
swordtail {n} (freshwater fish) :: меченосец {m} /mečenósec/
sworn {adj} /swɔɹn/ (Given under oath) :: заклятый /zakljatyj/
swot {v} /swɒt/ (study hard) :: зубрить {impf} /zubrítʹ/, вызубрить {pf} /výzubritʹ/
swot {n} (one who swots) :: зубрила {m} {f} /zubríla/
swot {n} (work) :: вкалывание {n} /vkályvanije/ [colloquial]
swot {n} (vigorous study) :: зубрёжка {f} /zubrjóžka/
Sybaris {prop} /ˈsɪbəɹɪs/ (city) :: Сибарис {m} /Síbaris/
sybarite {n} /ˈsɪbəˌɹaɪt/ (person devoted to pleasure and luxury) :: сибарит {m} /sibarít/
sycamore {n} /ˈsɪkəmɔɹ/ (Platanus) :: платан {m} /platán/, чинар {m} /činar/
sycamore {n} (sycamore maple) SEE: sycamore maple ::
sycamore maple {n} (Acer pseudoplatanus) :: клён белый {m} /kljón bélyj/, явор {m} /jávor/
sycophant {n} /ˈsɪkəfænt/ (one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.) :: льстец {m} /lʹstec/, подхалим {m} /podxalím/, лизоблюд {m} /lizobljúd/, подлиза {m} {f} /podlíza/
sycophantic {adj} /sɪkəˈfæntɪk/ (obsequious, flattering, toadying) :: льстивый /lʹstívyj/
Sydney {prop} /ˈsɪd.ni/ (male given name) :: Сидни {m} /Sídni/
Sydney {prop} (in Australia) :: Сидней {m} /Sídnɛj/, Сидней {m} /Sidnɛ́j/
Sydney {prop} (in Nova Scotia) :: Сидней {m} /Sídnɛj/, Сидней {m} /Sidnɛ́j/, Сидни {m} /Sídni/
Sydney Opera House {prop} (performing arts centre) :: Сиднейский оперный театр {m} /Sidnɛ́jskij ópernyj teátr/
syenite {n} (obsolete: granite) SEE: granite ::
Sykes's warbler {n} (Iduna rama) :: южная бормотушка {f} /južnaja bormotuška/
Syktyvkar {prop} (city in Russia) :: Сыктывкар {m} /Syktyvkár/
Sylhet {prop} (a city in Bangladesh) :: Силхет {m} /Sílxet/
syllabary {n} /ˈsɪləˌbɛɹi/ (system) :: слоговая азбука {f} /slogovája ázbuka/, слоговое письмо {n} /slogovóje pisʹmó/, слоговая письменность {f} /slogovája písʹmennostʹ/
syllabic {adj} /sɪˈlæb.ɪk/ (of, relating to, or consisting of a syllable) :: слоговой /slogovój/
syllabic {adj} (in linguistics) :: слоговой /slogovój/, силлабический /sillabíčeskij/
syllabic abbreviation {n} :: сложносокращённое слово {n} /složnosokraščónnoje slovo/
syllabication {n} /sɪˌlæbɪˈkeɪʃən/ (act of syllabifying) :: слогоделение {n} /slogodelénije/
syllabification {n} /sɪˌlæbɪfɪˈkeɪʃən/ (division of a word into syllables) :: слогоделение /slogodelénije/
syllable {n} /ˈsɪləbəl/ (unit of speech) :: слог {m} /slog/, склад {m} /sklad/ [dated]
syllabus {n} /ˈsɪləbəs/ (summary of topics) :: учебная программа {f} /učébnaja prográmma/, учебный план {m} /učébnyj plan/, план (обучения) {m} /plan (obučénija)/, силлабус {m} /síllabus/
syllogism {n} /ˈsɪlədʒɪz(ə)m/ (inference from premises) :: силлогизм {m} /sillogízm/
sylvan {adj} /ˈsɪlvən/ (pertaining to the forest, or woodlands) :: лесной {m} /lesnój/
Sylvester {prop} /sɪlˈvɛstɚ/ (male given name) :: Сильвестр {m} /Silʹvéstr/
symbiont {n} (organism in a symbiotic relationship) :: симбионт {m} /simbiónt/
symbiosis {n} /sɪmbaɪˈoʊsɪs/ (relationship of mutual benefit) :: симбиоз {m} /simbióz/
symbiote {n} (symbiont) SEE: symbiont ::
symbol {n} /ˈsɪmbəl/ (character or glyph) :: символ {m} /símvol/, знак {m} /znak/
symbol {n} (object meant to represent another) :: символ {m} /símvol/, эмблема {f} /embléma/, знак {m} /znak/
symbol {n} (type of noun) :: символ {m} /símvol/
symbol {n} (summary of a dogmatic statement of faith) :: символ {m} /símvol/
symbol {v} (symbolize) SEE: symbolize ::
symbolic {adj} (pertaining to a symbol) :: символический /simvolíčeskij/
symbolically {adv} /ˌsɪmˈbɑːlɪklɨ/ (in a symbolic manner) :: символически /simvoličeski/
symbolism {n} /ˈsɪmbəˌlɪzəm/ (representation of a concept) :: символизм {m} /simvolízm/, символика {f} /simvólika/ [symbolics]
symbolist {n} (representation of a concept) :: символист {m} /simvolíst/
symbolize {v} /ˈsɪmbəlaɪz/ (To be symbolic of; to represent) :: символизировать {impf} {pf} /simvolizírovatʹ/
symmetric {adj} (symmetrical) SEE: symmetrical ::
symmetrical {adj} /sɪˈmɛtɹɪkəl/ (exhibiting symmetry) :: симметричный /simmetríčnyj/
symmetry {n} /ˈsɪmɪtɹi/ (correspondence on either side of a dividing line, plane, center or axis) :: симметрия {f} /simmétrija/
symmetry {n} (satisfying arrangement of a balanced distribution of the elements of a whole) :: симметрия {f} /simmétrija/
sympathectomy {n} (surgical cutting of a nerve in the sympathetic nervous system) :: симпатэктомия {f} /simpatɛktomija/
sympathetic {adj} /ˌsɪmpəˈθɛtɪk/ (of, related to, showing, or characterized by sympathy) :: сочувствующий /sočuvstvujuščij/
sympathetic nervous system {n} (sympathetic nervous system) :: симпатическая нервная система {f} /simpatičeskaja nervnaja sistéma/
sympathize {v} (to show sympathy) :: сочувствовать /sočúvstvovatʹ/ [first "в" is silent], симпатизировать /simpatizírovatʹ/
sympathizer {n} :: сторонник {m} /storónnik/
sympathy {n} /ˈsɪmpəθi/ (feeling of pity or sorrow for the suffering or distress of another) :: сочувствие {n} /sočúvstvije/ [first в is silent], сострадание {n} /sostradánije/
sympathy {n} (ability to share the feelings of another; empathy) :: сочувствие {n} /sočúvstvije/
sympathy {n} (mutual relationship) :: симпатия {f} /simpátija/
symphonic {adj} /sɪɱˈfɑnɪk/ (characteristic of a symphony) :: симфонический /simfoníčeskij/
symphony {n} /ˈsɪm.fə.ni/ (piece of orchestral music) :: симфония {f} /simfónija/
symphony orchestra {n} (large orchestra that traditionally plays Western classical orchestral music) :: симфонический оркестр {m} /simfoníčeskij orkéstr/
symploce {n} /ˈsɪmploʊsi/ :: симплока {f} /simploka/
symposium {n} /sɪm.ˈpoʊ.zi.əm/ (conference) :: симпозиум {m} /simpózium/
symptom {n} /ˈsɪm(p)təm/ (something that indicates a disease or disorder) :: симптом {m} /simptom/
symptom {n} (figuratively: indicator of something) :: признак {m} /príznak/, симптом {m} /simptóm/
synaesthesia {n} /ˌsɪn.ɪsˈθiː.ʒə/ (neurological or psychological phenomenon) :: синестезия {f} /sinestezíja/
synaesthetic {adj} (pertaining to synaesthesia or a person experiencing it) :: синестетический /sinestetíčeskij/
synagogal {adj} (of or pertaining to a synagogue) :: синагогальный /sinagogálʹnyj/
synagogue {n} /ˈsɪ.nəˌɡɑɡ/ (Jewish place of worship) :: синагога {f} /sinagóga/
synagogue {n} (Jewish congregation) :: синагога {f} /sinagóga/
synapse {n} /ˈsɪnæps/ (junction between neurons) :: синапс {m} /sínaps/
synaptic {adj} (junction between the terminal of a neuron and another cell) :: синаптический /sinaptičeskij/
sync {v} (synchronize) SEE: synchronize ::
sync {n} (synchronization) SEE: synchronization ::
synchronisation {n} (synchronisation) SEE: synchronization ::
synchronised skating {n} (figure skating in a team) :: синхронное фигурное катание /sinxronnoje figurnoje katanije/
synchronised swimming {n} (swimming event) :: синхронное плавание /sinxronnoje plávanije/
synchronization {n} (the state or property of being synchronized) :: синхронизация {f} /sinxronizácija/
synchronize {v} /ˈsɪŋ.kɹə.naɪːz/ (cause two events to have coordinated timing) :: синхронизировать {impf} {pf} /sinxronizirovátʹ/
synchronized skating {n} (figure skating in a team) :: синхронное фигурное катание {n} /sinxrónnoje figúrnoje katánije/
synchronized swimming {n} (swimming event) :: синхронное плавание {n} /sinxrónnoje plávanije/
synchronous {adj} /ˈsɪŋkɹənəs/ (at the same time) :: синхронный /sinxrónnyj/
synchrotron {n} /ˈsɪŋkɹə(ʊ)tɹɒn/ (form of cyclotron) :: синхротрон {m} /sinxrotrón/
synclinal {n} (synclinal fold) :: синклиналь /sinklinalʹ/, геосинклиналь /geosinklinalʹ/, синклинальная складка /sinklinalʹnaja skládka/
syncline {n} (concave upward fold) SEE: synclinal ::
syncopate {v} (music: to stress a weak beat) :: синкопировать /sinkopirovatʹ/
syncope {n} /ˈsɪŋkəpi/ (loss of consciousness) :: обморок {m} /óbmorok/, синкопа {f} /sinkópa/
syncope {n} (absence of a sound) :: синкопа {f} /sinkópa/
syncope {n} (missed beat or off-beat stress) :: синкопа {f} /sinkópa/
syncretism {n} /ˈsɪŋkɹəˌtɪsm/ (fusion of different systems or beliefs) :: синкретизм {m} /sinkretízm/
syndicate {n} /ˈsɪndɪkət/ (group of individuals or companies) :: синдикат {m} /sindikát/
syndicate {n} (group of gangsters) :: синдикат {m} /sindikát/
syndrome {n} /ˈsɪndɹəʊm/ (recognizable pattern of symptoms or behaviours) :: синдром {m} /sindróm/
synecdoche {n} /sɪˈnɛk.də.ki/ (figure of speech that uses the name of a part of something to represent the whole) :: синекдоха {f} /sinékdoxa/
synergy {n} /ˈsɪnɚdʒi/ (behavior of a system that cannot be predicted by the behavior of its parts) :: синергия {f} /sinɛrgíja/
synod {n} /ˈsɪn.əd/ (ecclesiastic council or meeting) :: синод {m} /sinód/
synodic month {n} (month, measured from a lunar phase until the return of that same phase) :: синодический месяц {m} /sinodičeskij mésjac/
synodic month {n} (the variably cyclic period from one new moon until the next) :: синодический месяц {m} /sinodičeskij mésjac/, лунный месяц {m} /lúnnyj mésjac/
synonym {n} /ˈsɪnənɪm/ (word with same meaning as another) :: синоним {m} /sinónim/
synonymous {adj} /sɪˈnɑnɪməs/ (having a similar meaning) :: синонимичный /sinonimíčnyj/
synonymy {n} (quality of being synonymous) :: синонимия {f} /sinonímija/
synopsis {n} /sɪˈnɑpsɪs/ (brief summary) :: краткое описание {n} /krátkoje opisánije/, краткий обзор {m} /krátkij obzór/, синопсис {m} /sinópsis/, конспект {m} /konspékt/, обозрение {n} /obozrénije/
synoptic {adj} (of or relating to a synopsis) :: синоптический /sinoptíčeskij/, сводный /svódnyj/
synoptic {adj} (meteorology: obtained simultaneously over a wide area) :: синоптический /sinoptíčeskij/
synoptic {adj} (Christianity: pertaining to the gospels of Matthew, Mark and Luke) :: синоптический /sinoptíčeskij/
synovitis {n} (inflammation of the synovium) :: синовит {m} /sinovít/
synovium {n} (soft tissue within joint) :: синовиальная оболочка {f} /sinoviálʹnaja obolóčka/
syntactic {adj} /sɪnˈtæktɪk/ (of, related to or connected with syntax) :: синтаксический /sintaksičeskij/
syntactic salt {n} :: синтаксическая соль {f} /sintaksíčeskaja sólʹ/
syntactic sugar {n} :: синтаксический сахар {m} /sintaksíčeskij sáxar/
syntagma {n} /sɪnˈtæɡmə/ (syntactic arrangement) :: синтагма {f} /sintágma/
syntagma {n} (semiotic arrangement) :: синтагма {f} /sintágma/
syntagmatarchy {n} (square formation of 256 soldiers) SEE: syntagma ::
syntagmatic {adj} (of a syntagma) :: синтагматический /sintagmatičeskij/
syntax {n} /ˈsɪn.tæks/ (set of rules that govern how words are combined) :: синтаксис {m} /síntaksis/
syntax {n} (formal rules of a computer language) :: синтаксис {m} /síntaksis/
syntax {n} (study of the structure of phrases and sentences) :: синтаксис {m} /síntaksis/
syntaxis {n} (syntax) SEE: syntax ::
synthesis {n} /ˈsɪnθəsɪs/ (formation of something complex or coherent) :: синтез {m} /síntɛz/
synthesis {n} (chemistry: reaction of elements or compounds) :: синтез {m} /síntɛz/
synthesis {n} (logic: deduction from the general to the particular) :: синтез {m} /síntɛz/
synthesis {n} (philosophy: combination of thesis and antithesis) :: синтез {m} /síntɛz/
synthesizer {n} /ˈsɪn.θəˌsaɪ.zɚ/ (music: an electronic keyboard instrument) :: синтезатор {m} /sintɛzátor/
synthesizer {n} (music: an electronic instrument module without a keyboard) :: синтезатор {m} /sintɛzátor/
synthesizer {n} (electronics: an electronic circuit that generates an electronic signal oscillation) :: синтезатор {m} /sintɛzátor/
synthesizer {n} (electronics: an electronic device that generates electronic signal patterns) :: синтезатор {m} /sintɛzátor/
synthetic {adj} /sɪnˈθɛtɪk/ (of, or relating to synthesis) :: синтетический /sintɛtíčeskij/
synthetic {adj} (produced by chemical synthesis) :: синтетический /sintɛtíčeskij/
synthetic {adj} (artificial, not genuine) :: синтетический /sintɛtíčeskij/, искусственный /iskússtvennyj/
synthetic {adj} (pertaining to the joining of bound morphemes in a word) :: синтетический /sintɛtíčeskij/
syphilis {n} /ˈsɪfɪlɪs/ (sexual disease caused by Treponema pallidum) :: сифилис {m} /sífilis/, сифон {m} /sifón/, генерал {m} /generál/
Syracuse {prop} (city and port in the province of Syracuse) :: Сиракузы {p} /Sirakúzy/
Syracuse {prop} (city in New York state) :: Сиракьюс /Sirakʹjus/
Syr Darya {prop} (river) :: Сырдарья {f} /Syrdarʹjá/, Сыр-Дарья {f} /Syr-Darʹjá/
Syria {prop} /ˈsɪɹi.ə/ (country in the Middle East) :: Сирия {f} /Sírija/
Syriac {prop} /ˈsɪɹiˌæk/ (language) :: сирийский {m} /siríjskij/
Syrian {adj} /ˈsɪɹi.ən/ (of, from, or pertaining to Syria, the Syrian people or the Syrian language) :: сирийский /siríjskij/
Syrian {n} (a person from Syria or of Syrian descent) :: сириец {m} /siríjec/, сирийка {f} /siríjka/
Syrian Arab Republic {prop} (official name of Syria) :: Сирийская Арабская Республика {f} /Siríjskaja Arábskaja Respúblika/
Syriarch {n} (chief priest in the Roman province of Syria) :: сириарх {m} /siriarx/
syringe {n} /sɪˈɹɪndʒ/ (hypodermic syringe) :: шприц {m} /špric/
syrinx {n} (panpipes) SEE: panpipes ::
syrup {n} /ˈsɪ.ɹəp/ (thick liquid that has a high sugar content) :: сироп {m} /siróp/
sysadmin {n} (systems administrator) :: системный администратор {m} /sistémnyj administrátor/, сисадмин {m} /sisadmín/, админ {m} /admín/
sysop {n} /ˈsɪsˌɒp/ :: системный оператор {m} /sistémnyj operátor/, сисоп {m} /sisóp/
system {n} /ˈsɪstəm/ (collection of organized things; whole composed of relationships among its members) :: система {f} /sistéma/
system {n} ((computing) set of hardware and software operating in a computer) :: система {f} /sistema/
system {n} ((mathematics) set of equations to be solved simultaneously) :: система {f} /sistema/
system {n} ((physiology) set of body organs having a particular function) :: система {f} /sistema/
system {n} (method or way of organizing) :: система {f} /sistema/
systematic {adj} /ˌsɪs.təˈmæt.ɪk/ (of, relating to, or being a system) :: системный /sistémnyj/
systematic {adj} (carried out using a planned, ordered procedure) :: систематический /sistematíčeskij/, систематичный /sistematíčnyj/
systematic {adj} (methodical, regular and orderly) :: методичный /metodíčnyj/
systematically {adv} (in an organized manner) :: систематически /sistematíčeski/
systematics {n} (the systematic classification of organisms) :: систематика {f} /sistemátika/
systematization {n} (act of systematizing) :: систематизация {f} /sistematizácija/
systematize {v} /ˈsɪstəməˌtaɪz/ (to arrange into a systematic order) :: систематизировать /sistematizírovatʹ/, классифицировать /klassificírovatʹ/
system of equations {n} (set of equations) :: система уравнений {f} /sistéma uravnénij/
systems engineering {n} (interdisciplinary field of engineering) :: системная инженерия {f} /sistémnaja inženérija/, системное проектирование {n} /sistémnoje proektírovanije/, системотехника {f} /sistemotéxnika/
systole {n} /ˈsɪstəli/ (contraction of the heart) :: систола /sistola/
Syunik {prop} (region of the Republic of Armenia) :: Сюник /Sjuník/
syzygy {n} /ˈsɪz.ɪdʒ.i/ (astronomical conjunction) :: сизигия {f} /sizigija/ (sizígiya)
Szczecin {prop} (city in Poland) :: Щецин {m} /Ščécin/
Szeged {prop} (city in Hungary) :: Сегед {m} /Sɛ́ged/
Székesfehérvár {prop} (city in Hungary) :: Секешфехервар {m} /Sékešfexervar/
szlachcic {n} ((historical) a Polish (or Lithuanian) nobleman) :: шляхтич {m} /šljáxtič/, шляхтянка {f} /šljaxtjánka/
Szlachta {prop} /ˈʃlaxta/ (nobility of Poland, and Lithuania) :: шляхта {f} /šljáxta/