User:Matthias Buchmeier/pt-en-d

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
{interj}  :: duh!
{m}  :: Name of the letter "D"
{v}  :: First-person singular present subjunctive of dar
{v}  :: Third-person singular present subjunctive of dar
{m} [music]  :: do (first tonic of a major scale)
{n}  :: pity (feeling of sympathy at the misfortune or suffering of someone or something)
d' {prep} [used before words beginning in a vowel, archaic except in fixed expressions]  :: alternative form of de
D. {abbr}  :: abbreviation of Dom
D {n}  :: abbreviation of dom (as a title)
d'a {contraction}  :: obsolete spelling of da
daí {adv}  :: contraction of de
da {prep}  :: Contraction of de + a (“of the”)
Daca {prop}  :: Dhaka (capital of Bangladesh)
da cartola {adv} [idiomatic]  :: out of nowhere; out of the blue (unexpectedly)
dacha {f}  :: dacha (a Russian villa, or summer house, in the countryside)
dachshund {mf}  :: dachshund (breed of dog)
dacito {m} [geology]  :: dacite (an igneous, volcanic rock with a high iron content)
daco-romeno {m}  :: Daco-Romanian (a more specific name for the Romanian language)
dactilógrafo {m}  :: typist (person who types)
dactilologia {f}  :: dactylology (the use of the fingers and hands to communicate ideas, especially by the deaf)
dadaísmo {m}  :: dadaism (cultural movement)
-dade {suffix}  :: Used to form a noun from an adjective; especially, to form the noun referring to the state, property, or quality of conforming to the adjective's description
-dade {suffix}  :: Used to form other nouns, especially abstract nouns
díade {f}  :: dyad (a set of two different elements)
díade {f} [music]  :: dyad (any set of two different pitch classes)
dadivar {v}  :: to gift
dadivoso {adj}  :: generous (willing to give and share unsparingly)
dado {m} [gaming]  :: A die
dado {v}  :: past participle of dar, to give
dado que {conj}  :: whereas (it being the case that)
Dafne {prop} [Greek god]  :: Daphne (mythological dryad)
da frigideira para o fogo {adv} [idiomatic]  :: out of the frying pan, into the fire (from an already bad situation to a worse one)
Dagmar {prop}  :: Dagmar (female given name)
daguerreótipo {m}  :: daguerreotype (type of photograph)
Daguestão {prop}  :: Dagestan (federal subject of Russia)
da hora {adj} [São Paulo]  :: cool
dai {v}  :: second-person plural imperative of dar
daimio {m}  :: daimyo (Japanese feudal lord)
Dakota do Norte {prop}  :: North Dakota (state of the United States of America)
Dakota do Sul {prop}  :: South Dakota (state of the USA)
dalai lama {m}  :: Dalai Lama (the supreme head of Tibetan Buddhism)
dalgum {contraction}  :: contraction of de|gloss=of + algum|gloss=some
dalguma {contraction}  :: contraction of de|gloss=of + alguma|gloss=some
dalgumas {contraction}  :: contraction of de|gloss=of + algumas|gloss=some
dalguns {contraction}  :: contraction of de|gloss=of + alguns|gloss=some
dali {contraction}  :: Contraction of gloss=of; from + gloss=there
dalmaciana {adj}  :: feminine form of dalmaciano
dalmacianas {adj}  :: feminine plural of dalmaciano
dalmaciano {adj}  :: Dalmatian (relating to Dalmatia or its people)
dalmaciano {m}  :: Dalmatian (person from Dalmatia)
dalmatense {adj}  :: Dalmatian (relating to Dalmatia or its people)
dalmatense {mf} [demonym]  :: Dalmatian (person from Dalmatia)
dalmatina {adj}  :: feminine form of dalmatino
dalmatinas {adj}  :: feminine plural of dalmatino
dalmatino {adj}  :: Dalmatian (relating to Dalmatia or its people)
dalmática {f}  :: dalmatic
dalmático {m}  :: Dalmatian (extinct Romance language of Croatia)
daltônica {adj}  :: feminine form of daltônico
daltônicas {adj}  :: feminine plural of daltônico
daltônico {adj}  :: color blind
daltoniana {adj}  :: feminine form of daltoniano
daltonianas {adj}  :: feminine plural of daltoniano
daltoniano {adj}  :: color-blind
daltonismo {m}  :: color blindness
dama {f} [card games]  :: queen
dama {f} [chess]  :: queen
dama {f}  :: lady
dama de ferro {f}  :: iron maiden (torture device)
dama de honra {f}  :: bridesmaid (woman who attends the bride at a wedding ceremony)
damas {fp}  :: checkers; draughts
damasceno {adj}  :: Damascene
damasco {m}  :: apricot
damasco {m}  :: damask
Damasco {prop}  :: Damascus (the capital city of Syria)
damasqueiro {m}  :: apricot (tree)
damnada {adj}  :: feminine form of damnado
damnadas {adj}  :: feminine plural of damnado
damnado {adj}  :: obsolete spelling of danado
damnado {m}  :: obsolete spelling of danado
damnado {v}  :: obsolete spelling of danado
damnação {f}  :: obsolete spelling of danação
damnar {v}  :: obsolete spelling of danar
damno {m}  :: obsolete spelling of dano
damão {m}  :: hyrax (mammal of the order Hyracoidea)
Damão {prop}  :: Daman (state capital of Daman and Diu, India)
Damão e Diu {prop}  :: Daman and Diu (Indian state territory)
dança {f}  :: dance (movements to music)
danada {adj}  :: feminine form of danado
dança da chuva {f}  :: rain dance (ceremonial dance)
dança da morte {f} [arts]  :: danse macabre (a conventional subject of artistic painting or drawing)
danadas {adj}  :: feminine plural of danado
dança das cadeiras {f} [games]  :: musical chairs
danado {adj} [informal]  :: mischievous; impish; badly behaved
danado {adj} [informal, sometimes followed by de + definite article]  :: generic intensifier
danado {adj} [informal]  :: very angry; pissed off
danado {adj}  :: rabid (suffering from rabies)
danado {adj} [religion]  :: damned to Hell
danado {m}  :: a mischievous person
dança do ventre {f}  :: belly dance (form of dance)
dança macabra {f} [arts]  :: danse macabre (a conventional subject of artistic painting or drawing)
danação {f}  :: damnation
danar {v} [informal]  :: to piss off (to cause to become angry)
danar {v} [religion]  :: to damn to Hell
danar {v}  :: to damage (to cause damage)
dançar {v} [Brazil, slang]  :: to fail, to be unsuccessful
dançar {v}  :: to dance
dançar {v}  :: to oscillate (particularly fire)
dançarina {f}  :: feminine form of dançarino
dançarinas {fp}  :: feminine plural of dançarino
dançarino {m}  :: dancer
Danúbio {prop}  :: Danube
danesa {adj}  :: feminine form of danês
danesas {adj}  :: feminine plural of danês
dane-se {interj}  :: fuck it (expression of indifference)
Daniel {prop}  :: Daniel (biblical person)
Daniel {prop}  :: Daniel (male given name)
danificar {vt}  :: to damage, to harm
dano {adj}  :: Danish (of Denmark)
dano {adj} [historical]  :: of the Danes (germanic tribe of the Danish islands and southern Sweden)
dano {m}  :: damage (an instance or the state of being damaged)
dano {m}  :: Dane (person from Denmark)
dano {m} [historical]  :: Dane (member of the Danes)
dano {m} [legal]  :: injury (violation of a person, their character, feelings, rights, property, or interests)
dano {m} [video games, role playing games]  :: damage (a measure of how many hitpoints a weapon or unit can deal or take)
danosa {adj}  :: feminine form of danoso
danosas {adj}  :: feminine plural of danoso
danoso {adj}  :: detrimental, harmful
danoso {adj}  :: hurtful, spiteful
danês {adj}  :: Danish (of Denmark)
danês {m}  :: Dane (person from Denmark or of Danish descent)
danês {m} [uncountable]  :: Danish (language)
Danzig {prop}  :: Gdańsk (city of Poland)
dação {f} [legal]  :: dation
daquela {contraction}  :: Contraction of gloss=of and gloss=that
daquelas {contraction}  :: Contraction of gloss=of and gloss=that
daquele {contraction}  :: Contraction of gloss=of and gloss=that
daqueles {contraction}  :: Contraction of gloss=of and gloss=that
daquelle {contraction}  :: obsolete spelling of daquele
daqui {contraction}  :: Contraction of gloss=of; from + gloss=here
daqui a {prep} a
daqui a {prep}  :: in (after a period of time)
daquilo {contraction}  :: contraction of de|gloss=of + aquilo|gloss=that
daquêle {contraction}  :: obsolete spelling of daquele
daquêlle {contraction}  :: obsolete spelling of daquele
dar {v} [Brazil, slang, vulgar]  :: to allow to be sexually penetrated
dar {v} [the object is followed by the conjunctions por or como]  :: to consider (assign some quality to)
dar {v}  :: to administer (to cause to take (medicine))
dar {v}  :: to be enough
dar {v}  :: to cause (to produce as a result)
dar {v}  :: to give (to carry out a physical interaction with something)
dar {v}  :: to give (to cause a sensation or feeling to exist in)
dar {v}  :: to give; to issue; to emit
dar {v}  :: to give (to make a present or gift of)
dar {v}  :: to give (to pass something into someone’s hand)
dar {v}  :: to give (to provide a service)
dar {v}  :: to give (to transfer one’s possession of something to someone without anything in return)
dar {v}  :: to make (to tend or be able to become)
dar {v}  :: to publish or broadcast news
dar {v}  :: to throw (to organise an event)
dar {v}  :: to yield; to produce; to generate
dar a cara a tapa {v} [idiomatic]  :: To choose action instead of omission, particularly in a controversial subject or a dangerous situation
dar a entender {v}  :: to imply (to express suggestively rather than as a direct statement)
dar a mínima {v} [idiomatic, usually in the negative]  :: to give a shit; to care
dar a mão {v} [idiomatic]  :: lend a hand (to help or assist)
dar a mão à palmatória {v} [idiomatic]  :: used to express disbelief about a proposition
dar ao manifesto {v}  :: to manifest (to exhibit the manifests or prepared invoices of; to declare at the customhouse)
dar a volta por cima {v} a|volta|por|cima
dar a volta por cima {v} [idiomatic]  :: to overcome or recover from a setback
dardejando {v}  :: gerund of dardejar
dardejar {v}  :: to dart
dardejar {v}  :: to throw darts (or similar)
dar de mamar {v}  :: to breastfeed (feed a baby milk via the breasts)
dar de ombros {v}  :: to shrug
dar distância {vi}  :: to stand back (maintain a safe distance)
dardânia {adj}  :: feminine form of dardânio
dardânias {adj}  :: feminine plural of dardânio
dardânio {adj}  :: Trojan
dardânio {m}  :: Trojan
dardo {m}  :: dart
dardo {m}  :: javelin
dar duro {v} [idiomatic]  :: to work one’s butt off (to work excessively)
dar em {v} em
dar em {v}  :: to get into (to behave uncharacteristically)
dar em cima {v} [idiomatic]  :: to come on (to show sexual or relational interest)
dares {v}  :: second-person singular subjunctive future of dar
dar graças {v} [idiomatic]  :: to say grace (say a prayer of thanks)
Dario {prop}  :: Darius (male given name)
dar à luz {v} [idiomatic]  :: to give birth. (Literally "to give to the light")
darma {m} [Hinduism, Buddhism]  :: dharma (principle that orders the universe)
darmstádio {m}  :: darmstadtium
dar o bote {vi}  :: to pounce (to attack suddenly)
dar o bote {vi}  :: to pounce (to eagerly seize an opportunity)
dar o bote {vi}  :: to pounce (to leap into the air intending to seize someone or something)
dar o fora {vi} [slang]  :: to get out; to leave
dar o máximo de si {v}  :: to bring it (to apply maximum effort to an effort)
daroês {m}  :: Dervish (a Sufi Muslim ascetic fraternity)
dar para {v} para
dar para {v} [impersonal]  :: to be possible or allowed
dar para {v}  :: to start doing something obsessively
dar para o gasto {v} [idiomatic]  :: to be sufficient
dar pérolas a porcos {v} [idiomatic]  :: cast pearls before swine
dar-se bem {v}  :: to have a good relationship with someone
dar-se conta {v} [idiomatic]  :: to realise (to come to understand)
dar uma de {v} [informal, slang]  :: to fake, to pretend to be, to try to be something one isn't
dar uma mão {v}  :: alternative form of dar a mão
dar um jeito {v}  :: to solve or work around a problem, especially in a way that is unconventional
dar um pulo {v} um|pulo
dar um pulo {v}  :: to visit a place for a short time
dar um susto {v}  :: to startle (to excite by sudden alarm, surprise, or apprehension)
dar um toque {v} [Portugal, colloquial, idiomatic]  :: to call a mobile phone and let it ring once so that the other person will call back and save the first caller money, or so the other person can more easily save the first person's number to their phone's memory
dar valor {vt}  :: to appreciate (to value highly)
dar vexame {v}  :: to make an exhibition of oneself (to embarrass oneself in public)
darvinismo {m}  :: Darwinism (principles of natural selection)
darwiniano {adj}  :: Darwinian (relating to the theory of evolution)
darwinismo social {m}  :: social Darwinism (theory)
darwinista {adj}  :: Darwinian (relating to the theory of evolution)
darwinista {mf}  :: Darwinian (adherent of Darwin’s theory)
das {contraction}  :: Contraction of de|gloss=of+ as (the ({f} {p}))
da Silva {prop}  :: Portuguese surname
data {f}  :: date (point of time at which a transaction or event takes place)
data {f} [informal]  :: a large quantity
data de nascimento {f}  :: date of birth (date and year when something was born)
datando {v}  :: gerund of datar
datação {f}  :: dating (estimation of the age of something)
datar {v}  :: to date (estimate the age of)
datcha {f}  :: alternative form of dacha
datilografar {v}  :: to type (to use a typewriter)
dativo {m}  :: dative
Davi {prop}  :: male given name, equivalent to David
dúbia {adj}  :: feminine form of dúbio
dúbias {adj}  :: feminine plural of dúbio
débil {adj}  :: debilitated; weak (lacking in force or ability)
débil mental {mf}  :: retard (person with mental retardation)
dúbio {adj}  :: dubious, doubting
débito {m}  :: debit
débito {m}  :: debt, indebtedness
dâblio {m}  :: alternative form of dáblio
dáblio {m}  :: double-u
dúbnio {m}  :: dubnium (chemical element)
DC {adv}  :: AD (after the birth of Christ)
década {f}  :: decade
dácia {adj}  :: feminine form of dácio
Dácia {prop}  :: Dacia (ancient kingdom and Roman province)
dácias {adj}  :: feminine plural of dácio
dócil {adj}  :: docile
décima nona {adj}  :: feminine form of décimo nono
décima oitava {adj}  :: feminine form of décimo oitavo
décima quarta {adj}  :: feminine form of décimo quarto
décima quinta {adj}  :: feminine form of décimo quinto
décima segunda {adj}  :: feminine form of décimo segundo
décima sexta {adj}  :: feminine form of décimo sexto
décimas nonas {adj}  :: feminine plural of décimo nono
décimas oitavas {adj}  :: feminine plural of décimo oitavo
décimas quartas {adj}  :: feminine plural of décimo quarto
décimas quintas {adj}  :: feminine plural of décimo quinto
décimas segundas {adj}  :: feminine plural of décimo segundo
décimas sextas {adj}  :: feminine plural of décimo sexto
décimas sétimas {adj}  :: feminine plural of décimo sétimo
décima sétima {adj}  :: feminine form of décimo sétimo
décimo {ordinal num}  :: tenth
décimo nono {adj}  :: nineteenth (the ordinal form of the number nineteen)
décimo nono {m}  :: nineteenth (person or thing in the nineteenth position)
décimo oitavo {adj}  :: eighteenth (the ordinal form of the number eighteen)
décimo oitavo {m}  :: eighteenth (the person or thing in the eighteenth position)
décimo primeiro {adj}  :: eleventh
décimo quarto {adj}  :: fourteenth (ordinal form of the number fourteen)
décimo quinto {adj}  :: fifteenth (ordinal form of number fifteen)
décimo segundo {adj} [ordinal]  :: twelfth (ordinal form of the number twelve)
décimo sexto {adj}  :: sixteenth (the ordinal form of the number sixteen)
décimo sétimo {adj} [ordinal]  :: seventeenth (ordinal form of seventeen)
dácio {adj}  :: Dacian (of or pertaining to Dacia or the Dacians)
dácio {m}  :: Dacian (member of an ancient ethnic group from Dacia)
dácio {m} [uncountable]  :: Dacian (language)
dúctil {adj}  :: ductile
dádiva {f}  :: gift
de {prep}  :: A compound word connector, often not translated into English
de {prep}  :: as, "dressed as"
de {prep}  :: by the means of, by
de {prep}  :: from
de {prep}  :: -long, indicating time duration
de {prep}  :: of
de {prep}  :: 's, possession suffix
de A a Z {adv} [idiomatic]  :: Covering a complete range, comprehensively, thoroughly
de A a Z {adv}  :: In alphabetical order, from A to Z, A to Z
de acordo {interj}  :: agreed!
de acordo com {adv}  :: Based on what is said or stated by; according to
deadlock {m} [computing]  :: deadlock (inability to continue operating due to two processes requiring response from each other)
de agora em diante {adv}  :: From this moment; from now on
debaixo {adv}  :: underneath
debandada {f}  :: stampede (any sudden flight or dispersion)
debatendo {v}  :: gerund of debater
debater {v}  :: to debate, discuss, dispute, contest
debater-se {vr}  :: to flounder (to flop around)
debicando {v}  :: gerund of debicar
debicar {v}  :: to peck
debilidade {f}  :: debility, weakness
debilitado {adj}  :: feeble (wanting force, vigor or efficiency in action or expression)
debilitar {vt}  :: to enervate (to reduce strength or energy; debilitate)
debitar {v}  :: to debit (to record a debt)
de boas intenções está o inferno cheio {proverb}  :: the road to hell is paved with good intentions
de boa vontade {adv}  :: willingly (of one’s own free will)
debochando {v}  :: gerund of debochar
debochar {v}  :: to debauch
de bolso {adj}  :: pocket (of a size suitable for putting into a pocket)
debrum {m}  :: edging, binding, hem
debulhar {vt} [agriculture]  :: to thresh (to separate the grain from the straw or husks)
debutar {v}  :: to debut (to formally introduce, as to the public)
debuxando {v}  :: gerund of debuxar
debuxar {v}  :: to sketch (all senses)
de cabeça {adv}  :: In one's head; from one's thoughts
de cabeça para baixo {adv}  :: upside down (inverted)
de cabo a rabo {adv} [idiomatic]  :: To a complete extent; one hundred percent; completely; utterly; fully
decadência {f}  :: decadence (state of moral or artistic decline or deterioration)
decaimento {m}  :: decay
decaindo {v}  :: gerund of decair
decair {v}  :: to decay
decalina {f} [organic compound]  :: decalin (decahydronaphthalene)
decalque {m}  :: calque (word formed by word-for-word translation of a word in another language)
decalque {m}  :: sticker (adhesive label or decal)
decantando {v}  :: gerund of decantar
decantação {f}  :: decantation
decantar {v}  :: to decant
decapitação {f}  :: beheading (an instance of beheading)
decapitar {vt}  :: to behead; to decapitate (remove the head of)
decatlo {m}  :: decathlon
decídua {adj}  :: feminine form of decíduo
decíduas {adj}  :: feminine plural of decíduo
decíduo {adj} [biology]  :: deciduous (describing a part that falls off, or is shed)
decíduo {adj} [botany]  :: deciduous (of or pertaining to trees which lose their leaves in winter or the dry season)
decente {adj}  :: decent, proper
decepar {vt}  :: to chop (a body part)
decepcionado {adj}  :: disappointed (defeated of hope or expectation)
decepcionante {adj}  :: disappointing (that disappoints)
decepcionar {v}  :: to disappoint; to let down
decepção {f}  :: deception
decepção {f}  :: disillusion
de certa forma {adv}  :: in a way
de certo {adv}  :: nonstandard spelling of decerto
decerto {adv}  :: certainly
decágono {m}  :: decagon
decibel {m}  :: decibel (a common measure of sound intensity)
decididamente {adv}  :: bravely
decididamente {adv}  :: decidedly
decididamente {adv}  :: resolutely
decidido {adj}  :: brave
decidido {adj}  :: resolute
decidindo {v}  :: gerund of decidir
decidir {v}  :: to decide
decidir {v}  :: to deliberate
decidir {v}  :: to determine
decidir {v}  :: to resolve
decifrando {v}  :: gerund of decifrar
decifrar {v}  :: to decipher, decode, unscramble
decimal {adj} [arithmetic, computing]  :: decimal (concerning numbers expressed in decimal or calculations using decimal)
decimal {m} [countable]  :: decimal (number expressed in the decimal system)
decisivo {adj}  :: decisive (having the power or quality of deciding a question or controversy)
decisão {f}  :: decision
decisor {adj}  :: who decides
decisor {m}  :: decider (someone who decides)
decisora {adj}  :: feminine form of decisor
decisoras {adj}  :: feminine plural of decisor
declamador {adj}  :: declamatory
declamadora {adj}  :: feminine form of declamador
declamadoras {adj}  :: feminine plural of declamador
declamando {v}  :: gerund of declamar
declamar {v}  :: to declaim
declaradamente {adv}  :: overtly; openly
declaração {f}  :: affidavit, testimony
declaração {f}  :: declaration
declaração {f}  :: statement, assertion
declarar {v}  :: to declare, to state
declarar guerra {v} [figurative]  :: to start vehemently opposing something
declarar guerra {v} [of a governmental authority]  :: to declare war (initiate a state of war)
declarativa {adj}  :: feminine form of declarativo
declarativas {adj}  :: feminine plural of declarativo
declarativo {adj}  :: declarative
declaratória {adj}  :: feminine form of declaratório
declaratórias {adj}  :: feminine plural of declaratório
declaratório {adj}  :: declaratory
declinação {f}  :: declination, refusal
declinação {f}  :: decline, decadence, fall
declinação {f} [grammar]  :: declension (a way of categorizing nouns)
declinar {v}  :: to abate (to decrease or become less in strength)
declinar {v}  :: to decline (inflect)
declinar {v}  :: to decline (to refuse)
declive {m}  :: decline (a downward slope)
declínio {m}  :: decay
declínio {m}  :: declension
declínio {m}  :: decline, descent
decálogo {m}  :: decalogue
decâmetro {m}  :: decametre (the length of 10 metres)
decímetro {m}  :: decimetre (one-tenth of a metre)
decênio {m} [Brazil]  :: alternative form of decénio
decénio {m} [Portugal]  :: decade (a period of ten years)
decoada {f}  :: a type of bleach
decolagem {f}  :: takeoff (start of flight)
decolando {v}  :: gerund of decolar
decolar {v}  :: to take off; to begin flight
decollagem {f}  :: obsolete spelling of decolagem
decompondo {v}  :: gerund of decompor
decompor {v} [figuratively]  :: to analyse every element of something individually
decompor {v} [linguistics]  :: to parse (to resolve a sentence into its elements)
decompor {v}  :: to decompose (to break something down into its components)
decompor {v}  :: to decompose; to rot; to decay
decompor-se {vr}  :: to decay (deteriorate)
decomposição {f}  :: decomposition, act of taking something apart
decomposição {f}  :: decomposition, decay
decompôr {v}  :: obsolete spelling of decompor
de cor {adv} [idiomatic]  :: by heart (knowing completely)
decorador {m}  :: decorator
decorando {v}  :: gerund of decorar
decoração {f}  :: decoration (act of adorning)
decorar {v}  :: to decorate, adorn, ornament
decorar {v}  :: to learn by heart
decorrendo {v}  :: gerund of decorrer
decorrente {adj}  :: due
decorrente {adj}  :: happening, occurring
decorrer {v}  :: to occur, happen
decorrer {v}  :: to pass (of time), elapse
decorrer {v}  :: (with de) To derive (from)
decorrência {f}  :: consequence, result
decotado {adj}  :: low-cut (neckline)
decotando {v}  :: gerund of decotar
decotar {v}  :: to cut over or around; to trim
decrescer {v}  :: dwindle (to decrease, shrink, vanish)
decretando {v}  :: gerund of decretar
decretar {v}  :: to decree
decretar {v}  :: to enact
decreto {m}  :: decree
decuplicando {v}  :: gerund of decuplicar
decuplicar {v}  :: to decuple (multiply tenfold)
de cu é rola {phrase} [vulgar, idiomatic]  :: Used as reply, derogatorily ignores the previous statement; "I don't fucking care"
dedal {m}  :: a tree, Lafoensia densiflora
dedal {m}  :: thimble (cap for the fingers, used in sewing to push the needle)
dedal {m}  :: thimbleful (as much as a thimble would hold)
dedaleira {f}  :: foxglove (plant of the genus Digitalis)
dedicação {f}  :: dedication (note prefixed to a work of art)
dedicação {f} [uncountable]  :: dedication (state of being dedicated)
dedicatória {f}  :: inscription (dedication in a book)
dedilhamento {m} [music]  :: fingering (playing a musical instrument)
dedilhação {f} [music]  :: fingering (playing a musical instrument)
de direita {adj} [politics]  :: right-wing
dedo {m}  :: finger
dedo {m}  :: toe
dedo annular {m}  :: obsolete spelling of dedo anular
dedo anular {m}  :: ring finger (finger between the middle finger and little finger)
dedo auricular {m}  :: little finger (outermost and smallest finger of the hand)
dedo-duro {mf} [slang]  :: informer
dedo indicador {m} [anatomy]  :: forefinger (first finger next to the thumb)
dedo médio {m}  :: middle finger (finger between the forefinger and the ring finger)
dedo mínimo {m}  :: little finger (outermost and smallest finger of the hand)
dedo polegar {m}  :: alternative form of polegar
dedução {f}  :: deduction
dedução {f}  :: inference
dedurar {v} [slang]  :: to grass; to snitch (to inform on)
deduzindo {v}  :: gerund of deduzir
deduzir {v}  :: to deduce, infer
de esquerda {adj} [politics]  :: left (pertaining to the political left; liberal)
de facto {adv}  :: in fact
de facto {adv} [Portugal]  :: indeed
de facto {adv} [Portugal]  :: truly
defasagem {f}  :: gap, gulf
de fato {adv} [Brazil]  :: alternative form of de facto
defecar {v}  :: to defecate
defeito {m}  :: a weakness of character
defeito {m}  :: defect, fault
defeituosa {adj}  :: feminine form of defeituoso
defeituosas {adj}  :: feminine plural of defeituoso
defeituoso {adj}  :: defective
defeituoso {adj}  :: imperfect
defendendo {v}  :: gerund of defender
defender {v} [higher education]  :: to formally present a dissertation, thesis or project
defender {vi} [sports]  :: to play in defense
defender {v} [rhetoric]  :: to defend
defender {v} [sports]  :: to defend (to prevent the opponent from scoring)
defender {v}  :: to defend (repel an attack)
defender {v}  :: to defend (represent as a legal professional)
defender {v}  :: to support (to back a cause, party etc.)
defenestração {f}  :: defenestration
defenestrar {vt}  :: to defenestrate (eject from a window)
defensão {f} [archaic]  :: that which defends
defensor {m}  :: advocate (person who speaks in support of something)
defensor {m}  :: defender (someone or something which defends)
defensor {m} [legal]  :: defender (a lawyer)
defensável {adj}  :: defensible (capable of being defended against armed attack)
defensável {adj}  :: defensible (capable of being morally or legally justified)
deferindo {v}  :: gerund of deferir
deferir {v}  :: to grant
defesa {f}  :: defence (argument in support or justification of something)
defesa {f}  :: defence (the act of defending)
defesa {f} [higher education]  :: the formal presentation of a dissertation, thesis or project
defesa {f} [legal]  :: the defendant’s representation (lawyers and staff who argue on behalf of the defendant in court)
defesa {f} [sports]  :: defence (portion of a team dedicated to preventing the other team from scoring)
defesa {f}  :: that which defends
defeso {adj}  :: forbidden, prohibited
deficiente {adj}  :: deficient
deficiente {adj}  :: handicapped (having a handicap)
deficiência {f}  :: deficiency
deficiência {f}  :: deficit
deficiência {f}  :: shortcoming
definhar {v}  :: to languish; to wither
definido {adj}  :: clear
definição {f}  :: definition
definição circular {f} [semantics]  :: circular definition
definir {v}  :: to define
definitivamente {adv}  :: definitely (without question and beyond doubt)
definitivo {adj}  :: definitive
deflação {f} [economics]  :: deflation (decrease in the general price level)
deflexão {f}  :: deflection, glance
deflorar {vt}  :: to deflower, to take away the sexual virginity
de forma alguma {adv}  :: no way
deformando {v}  :: gerund of deformar
de forma nenhuma {adv}  :: no way
deformação {f}  :: deformation
deformar {v}  :: to deform
deformidade {f}  :: deformity (the deformed part of something)
deformidade {f} [uncountable]  :: deformity (the state of being deformed)
defraudar {v}  :: to defraud (to obtain money or property by fraud)
defraudar {v}  :: to dupe (to swindle, deceive, or trick)
defronte {adv}  :: face to face
defronte {adv}  :: opposite
defumar {v}  :: to smoke (to preserve or prepare by treating with smoke)
defunta {adj}  :: feminine form of defunto
defuntas {adj}  :: feminine plural of defunto
defunto {adj}  :: dead, defunct
defunto {m}  :: corpse
degelo {m}  :: thaw (the melting of ice, snow or other congealed matter)
degenerando {v}  :: gerund of degenerar
degeneração {f}  :: degeneracy
degeneração {f}  :: degeneration
degenerar {v}  :: to degenerate, deteriorate
degenerativa {adj}  :: feminine form of degenerativo
degenerativas {adj}  :: feminine plural of degenerativo
degenerativo {adj}  :: degenerative
deglaçar {vt} [cooking]  :: to deglaze (to detach small pieces of cooked food from a pan)
deglacear {v}  :: to deglaze
deglutir {vt}  :: to swallow (to pass from the mouth into the stomach)
degolado {v}  :: past participle of degolar
degolando {v}  :: gerund of degolar
degolar {v}  :: to behead, decapitate
de graça {adv}  :: for free (without payment)
de graça até injeção na testa {proverb}  :: anything that is available for free is worth its while
degradado {v}  :: past participle of degradar
degradando {v}  :: gerund of degradar
degradante {adj}  :: degrading, demeaning, humiliating
degradação {f}  :: degradation, humiliation
degradação {f}  :: destruction, deterioration
degradar {v}  :: to degrade
degradável {adj}  :: degradable
degrau {f}  :: step (of a stair)
de grão em grão a galinha enche o papo {proverb}  :: alternative form of grão a grão enche a galinha o papo
de grátis {adv} [nonstandard]  :: free of charge (not requiring any payment)
degustado {v}  :: past participle of degustar
degustando {v}  :: gerund of degustar
degustação {f}  :: tasting
degustar {v}  :: to taste
de hoje em diante {adv}  :: From this moment; from now on
deicídio {m}  :: deicide
deicida {mf}  :: deicide (killer of a god)
deidade {f}  :: deity
deificar {v}  :: to deify
deitado {adj}  :: in bed
deitado {adj}  :: lying down,
deitando {v}  :: gerund of deitar
deitar {v}  :: to lie down
deitar cedo e cedo erguer dá saúde e faz crescer {proverb}  :: early to bed, early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise
deitar-se {vr}  :: to drop (to lower oneself quickly to the ground)
deitar-se {vr}  :: to lie down (to assume a reclining position)
deixa {f}  :: a permission to act or speak
deixa {f} [hydrology]  :: floodplain (plain surrounding a river that experiences periodical flooding)
deixado {adj}  :: abandoned;
deixado {adj}  :: indifferent, disinterested
deixar {v}  :: to abandon
deixar {v}  :: to allow, let
deixar {v}  :: to leave
deixar de {v}  :: to refrain from doing
deixar em paz {vt}  :: to leave alone (to stop bothering)
deixar na mão {vt} [idiomatic]  :: to hang out to dry (to abandon someone in need)
deixar para lá {v}  :: to forget about; not to care about
deixe-me {v}  :: contraction of deixe me
deja vu {m}  :: alternative spelling of déjà vu
dejavu {m}  :: alternative spelling of déjà vu
de jeito algum {adv}  :: no way
de jeito nenhum {phrase}  :: no way
dejejum {m}  :: alternative form of desjejum
dejeto {m}  :: waste (useless products, garbage)
dela {contraction}  :: Contraction of de|gloss=of; from + ela|gloss=she; her; it
de lambuja {adv}  :: additionally, unexpectedly and desirably
delação {f}  :: accusation
delatar {vt}  :: to grass; to snitch (to inform on)
delator {m}  :: informant; whistle-blower
delícia {f}  :: charm
delícia {f}  :: delectation
delícia {f}  :: delight
delícia {f}  :: voluptuousness
delícia turca {f}  :: Turkish delight (confection)
dele {contraction}  :: Contraction of gloss=of + gloss=he
delecionista {mf}  :: deletionist
delecção {f}  :: obsolete form of deleção
delegacia {f}  :: delegation
delegacia de polícia {f}  :: police station (building of police force)
delegando {v}  :: gerund of delegar
delegar {v}  :: to delegate
deleite {m}  :: delight (joy, pleasure)
deleção {f} [by extension]  :: destruction, decimation
deleção {f}  :: deletion
deletada {adj}  :: feminine form of deletado
deletadas {adj}  :: feminine plural of deletado
deletado {adj} [computing]  :: deleted; erased
deletamento {m}  :: deletion (the act of deleting)
deletar {v} [computer files]  :: delete (to remove)
deletar {vt} [sometimes with out or through]  :: strike (to delete)
delfim {m}  :: dolphin (mammal)
Delfos {prop}  :: Delphi (city of ancient Greece)
delgado {adj} [of a tube]  :: having a small diameter
delgado {adj} [of clouds, fog, mist, etc]  :: sparse (not dense)
delgado {adj}  :: slender; slim (having little body fat or flesh)
delgado {adj}  :: thin (having little thickness)
Deli {prop}  :: Delhi (National capital territory and old city in northern India)
deliberadamente {adv}  :: deliberately (intentionally)
deliberadamente {adv}  :: deliberately (slowly and carefully)
deliberando {v}  :: gerund of deliberar
deliberação {f}  :: deliberation
deliberar {v}  :: to deliberate, debate
deliberar {v}  :: to resolve
delicadeza {f}  :: delicateness (the characteristic of being delicate)
delicado {adj}  :: delicate (characterized by a fine structure or thin lines)
delicado {adj}  :: delicate (easily damaged)
delicado {adj}  :: refined (showing or having good feelings)
delicadíssima {adj}  :: feminine form of delicadíssimo
delicadíssimas {adj}  :: feminine plural of delicadíssimo
delicadíssimo {adj}  :: very delicate
deliciosa {adj}  :: feminine form of delicioso
deliciosamente {adv} [by extension]  :: In context of being pleasant; pleasantly
deliciosamente {adv}  :: In context of being pleasing to taste; deliciously
deliciosas {adj}  :: feminine plural of delicioso
deliciosidade {f} [rare]  :: deliciousness (state or quality of being delicious)
delicioso {adj}  :: Pleasing to taste; delicious
delimitando {v}  :: gerund of delimitar
delimitação {f}  :: delimitation
delimitar {v}  :: to confine, restrict
delimitar {v}  :: to delimit
delindo {v}  :: gerund of delir
delineação {f}  :: definition (sharp demarcation of outlines or limits)
delinear {v}  :: lay down (to specify or establish (rules))
delinquente {mf}  :: delinquent (one who breaks the law)
delinquência {f}  :: delinquency (a criminal offense)
delinquência {f}  :: delinquency (misconduct)
deliqüescência {f}  :: obsolete spelling of deliquescência
deliquescência {f}  :: deliquescence
delir {v}  :: to destroy, erase; to delete
delirante {adj}  :: delusional; delirious (being in the state of delirium)
delito {m}  :: crime; offense
delle {contraction}  :: obsolete spelling of dele
delonga {f}  :: delay, protraction
delongando {v}  :: gerund of delongar
delongar {v}  :: to delay
de longas vias, longas mentiras {proverb}  :: long ways, long lies (people from far away can tell lies without fear of being contradicted)
delírio {m}  :: delirium; frenzy
delírio {m}  :: hallucination
delta {m}  :: delta (Greek letter)
delta {m}  :: delta (landform at the mouth of a river)
demagogia {f}  :: demagogy
demagogo {m}  :: demagogue
de maior {mf} [slang]  :: grownup, major, adult
demais {adv}  :: too much; exceedingly; excessively
demais {adv}  :: very much; a lot
demais {pron} [with article]  :: the rest (of them)
demanda {f}  :: demand, claim
demanda {f} [legal]  :: lawsuit
demanda {f} [uncountable, economics]  :: demand (desire to purchase goods and services)
demandado {v}  :: past participle of demandar
demandando {v}  :: gerund of demandar
demandar {v} [legal]  :: To file suit
demandar {v}  :: to demand
de maneira nenhuma {adv}  :: no way
demarcado {v}  :: past participle of demarcar
demarcando {v}  :: gerund of demarcar
demarcação {f}  :: demarcation
demarcar {v}  :: to demarcate
de marré deci {adv}  :: alternative form of de marré de si
de marré de si {adv}  :: to a high degree, to the extreme
demasia {f}  :: excess
demasiada {adj}  :: feminine form of demasiado
demasiadamente {adv}  :: excessively
demasiadamente {adv}  :: overly
demasiadamente {adv}  :: unduly
demasiadas {adj}  :: feminine plural of demasiado
demasiado {adj}  :: excessive
demasiado {adj}  :: superfluous
demasiado {adv}  :: excessively, too, too much
de mau gosto {adj}  :: tacky (colloquial: in bad taste)
Demócrito {prop}  :: Democritus (Greek philosopher)
de memória {adv}  :: by memory
de menor {mf} [slang]  :: underage, minor
de mentira {adj}  :: fake (not real)
de merda {adj}  :: worthless; pissass
Demetra {n}  :: alternative form of Deméter
demissão {f}  :: dismissal
demissão {f}  :: resignation
demitindo {v}  :: gerund of demitir
demitir {v}  :: to dismiss, displace
demitir {v}  :: to fire (terminate the employment of)
demitir-se {vr}  :: to resign (quit a job or position)
demittir {v}  :: obsolete spelling of demitir
demiurgo {m} [gnosticism]  :: Demiurge (inferior creator deity in Gnosticism)
demência {f}  :: dementia
demônio {m} [Brazil]  :: alternative form of demónio
demónio {m}  :: demon
demónio {m}  :: gremlin
demónio {m}  :: poltergeist
demo {adj} [computing, of a software]  :: of limited functionality
demo {m} [computing]  :: demo (a software edition of limited functionality)
demo {m}  :: devil; demon
democracia {f} [countable, government]  :: democracy (government under the rule of its people)
democracia {f} [uncountable]  :: democracy (rule by the people)
democrata {mf}  :: Democrat (member or supporter of the Democrat Party)
democrata {mf}  :: democrat (supporter of democracy)
democratizar {v}  :: to democratise (to make democratic)
democrático {adj}  :: democratic (pertaining to democracy)
demodê {adj}  :: old-fashioned (outdated or no longer in vogue)
de modo algum {adv}  :: no way
de modo geral {adv}  :: generally (without reference to specific details)
de modo que {conj}  :: so that
demografia {f}  :: demography (study of human populations)
demolindo {v}  :: gerund of demolir
demolição {f}  :: demolition, destruction
demolir {v}  :: to demolish, knock down, destroy
demoníaco {adj}  :: demoniacal; demonic (of a demon, evil, devilish)
demonização {f}  :: demonisation (the act of demonising)
demonologia {f}  :: demonology (study of demons)
demonstrada {adj}  :: feminine form of demonstrado
demonstradas {adj}  :: feminine plural of demonstrado
demonstrado {adj}  :: demonstrated (to be true)
demonstrado {adj}  :: established, proven
demonstrando {v}  :: gerund of demonstrar
demonstração {f}  :: demonstration (all senses)
demonstração {f}  :: show
demonstração do resultado do exercício {f} [accounting]  :: income statement (financial statement of net income)
demonstrar {v}  :: to demonstrate (all senses)
demonstrar {v}  :: to show, prove
demora {f}  :: delay
demorando {v}  :: gerund of demorar
demorar {v}  :: to linger (to stay or remain in a place or situation)
demorar {v}  :: to take time (to require a comparatively long period of time)
de morte matada {adv} [colloquial, as cause of death]  :: Due to being killed by someone
de morte morrida {adv} [colloquial, as cause of death]  :: Due to being old or sick; of natural causes
de mãos dadas {adv}  :: hand in hand (holding or clasping hands)
Deméter {prop} [Greek god]  :: Demeter
Demétrio {prop}  :: Demetrius (male given name)
de nada {interj}  :: think nothing of it, you're welcome, don't mention it
dendrocronologia {f} [biology, archaeology]  :: dendrochronology (science of counting tree rings)
dendrologia {f}  :: dendrology (the study of trees)
denegrir {vt}  :: denigrate (to criticise so as to besmirch; to treat as worthless)
de nenhuma maneira {adv}  :: no way (absolutely not)
dengosa {adj}  :: feminine form of dengoso
dengosas {adj}  :: feminine plural of dengoso
dengoso {adj}  :: affectionate, gentle
dengoso {adj}  :: seductive (of a woman)
dengoso {adj}  :: sly, cunning
dengoso {adj}  :: sulky (of a child)
dengue {f} [pathology]  :: dengue (disease)
denigrir {v}  :: alternative form of denegrir
denúncia {f}  :: denunciation
denúncia {f} [legal]  :: criminal charge
denominador {m} [arithmetic]  :: denominator (the number or expression written below the line in a fraction)
denominando {v}  :: gerund of denominar
denominação {f}  :: denomination
denominação {f}  :: designation
denominação {f}  :: name
denominar {v}  :: to call, name, denominate
denotando {v}  :: gerund of denotar
denotação {f}  :: denotation (act of denoting)
denotar {v}  :: to denote, mean
de novo {adv} [informal]  :: again (another time)
denovo {adv}  :: obsolete spelling of de novo
densa {adj}  :: feminine form of denso
densidade {f}  :: density
densitometria {f}  :: densitometry (measurement of optical density)
denso {adj}  :: dense, thick
dentada {adj}  :: feminine form of dentado
dentada {f}  :: bite (instance of biting)
dentada {f}  :: bite (wound left behind after having been bitten)
dentadura {f}  :: dentition (one’s set of natural teeth)
dentadura {f}  :: denture (artificial set of teeth)
dental {adj}  :: dental
dente {m} [anatomy]  :: tooth
dente canino {m}  :: canine tooth
dente de leite {m}  :: milk tooth (tooth of the first set of teeth)
dente-de-leão {m} [countable]  :: dandelion (plant, wild flower of the genus Taraxacum)
deôntica {adj}  :: feminine form of deôntico
deônticas {adj}  :: feminine plural of deôntico
deôntico {adj} [ethics]  :: deontic
dentição {f}  :: dentition
dentista {mf}  :: dentist (specialized medical doctor)
dentre {prep}  :: among
dentária {adj}  :: feminine form of dentário
dentárias {adj}  :: feminine plural of dentário
dentário {adj}  :: dental
dentro {adv}  :: indoors (in a building)
dentro {adv}  :: inside (within something’s interior)
denunciador {m}  :: denunciator, telltale, informer
denunciando {v}  :: gerund of denunciar
denunciar {v}  :: to denounce
Deodato {prop}  :: male given name
de olho {adv}  :: In context of paying attention
deos {m}  :: obsolete spelling of deus
Deos {prop}  :: obsolete spelling of Deus
departamento {m}  :: department (part, portion, subdivision)
depenado {v}  :: past participle of depenar
depenando {v}  :: gerund of depenar
depenar {v}  :: to pluck (remove feathers from)
dependendo {v}  :: gerund of depender
dependente {adj}  :: dependent (relying upon; depending upon)
dependente {mf}  :: dependent (one who relies on another for support)
depender {v}  :: to depend (on)
dependência {f}  :: dependency, dependence
depilar {v}  :: depilate (to remove hair from the body)
depleção {f}  :: depletion
depletada {adj}  :: feminine form of depletado
depletadas {adj}  :: feminine plural of depletado
depletado {adj}  :: depleted
depoimento {m}  :: testimony, evidence
depois {adv}  :: besides; after all
depois {adv}  :: immediately beyond
depois {adv}  :: later (afterwards in time)
depois de {prep}  :: after (subsequent; following in time; later than)
depois de amanhã {adv} de|amanhã
depois de amanhã {adv}  :: on the day after tomorrow
depois de Cristo {adv}  :: anno Domini (in the year of our Lord)
depondo {v}  :: gerund of depor
de ponta {adj}  :: high-tech (of highly advanced technology)
de ponta cabeça {adv}  :: rare spelling of de ponta-cabeça
de pontacabeça {adv}  :: rare spelling of de ponta-cabeça
de ponta-cabeça {adv}  :: upside down (inverted)
depor {v}  :: to depose (make a deposition)
de porta em porta {adv}  :: door to door (from one household or business to the next)
deportação {f}  :: deportation (act of deporting or exiling)
deportar {v}  :: to deport (to evict, especially from a country)
deposição {f}  :: deposition (all senses)
deposição {f}  :: resignation, abandonment
depositado {adj}  :: deposited
depositando {v}  :: gerund of depositar
depositar {v}  :: to deposit
depositário {m}  :: depository
de pouquinho em pouquinho {adv}  :: step by step; gradually; little by little
depoys {adv}  :: obsolete spelling of depois
depravado {m}  :: lecher (a lecherous person)
depreciação {f}  :: deprecation (act or instance of deprecating)
depreciação {f}  :: depreciation (act or instance of depreciating)
depreciar {v}  :: to deprecate (express disapproval of)
depreciar {v}  :: to depreciate (to reduce in price)
de preferência {adv}  :: rather; preferably
depressa {adv}  :: quickly
depressivo {adj}  :: depressive (dispiriting; melancholic)
depressão {f} [geography]  :: depression (lower area)
depressão {f} [psychology]  :: depression (state of mind producing serious long-term lowering of enjoyment)
de primeira {adv}  :: at first, inicially
de primeira {adv}  :: in the first attempt
deprimente {adj}  :: depressing (causing depression or sadness)
deprimida {adj}  :: feminine form of deprimido
deprimidas {adj}  :: feminine plural of deprimido
deprimido {adj}  :: depressed
deprimir {v}  :: to depress (to make depressed, sad or bored)
de prontidão {adj}  :: at the ready
de propósito {adv}  :: on purpose
depósito {m} [banking]  :: deposit (money placed in an account)
depósito {m}  :: deposit (anything left behind on a surface)
depósito {m}  :: deposit (sediment or rock different from the surrounding material)
depósito {m}  :: store; depot; warehouse (place where items may be kept)
depurando {v}  :: gerund of depurar
depuração {f}  :: depuration, purification
depurar {v} [computing]  :: To debug
depurar {v}  :: to purify, cleanse
deputado {m}  :: deputy (member of a legislative assembly)
de qualidade {adj}  :: quality (being of good worth, of high quality)
de qualquer forma {adv} [conjunctive]  :: anyway regardless
de qualquer forma {adv}  :: in any case
de qualquer jeito {adv} [conjunctive]  :: nevertheless (in spite of what preceded)
de qualquer maneira {adv} [conjunctive]  :: anyway (regardless)
de qualquer modo {adv}  :: anyway (used to indicate change of subject)
de quatro {adv} [idiomatic]  :: on all fours (on hands and knees)
de renome {adj}  :: renowned; famous
de repente {adv}  :: Happening quickly and without warning; suddenly; unexpectedly; out of nowhere; out of the blue
deriva continental {f} [geology]  :: continental drift
derivada {adj}  :: feminine form of derivado
derivada {f} [calculus]  :: derivative (in analysis: value)
derivando {v}  :: gerund of derivar
derivação {f}  :: derivation
derivação regressiva {f} [uncountable, linguistics]  :: back-formation (linguistic process)
derivar {v}  :: to derive
dermatite {f}  :: dermatitis
dermatologia {f} [medicine]  :: dermatology (the study of the skin and its diseases)
dermatologista {mf}  :: dermatologist (one who is skilled, professes or practices dermatology.)
derradeiro {adj}  :: last (coming after all others)
derradeyra {adj}  :: feminine form of derradeyro
derradeyras {adj}  :: feminine plural of derradeyro
derradeyro {adj}  :: obsolete spelling of derradeiro
derramamento {m}  :: outpouring
derramamento {m}  :: spillage
derramamento de sangue {m}  :: a battle that results in injuries or deaths
derramando {v}  :: gerund of derramar
derramar {v}  :: to spill
derrapagem {f}  :: skid (out of control sliding motion)
derrapar {v}  :: to skid (to slide in an uncontrolled manner as in a car with the brakes applied too hard)
derretendo {v}  :: gerund of derreter
derreter {v}  :: to liquefy, melt, thaw
derretimento nuclear {m}  :: meltdown (severe overheating of the core of a nuclear reactor)
derribar {v}  :: alternative form of derrubar
derriço {m}  :: boyfriend, girlfriend
derriço {m}  :: dating, chatting up
derrocar {vt}  :: to overthrow (to bring about downfall)
derrogando {v}  :: gerund of derrogar
derrogação {f}  :: derogation
derrogar {v}  :: to derogate
derrogatória {adj}  :: feminine form of derrogatório
derrogatórias {adj}  :: feminine plural of derrogatório
derrogatório {adj}  :: derogatory (tending to lessen in value)
derrota {f}  :: defeat
derrotada {adj}  :: feminine form of derrotado
derrotar {v}  :: to defeat
derrotismo {m}  :: defeatism (acceptance of defeat without struggle)
derrubando {v}  :: gerund of derrubar
derrubar {v}  :: to destroy
derrubar {v}  :: to fell, knock down
derrubar {v}  :: to overthrow, overturn
derruindo {v}  :: gerund of derruir
derruir {v}  :: to fall down
derruir {v}  :: to knock down
dervixe {m}  :: dervish (a member of Dervish fraternity of Sufism)
des- {prefix}  :: dis-; indicative of a negative
desabafado {v}  :: past participle of desabafar
desabafando {v}  :: gerund of desabafar
desabafar {v}  :: to unburden
desabafar {v}  :: to vent one's spleen, let off steam
desabafo {m}  :: the venting of one's frustrations
desabafo {m}  :: ventilation (the act of replacing stale or noxious air with fresh)
desabalroado {v}  :: past participle of desabalroar
desabalroando {v}  :: gerund of desabalroar
desabalroar {v} [nautical]  :: To unberth
desabamento {m}  :: collapse (act of collapsing)
desabando {v}  :: gerund of desabar
desabar {v}  :: to collapse, topple
desabilitar {v}  :: to disable (to deactivate a function of an electronic or mechanical device)
desabilitar {v}  :: to disable (to render unable; to take away the ability)
desabituando {v}  :: gerund of desabituar
desabituar {v}  :: to wean from (lose the habit of)
desabotoando {v}  :: gerund of desabotoar
desabotoar {v}  :: (figuratively) To speak one's mind
desabotoar {v}  :: to unbutton
desabraçar {v} [rare]  :: unhug (release from a hug)
desabrida {adj}  :: feminine form of desabrido
desabridamente {adv}  :: rudely, insolently
desabridas {adj}  :: feminine plural of desabrido
desabrido {adj}  :: rude, insolent
desabrigada {adj}  :: feminine form of desabrigado
desabrigadas {adj}  :: feminine plural of desabrigado
desabrigado {adj}  :: homeless
desabrigado {adj}  :: unsheltered
desabrigado {m}  :: homeless, especially one who lost his dwelling due to a natural disaster or was unfairly expelled from it
desabrimento {m}  :: rudeness, insolence
desabrochar {v}  :: to blossom (have or open into blossoms)
desabrochar {v}  :: to remove brooches
desacato {m} [legal]  :: contempt (open disrespect or willful disobedience of the authority)
desacelerando {v}  :: gerund of desacelerar
desaceleração {f}  :: deceleration
desacelerar {v}  :: to decelerate
desacompanhado {v}  :: past participle of desacompanhar
desacompanhando {v}  :: gerund of desacompanhar
desacompanhar {v}  :: to stop accompanying someone or something
desacompanhar {v}  :: to stop paying close attention to someone or something
desaconselhando {v}  :: gerund of desaconselhar
desaconselhar {v}  :: to disadvise
desaconselhável {adj}  :: inadvisable (not advisable)
desacordada {adj}  :: feminine form of desacordado
desacordadas {adj}  :: feminine plural of desacordado
desacordado {adj}  :: unconscious (not awake)
desacordo {m}  :: disagreement, variance
desacordo {m}  :: discord
desacreditado {v}  :: past participle of desacreditar
desacreditando {v}  :: gerund of desacreditar
desacreditar {v}  :: to discredit
desactivando {v}  :: gerund of desactivar
desactivar {vt}  :: to deactivate
desafiador {adj}  :: challenging
desafiador {adj}  :: defiant
desafiar {v}  :: to challenge
desafinada {adj}  :: feminine form of desafinado
desafinadas {adj}  :: feminine plural of desafinado
desafinado {adj}  :: out of tune (not in correct musical pitch)
desafio {m}  :: challenge
desafio {m}  :: dare
desafio {m}  :: provocation
desagradado {adj}  :: displeased
desagradecendo {v}  :: gerund of desagradecer
desagradecer {v}  :: to be unthankful for, to be unappreciative of
desagradável {adj}  :: unpleasant, disagreeable
desagravaado {v}  :: past participle of desagravar
desagravaando {v}  :: gerund of desagravar
desagravar {v}  :: to avenge
desagravar {v}  :: to make reparation(s) (for)
desagravar {v}  :: to sooth, soften
desagregando {v}  :: gerund of desagregar
desagregar {v}  :: to disintegrate, separate
desagregar {v}  :: to dissociate, decompose
desajeitada {adj}  :: feminine form of desajeitado
desajeitadas {adj}  :: feminine plural of desajeitado
desajeitado {adj}  :: awkward; clumsy
desajustado {adj}  :: unadjusted (not adjusted)
desajustado {m}  :: misfit (a badly adjusted person)
desalento {m}  :: consternation
desalento {m}  :: despondency
desalento {m}  :: dismay
desalinhamento {m}  :: misalignment (state of being misaligned)
desalojado {v}  :: past participle of desalojar
desalojando {v}  :: gerund of desalojar
desalojar {v}  :: to evict, dislodge
desalquilação {f} [organic chemistry]  :: dealkylation
desamarrado {v}  :: past participle of desamarrar
desamarrando {v}  :: gerund of desamarrar
desamarrar {v}  :: to loose
desamarrar {v}  :: to unlace
desamarrar {v}  :: to untie
desambiguação {f}  :: disambiguation
desamericanizada {adj}  :: feminine form of desamericanizado
desamericanizadas {adj}  :: feminine plural of desamericanizado
desamericanizado {adj}  :: de-Americanized
desamparo {m}  :: abandoning
desancorar {v} [nautical]  :: to weigh (to raise an anchor)
desandando {v}  :: gerund of desandar
desandar {v}  :: to undo, unravel, unscrew, rewind
desanimando {v}  :: gerund of desanimar
desanimar {v}  :: to discourage, dishearten
desanimar {v}  :: to dismay, dispirit
desaparacer {v}  :: to disappear
desaparecer {v}  :: disappear (to vanish)
desaparecido {adj}  :: disappeared
desaparecimento {m}  :: disappearance
desaparição {f}  :: disappearance (action of disappearing or vanishing)
desapegando {v}  :: gerund of desapegar
desapegar {v}  :: to detach
desapegar {v}  :: to lose affection, interest
desapiedada {adj}  :: feminine form of desapiedado
desapiedadamente {adv}  :: heartlessly, pitilessly
desapiedadas {adj}  :: feminine plural of desapiedado
desapiedado {adj}  :: heartless, pitiless
desapontada {adj}  :: feminine form of desapontado
desapontadas {adj}  :: feminine plural of desapontado
desapontado {adj}  :: disappointed (defeated of hope or expectation)
desapontar {v}  :: disappoint; to let down
desarmamento {m}  :: disarmament (the reduction of military forces and armaments)
desarmar {v}  :: to disarm
desarranjar {vt}  :: to upset (disturb, disrupt, unfavourably alter)
desarrazoar {v}  :: to talk nonsense
desarrumar {vt}  :: to mess up (make a physical mess of)
desarticular {v}  :: to disarticulate
desasseada {adj}  :: feminine form of desasseado
desasseadas {adj}  :: feminine plural of desasseado
desasseado {adj}  :: Not clean; dirty
desassombrada {adj}  :: feminine form of desassombrado
desassombradamente {adv}  :: fearlessly, boldly
desassombradas {adj}  :: feminine plural of desassombrado
desassombrado {adj}  :: fearless, bold
desastrada {adj}  :: feminine form of desastrado
desastradas {adj}  :: feminine plural of desastrado
desastrado {adj}  :: disastrous
desastrado {adj}  :: fumbling, awkward, ungainly
desastrado {adj}  :: reckless
desastre {m}  :: disaster (unforeseen event causing great loss, etc.)
desatando {v}  :: gerund of desatar
desatar {v}  :: to untie
desatarraxado {v}  :: past participle of desatarraxar
desatarraxando {v}  :: gerund of desatarraxar
desatarraxar {v}  :: to unscrew
desatenciosa {adj}  :: feminine form of desatencioso
desatenciosas {adj}  :: feminine plural of desatencioso
desatencioso {adj}  :: careless (not giving sufficient attention or thought)
desatenta {adj}  :: feminine form of desatento
desatentas {adj}  :: feminine plural of desatento
desatento {adj}  :: absent-minded
desativado {adj}  :: deactivated
desativado {adj}  :: disabled
desativando {v}  :: gerund of desativar
desativar {v}  :: to deactivate
desativar {v}  :: to disable
desavença {f}  :: disagreement
desavença {f}  :: quarrel
desavergonhada {adj}  :: feminine form of desavergonhado
desavergonhadamente {adv}  :: Without shame; impudently; shamelessly
desavergonhadas {adj}  :: feminine plural of desavergonhado
desavergonhado {adj}  :: shameless
desazo {m}  :: clumsiness
desbloquear {v}  :: to jailbreak (to remove an electronic device’s restrictions that prevent it from running unofficial software)
desbloquear {v}  :: to unblock (remove or clear a block or obstruction from)
desbotada {adj}  :: feminine form of desbotado
desbotadas {adj}  :: feminine plural of desbotado
desbotado {adj}  :: faded (having lost some dye)
desbotado {adj}  :: lackluster (having no shine or lustre; dull)
desbravador {adj}  :: pioneering
desbravadora {adj}  :: feminine form of desbravador
desbravadoras {adj}  :: feminine plural of desbravador
descabelada {adj}  :: feminine form of descabelado
descabeladas {adj}  :: feminine plural of descabelado
descabelado {adj} [of hair or something hair-like]  :: disheveled (messy, unkempt)
descaindo {v}  :: gerund of descair
descair {v}  :: to become less intense
descair {v}  :: to be hanging; to be suspended
descair {v}  :: to be inclined
descair {v}  :: to droop (to slowly become limp)
descair {v}  :: to fall down due to not having enough strength to stand
descair {v}  :: to suspend, hang something
descalça {adj}  :: feminine form of descalço
descalçar {vr}  :: to take off one's shoes
descalçar {vt}  :: to take off (a shoe)
descalças {adj}  :: feminine plural of descalço
descalcificação {f}  :: decalcification
descalço {adj}  :: barefoot, barefooted
descalço {adj}  :: discalced
descamar {v}  :: to scale (remove the scales of)
descambando {v}  :: gerund of descambar
descambar {v}  :: to degenerate
descansado {adj}  :: not tired; having rested
descansando {v}  :: gerund of descansar
descansar {v}  :: to rest
descansar em paz {v}  :: to rest in peace (blessing or expression of hope)
descanso {m}  :: rest (relief from exertion; state of quiet and recreation)
descanso de tela {m}  :: screensaver
descanso eterno {m} [euphemistic]  :: rest (repose afforded by death)
descaradamente {adv}  :: In bald-faced way
descarado {adj}  :: brazen (impudent, immodest, or shameless)
descaramento {m}  :: effrontery (insolent and shameless audacity)
descarbonizador {m}  :: decarbonizer
descarbonizando {v}  :: gerund of descarbonizar
descarbonizar {v}  :: to decarbonize
descarga {f}  :: flush (automatic cleansing of a toilet)
descarnar {v}  :: to flesh (to remove the flesh)
descaroçada {adj}  :: feminine form of descaroçado
descaroçadas {adj}  :: feminine plural of descaroçado
descaroçado {adj} [of a fruit]  :: whose seeds have been removed
descaroçador {m}  :: a person or machine which removes seeds
descaroçamento {m}  :: the process of removing seeds from fruits or bolls
descaroçando {v}  :: gerund of descaroçar
descaroçar {v}  :: to remove seeds from fruits or bolls
descarregamento {m}  :: download (file transfer to the local computer)
descarregando {v}  :: gerund of descarregar
descarregar {v}  :: to discharge (release an electrical charge)
descarregar {v}  :: to discharge (release a person, object from hospital, storage, etc.)
descarregar {v}  :: to download (download programs, images, etc from websites or removable storage media)
descarregar {v}  :: to unload (unload cargo, wares, etc from a vehicle)
descarrilamento {m}  :: derailment (instance of a train leaving its rails)
descarrilamento {m} [figurative]  :: an instance of going
descarrilhamento {m}  :: alternative form of descarrilamento
descartando {v}  :: gerund of descartar
descartar {v}  :: to discard
descartável {adj}  :: disposable
descartável {adj}  :: expendable
descascar {vt}  :: to peel (to remove skin of a fruit or tree)
descendente {adj}  :: descending
descendente {adj}  :: downward
descendente {mf}  :: descendant
descender {v} [etymology, with de]  :: to descend (from) (to have as an etymon)
descender {v} [genealogy, with de]  :: to descend (from) (to have as an ancestor)
descender {vi}  :: to descend (to pass from a higher to a lower place)
descendência {f}  :: offspring, progeny, issue (all the descendants of a person)
descer {v}  :: to descend, to go down
descida {f}  :: an instance of a value becoming smaller
descida {f}  :: decline (a downward slope)
descida {f}  :: descend (instance of descending, going down)
descobertas {adj}  :: feminine plural of descoberto
descoberto {adj}  :: discovered
descoberto {adj}  :: uncovered (all senses)
descobridor {m}  :: discoverer
descobrimento {m}  :: discovery
descobrindo {v}  :: gerund of descobrir - discovering
descobrir {v}  :: to discover (to find something for the first time)
descobrir {v}  :: to uncover (to remove something’s cover)
descolando {v}  :: gerund of descolar
descolar {v}  :: to unstick
descolorindo {v}  :: gerund of descolorir
descolorir {v}  :: to discolour
descolorizante {adj}  :: decolorizing
descomparecimento {m} [idiomatic]  :: no-show (a failure to make a schedule appearance)
descompassada {adj}  :: feminine form of descompassado
descompassadas {adj}  :: feminine plural of descompassado
descompassado {adj}  :: wild, rambling
descompondo {v}  :: gerund of descompor
descompor {v}  :: to alter, change
descompor {v}  :: to deface
descompor {v}  :: to discompose
descompostura {f}  :: censure
descompostura {f}  :: quarrel
descompostura {f}  :: scolding
descompressão {f}  :: decompression
desconcertado {adj}  :: nonplussed; flummoxed (totally confused or puzzled)
desconcertante {adj}  :: disconcerting; unsettling; baffling
desconcertar {v}  :: to bewilder; to puzzle; to perplex; to baffle
desconfiado {adj}  :: distrustful, mistrustful, suspicious
desconfiado {v}  :: past participle of desconfiar
desconfiança {f}  :: mistrust, distrust, suspicion
desconfiando {v}  :: gerund of desconfiar
desconfiar {v}  :: to distrust, mistrust
desconforme {adj}  :: awry
desconforme {adj}  :: inconsistent
desconforme {adj}  :: nonconformist
desconformidade {f}  :: disconformity
desconformidade {f}  :: variance
desconfortando {v}  :: gerund of desconfortar
desconfortar {v}  :: to discomfort
desconforto {m}  :: discomfort
desconfortável {adj}  :: uncomfortable
descongelar {vi}  :: to thaw (to melt, dissolve, or become fluid)
descongelar {v}  :: to defrost
desconhecendo {v}  :: gerund of desconhecer
desconhecer {v}  :: to be unaware (of)
desconhecer {v}  :: to ignore
desconhecida {adj}  :: feminine form of desconhecido
desconhecidas {adj}  :: feminine plural of desconhecido
desconhecido {adj}  :: unfamiliar
desconhecido {adj}  :: unknown, strange
desconhecido {m}  :: stranger
desconhecimento {m}  :: ignorance
desconsagrar {vt}  :: desecrate (to remove the consecration)
desconsiderando {v}  :: gerund of desconsiderar
desconsideração {f}  :: disregard
desconsiderar {v}  :: to disregard
desconsolada {adj}  :: feminine form of desconsolado
desconsoladamente {adv}  :: disconsolately
desconsoladas {adj}  :: feminine plural of desconsolado
desconsolado {adj}  :: disconsolate
descontaminação {f}  :: decontamination (process of removing contamination)
descontando {v}  :: gerund of descontar
descontar {v}  :: to discount
descontentamento {m}  :: discontent
descontentamento {m}  :: dissatisfaction
descontente {adj}  :: Not happy; unhappy; sad
descontentemente {adv}  :: In context of being unhappy; unhappily
desconto {m}  :: compensation
desconto {m}  :: discount, deduction
desconto {m}  :: rebate
descontrolado {adj}  :: out of control
desconvidar {v}  :: to uninvite (to cancel an invitation)
descorada {adj}  :: feminine form of descorado
descoradas {adj}  :: feminine plural of descorado
descorado {adj}  :: pale, wan, pallid
descorante {m}  :: bleach (chemical)
descortesa {adj}  :: feminine form of descortês
descortesas {adj}  :: feminine plural of descortês
descortinar {v} [figurative]  :: to reveal (to show what was hidden or unknown)
descortinar {v}  :: to observe a panorama
descortinar {v}  :: to reveal something by opening curtains
descortês {adj}  :: discourteous; impolite
descrença {f}  :: disbelief (unwillingness or inability to believe in something)
descrer {vt}  :: to disbelieve, to not believe
descrevendo {v}  :: gerund of descrever
descrever {v}  :: to depict, portray
descrever {v}  :: to describe, report, account
descrição {f}  :: description
descritibilidade {f}  :: describability
descritiva {adj}  :: feminine form of descritivo
descritivas {adj}  :: feminine plural of descritivo
descritivo {adj}  :: descriptive (of, or relating to description)
descuidado {adj}  :: careless (not giving sufficient attention or thought)
descuido {m}  :: an instance of being reckless
descuido {m} [uncountable]  :: recklessness (quality of being reckless)
desculpa {f}  :: apology (expression of remorse)
desculpa {f}  :: excuse (explanation designed to avoid or alleviate guilt or negative judgement)
desculpando {v}  :: gerund of desculpar
desculpar {v}  :: to forgive
desculpar {v}  :: to justify
desculpar-se {vr}  :: to apologise (to make an apology or excuse)
desculpável {adj}  :: excusable
desde {prep}  :: (condition, followed by subjunctive)
desde {prep}  :: from
desde {prep}  :: since
desde então {adv}  :: since then; ever since (continuously since a specified time or event)
desdemocratizar {v}  :: to undemocratise (to reduce democracy)
desdenhar {v}  :: to despise; to detest
desdenhosa {adj}  :: feminine form of desdenhoso
desdenhosas {adj}  :: feminine plural of desdenhoso
desdenhoso {adj}  :: contemptuous, disdainful, scornful
desdentada {adj}  :: feminine form of desdentado
desdentadas {adj}  :: feminine plural of desdentado
desdentado {adj}  :: toothless (having no teeth)
desde quando {adv} quando
desde quando {adv} [rhetorical question]  :: since when (expressed doubt)
desde que {conj} [idiomatic]  :: as long as (if, assuming)
desde que {conj}  :: since; ever since (from the time that)
desdizer {v}  :: to contradict (deny the truth of a statement or statements)
desdém {m}  :: disdain, contempt, scorn
desdo {contraction} [archaic]  :: contraction of desde o
desd'o {contraction}  :: obsolete spelling of desdo
de segunda {adj} [derogatory]  :: Of low quality
de segunda mão {adj} [of goods]  :: secondhand (not new; previously owned and used by another)
desejado {adj}  :: intended
desejado {adj}  :: wanted
desejar {v} [formal]  :: to desire
desejar {v}  :: to wish
desejo {m}  :: desire
desejosa {adj}  :: feminine form of desejoso
desejosas {adj}  :: feminine plural of desejoso
desejoso {adj}  :: eager (excited by desire in the pursuit of something)
desejoso {adj}  :: wishful (expressing a wish or longing for something)
desejável {adj}  :: desirable
deselegante {adj}  :: unelegant (not elegant)
desemaranhar {v}  :: to unravel (to separate the threads (of))
desembalada {adj}  :: feminine form of desembalado
desembaladas {adj}  :: feminine plural of desembalado
desembalado {adj}  :: unpackaged, loose (not packaged)
desembaraçada {adj}  :: feminine form of desembaraçado
desembaraçadamente {adv}  :: glibly, freely
desembaraçadas {adj}  :: feminine plural of desembaraçado
desembaraçado {adj}  :: clear, free, unencumbered
desembaraço {m}  :: agility
desembaraço {m}  :: courage
desembaraço {m}  :: resourcefulness
desembarcar {vi}  :: to disembark (to leave a watercraft or vehicle)
desembarcar {vt}  :: to disembark (remove from on board a vessel)
desembestar {vi}  :: to be out of control
desembolada {adj}  :: feminine form of desembolado
desemboladas {adj}  :: feminine plural of desembolado
desembolado {adj}  :: unmuzzled
desempenhando {v}  :: gerund of desempenhar
desempenhar {v}  :: to comply or perform (a task)
desempenhar {v}  :: to redeem (a pledge)
desempregada {adj}  :: feminine form of desempregado
desempregadas {adj}  :: feminine plural of desempregado
desempregado {adj}  :: Having no job; unemployed
desemprego {m}  :: unemployment; joblessness
desencadeamento {m}  :: triggering (the initiation of an action)
desencadear {vt}  :: to trigger; to unleash (to initiate something)
desencargo {m}  :: discharge
desencargo {m}  :: exoneration
desencargo {m}  :: relief
desencargo {m}  :: reprieve
desencarnada {adj}  :: feminine form of desencarnado
desencarnadas {adj}  :: feminine plural of desencarnado
desencarnado {adj}  :: disincarnate (without a body)
desencarnar {vi} [religion]  :: to disincarnate (to become a bodiless soul or spirit)
desencontrada {adj}  :: feminine form of desencontrado
desencontradas {adj}  :: feminine plural of desencontrado
desencontrado {adj}  :: mismatched, disagreeing, contrary
desencontro {m}  :: failed meeting
desencontro {m}  :: failure to meet
desencontro {m}  :: mismatch (of ideas or principles)
desencorajar {v}  :: to daunt; to discourage
desencorajar {vt}  :: to deter (to persuade someone not to do something)
desenganando {v}  :: gerund of desenganar
desenganar {v}  :: to disabuse
desengano {m}  :: disillusion
desengonçada {adj}  :: feminine form of desengonçado
desengonçadas {adj}  :: feminine plural of desengonçado
desengonçado {adj}  :: gangling, clumsy, disjointed
desenhador {m}  :: drawer (someone who creates drawing)
desenhação {f} [rare]  :: drawing (act of producing a picture)
desenhar {v}  :: to draw
desenhista {mf}  :: draughtsman/draughtswoman (professional who creates drawings)
desenho {m}  :: cartoon
desenho {m}  :: drawing
desenho {m} [uncountable]  :: design
desenho animado {m}  :: cartoon
desenraizar {vt}  :: to eradicate; to uproot (to remove a plant’s roots from the ground)
desenrascanço {m} [Portugal]  :: disentanglement (removal of complications or confusion)
desenrascanço {m} [Portugal]  :: hack, improvised solution; a “MacGyverism
desenrascanço {m} [uncountable, Portugal]  :: the ability to find improvised solutions to problems
desenrolando {v}  :: gerund of desenrolar
desenrolar {v}  :: to unroll, unwind
desenterrar {v}  :: to exhume; to unearth (to dig out of the ground)
desentranhar {v}  :: to disembowel (to take or let out the bowels)
desentupidor {m}  :: plunger (device for removing blockages by suction)
desenvolvedor {m}  :: developer (someone engaged product creation and improvement)
desenvolvendo {v}  :: gerund of desenvolver
desenvolver {v}  :: to develop
desenvolver {v}  :: to evolve
desenvolver {v}  :: to explicate
desenvolvido {adj}  :: developed ; mature
desenvolvido {adj} [of a country]  :: developed (not third world; not primitive; having industries)
desenvolvimento {m}  :: development (process of developing)
desequilíbrio {m}  :: imbalance (property of not being in balance)
desequilibrado {adj}  :: unbalanced (irrational or mentally deranged)
desequilibrado {adj}  :: unbalanced (without equilibrium)
deserdando {v}  :: gerund of deserdar
deserdação {f}  :: disinheritance
deserdar {v}  :: to disinherit
deserta {adj}  :: feminine form of deserto
desertar {v}  :: to desert (to leave military service)
desertas {adj}  :: feminine plural of deserto
deserto {adj}  :: arid, desertic
deserto {adj}  :: deserted, abandoned
deserto {m}  :: desert (barren area)
desertor {m} [military]  :: deserter (person who leaves a military unit without tpermission)
desesperadamente {adv}  :: desperately (in a desperate manner)
desesperado {adj}  :: desperate (filled with despair)
desesperado {adj}  :: hopeless (destitute of hope)
desesperador {adj}  :: despairing
desesperador {adj}  :: nerve-racking
desesperadora {adj}  :: feminine form of desesperador
desesperadoras {adj}  :: feminine plural of desesperador
desesperança {f}  :: hopelessness (the lack of hope; despair)
desesperançada {adj}  :: feminine form of desesperançado
desesperançadas {adj}  :: feminine plural of desesperançado
desesperançado {adj}  :: hopeless (destitute of hope)
desesperar {v}  :: to despair (to despair of)
desespero {m}  :: despair (loss of hope)
desestabilizado {v}  :: past participle of desestabilizar
desestabilizando {v}  :: gerund of desestabilizar
desestabilizar {v}  :: to destabilize
deseuropeizar {v}  :: to de-Europeanize
desfaçatez {f} [uncountable]  :: effrontery (insolent and shameless audacity)
desfalecendo {v}  :: gerund of desfalecer
desfalecer {v}  :: to faint, swoon
desfalecer {v}  :: to falter
desfalecer {v}  :: to weaken, fade
desfalecimento {m}  :: swoon
desfarçando {v}  :: gerund of desfarçar
desfarçar {v}  :: obsolete form of disfarçar
desfastio {m}  :: interest, appetite
desfastio {m}  :: joviality
desfavor {m}  :: disfavour
desfavoravelmente {adv}  :: Not pleasing nor approving; inconveniently; unfavorably
desfavorável {adj}  :: adverse
desfavorável {adj}  :: unfavourable
desfazendo {v}  :: gerund of desfazer
desfazer {v}  :: to undo
desferindo {v}  :: gerund of desferir
desferir {v}  :: to carry out a violent physical interaction
desferir {v}  :: to produce notes with a musical instrument
desfiando {v}  :: gerund of desfiar
desfiar {v}  :: to fray
desfiar {v}  :: to unravel (all senses)
desfibrilador {m} [medicine]  :: defibrillator (device that delivers an electric shock to correct ventricular fibrillation)
desfigurar {vt}  :: to mangle; to disfigure (to change appearance for worse)
desfiladeiro {m}  :: gorge, canyon
desfile {m}  :: parade (organized procession)
desfile de moda {m}  :: fashion show (event)
desflorestamento {m}  :: deforestation (process of destroying a forest)
desflorestar {v}  :: to clear (to fell all trees of a forest)
desfosforilação {f}  :: dephosphorylation
desfragmentação {f} [computing]  :: defragmentation
desfragmentar {vt} [computing]  :: to defragment
desfraldando {v}  :: gerund of desfraldar
desfraldar {v}  :: to unfurl, unroll
desfrutando {v}  :: gerund of desfrutar
desfrutar {v}  :: to appreciate
desfrutar {v}  :: to enjoy
desgarrado {adj}  :: lost
desgarrado {m}  :: stray (domestic animal at large or lost)
desgastar {v}  :: to wear thin (to lessen or weaken over time, as from overuse)
desgastar {vt}  :: to wear out; to chafe
desgostar {v}  :: to dislike (to have a feeling of aversion or antipathy towards)
desgostar {v}  :: to displease (to make not pleased)
desgostar {v}  :: to neither like nor dislike something; to feel neutral about something
desgosto {m}  :: disgust, distaste
desgosto {m}  :: displeasure, unpleasantness
desgovernada {adj}  :: feminine form of desgovernado
desgovernadas {adj}  :: feminine plural of desgovernado
desgovernado {adj}  :: out of control
desgraça {f}  :: disaster
desgraça {f}  :: disgrace
desgraça {f}  :: misfortune
desgraçada {adj}  :: feminine form of desgraçado
desgraçadas {adj}  :: feminine plural of desgraçado
desgraçado {adj}  :: wretched, miserable, poor, hapless
desgraçado {m}  :: wretch
desgraciosa {adj}  :: feminine form of desgracioso
desgraciosas {adj}  :: feminine plural of desgracioso
desgracioso {adj}  :: ungainly
desidratando {v}  :: gerund of desidratar
desidratante {adj}  :: dehydrating, drying
desidratação {f}  :: dehydration
desidratar {v}  :: to dehydrate
desidratase {f} [enzyme]  :: dehydratase
desidrogenação {f}  :: dehydrogenation
desidrogenase {f} [enzyme]  :: dehydrogenase
design {m}  :: design (plan)
designada {adj}  :: feminine form of designado
designadamente {adv}  :: namely
designadas {adj}  :: feminine plural of designado
designado {adj}  :: designate, designated
designado {adj}  :: nominated, named
designado {v}  :: past participle of designar
designando {v}  :: gerund of designar
designação {f}  :: appointment, assignment
designação {f}  :: denomination
designação {f}  :: designation
designar {v}  :: to appoint, nominate
designar {v}  :: to designate
designer {mf}  :: designer (person who designs)
design inteligente {m}  :: intelligent design
desigual {adj}  :: disparate
desigual {adj}  :: unequal
desigual {adj}  :: uneven
desigualdade {f}  :: inequality (unfair or unequal state)
desigualmente {adv}  :: unequally
desillusão {f}  :: obsolete spelling of desilusão
desiludida {adj}  :: feminine form of desiludido
desiludidas {adj}  :: feminine plural of desiludido
desiludido {adj}  :: disillusioned (experiencing disillusionment)
desiludir {vt}  :: to disillusion (to free or deprive of illusion; to disenchant)
desilusão {f}  :: delusion (false belief)
desilusão {f}  :: disillusion (act or state of disenchanting or freeing from a false belief)
desimpedida {adj}  :: feminine form of desimpedido
desimpedindo {v}  :: gerund of desimpedir
desimpedir {v}  :: to disengage
desimpedir {v}  :: to unblock
desimportante {adj}  :: Not important or noteworthy; unimportant; petty
desinfetante {adj}  :: disinfectant
desinfetante {f}  :: disinfectant
desinfetar {v}  :: to disinfect (to sterilize by the use of cleaning agent)
desinflar {vt}  :: to deflate (to reduce in gas volume)
desinformação {f}  :: disinformation (dissemination of intentionally false information)
desinência {f} [linguistics]  :: desinence (inflectional suffix)
desinstalador {m} [computing]  :: uninstaller (a program that uninstalls software)
desinstalação {f}  :: uninstallation (process of removing a program)
desinstalar {v} [computing]  :: to uninstall (completely remove hardware or software)
desintegrando {v}  :: gerund of desintegrar
desintegração {f}  :: decomposition
desintegração {f}  :: disintegration
desintegrar {v}  :: to degrade
desintegrar {v}  :: to disintegrate
desinteressada {adj}  :: feminine form of desinteressado
desinteressadamente {adv}  :: disinterestedly
desinteressadamente {adv}  :: impartially
desinteressadamente {adv}  :: unselfishly
desinteressadas {adj}  :: feminine plural of desinteressado
desinteressado {adj}  :: disinterested
desinteressado {adj}  :: impartial
desinteressado {adj}  :: unselfish
desinteressante {adj}  :: uninteresting (not interesting; boring or uneventful)
desinteresse {m}  :: disinterest
desintoxicando {v}  :: gerund of desintoxicar
desintoxicação {f}  :: detoxification
desintoxicar {v}  :: to detoxify
desistindo {v}  :: gerund of desistir
desistir {v}  :: to desist
desistir {v}  :: to give up
desistência {f}  :: renunciation
desistência {f}  :: waiver
desjejuando {v}  :: gerund of desjejuar
desjejuar {v}  :: to breakfast (to eat breakfast)
desjejuar {v}  :: to stop fasting
desjejum {m}  :: breakfast
deslastrar {v}  :: to deballast (to remove ballast from a vessel)
desleal {adj}  :: disloyal
deslealdade {f}  :: disloyalty (quality of being disloyal)
deslealmente {adv}  :: disloyally (in a disloyal manner)
desleixada {adj}  :: feminine form of desleixado
desleixadas {adj}  :: feminine plural of desleixado
desleixado {adj}  :: negligent
desleixado {adj}  :: tacky (dowdy, shabby (in one's appearance))
desligado {adj}  :: turned off
desligar {v}  :: to hang up
desligar {v}  :: to turn off
desligar {v}  :: to unbind
deslizamento {m}  :: landslide; mudslide (natural disaster)
deslizamento {m}  :: slide (act of sliding)
deslizamento {m}  :: slide (rubble, earth and stones moving down)
deslizando {v}  :: gerund of deslizar
deslizar {v}  :: to slip; to slide
deslocalizando {v}  :: gerund of deslocalizar
deslocalização {f} [physics, chemistry]  :: delocalization
deslocalização {f}  :: relocation
deslocalizar {v} [physics, chemistry]  :: To delocalize
deslocalizar {v}  :: to relocate
deslocamento {m}  :: displacement
deslocamento {m} [pathology]  :: dislocation
deslocando {v}  :: gerund of deslocar
deslocar {v}  :: to change places
deslocar {v}  :: to dislocate
deslocar {v}  :: to move, displace, divert
deslogar {v} [computing]  :: to log out (to exit an account in a computing system)
deslumbrado {adj}  :: awestruck (filled with awe)
desmagnetizando {v}  :: gerund of desmagnetizar
desmagnetização {f}  :: demagnetization
desmagnetizar {v}  :: to demagnetize
desmaiando {v}  :: gerund of desmaiar
desmaiar {v}  :: to faint (to lose consciousness)
desmaio {m}  :: faint, swoon
desmaio {m}  :: paleness, discouragement
desmamar {vi}  :: to wean (to cease giving milk)
desmanchar {v}  :: to disassemble (to undo something piece by piece)
desmanchar {v}  :: to unmake; to destroy
desmantelar {vt}  :: to dismantle (take apart)
desmascarada {adj}  :: feminine form of desmascarado
desmascaradas {adj}  :: feminine plural of desmascarado
desmascarado {adj}  :: Not hidden; not concealed; unmasked
desmascarado {adj}  :: Not wearing a mask; unmasked
desmatamento {m}  :: deforestation (process of destroying a forest)
desmatar {v}  :: to clear (to fell all trees of a forest)
desmentindo {v}  :: gerund of desmentir
desmentir {v}  :: to belie
desmentir {v}  :: to deny
desmerecendo {v}  :: gerund of desmerecer
desmerecer {v}  :: to belittle
desmerecer {v}  :: to fade
desmistificar {vt}  :: to demystify (to explain)
desmitificar {v}  :: to demystify
deísmo {m}  :: deism
desmobilizar {v}  :: to demobilize
desmontando {v}  :: gerund of desmontar
desmontar {v}  :: to demount
desmoralizando {v}  :: gerund of desmoralizar
desmoralizar {v}  :: to corrupt, pervert
desmoralizar {v}  :: to demoralize
desmoronamento {m}  :: collapse (act of collapsing)
desmoronar {vi}  :: to collapse; to crumble (to fall down suddenly; to cave in)
desmotivador {adj}  :: which demotivates
desmotivador {m}  :: demotivator (one who, or that which, demotivates)
desmotivação {f}  :: demotivation (feeling or state of being demotivated)
desmotivar {v}  :: to demotivate (to decrease the motivation)
desnecessariamente {adv}  :: needlessly (in a needless manner)
desnecessária {adj}  :: feminine form of desnecessário
desnecessário {adj}  :: unnecessary
desnitrificação {f}  :: denitrification
desnivelada {adj}  :: feminine form of desnivelado
desniveladas {adj}  :: feminine plural of desnivelado
desnivelado {adj}  :: unlevel (not level)
desnivelar {v}  :: to make unlevel
desnublada {adj}  :: feminine form of desnublado
desnubladas {adj}  :: feminine plural of desnublado
desnublado {adj}  :: clear (without clouds)
desnuda {adj}  :: feminine form of desnudo
desnudas {adj}  :: feminine plural of desnudo
desnudo {adj}  :: Without clothes; naked
desnutrição {f}  :: malnutrition
desobediente {adj}  :: disobedient
desobediência {f}  :: disobedience
desobrigando {v}  :: gerund of desobrigar
desobrigar {v}  :: to release, free
desobrigar {v}  :: to relieve
desobstruir {vt}  :: to clear (to remove obstructions or impediments)
desocupado {adj}  :: free (not in use)
desocupado {adj}  :: idle (not engaged in any occupation or employment)
desocupação {f}  :: unemployment
desodorante {m}  :: deodorant (odor-controlling cosmetic for the underarm)
desolado {adj}  :: bleak; desolate
de sol a sol {adv} [duration]  :: from dusk to dawn (from sunset to sunrise)
desonerando {v}  :: gerund of desonerar
desonerar {v}  :: to relieve, ease
desonesta {adj}  :: feminine form of desonesto
desonestas {adj}  :: feminine plural of desonesto
desonesto {adj}  :: Not honest; dodgy; dishonest
desonrada {adj}  :: feminine form of desonrado
desonradas {adj}  :: feminine plural of desonrado
desonrado {adj}  :: deflowered
desonrado {adj}  :: dishonoured
desonrar {v}  :: to dishonour (to bring disgrace upon someone or something)
desordeiro {m}  :: troublemaker (one who causes trouble, especially deliberately)
desordem {f}  :: clutter, jumble
desordem {f}  :: disarray
desordem {f}  :: disorder
desordem {f} [physics]  :: entropy
desordenada {adj}  :: feminine form of desordenado
desordenadamente {adv}  :: disorderly, untidily
desordenadamente {adv}  :: inordinately
desordenadas {adj}  :: feminine plural of desordenado
desordenado {adj}  :: disorderly, untidy
desordenado {adj}  :: inordinate
desorganizado {adj}  :: disorganized, untidy
desorganizando {v}  :: gerund of desorganizar
desorganização {f}  :: dislocation
desorganização {f}  :: disorganization
desorganizar {v}  :: to dislocate
desorganizar {v}  :: to disorganize, disarray
desorientação {f}  :: bewilderment
desorientação {f}  :: disorientation
desorientar {vt}  :: to bewilder; to disorientate
desossar {v}  :: to bone (to remove bones)
desovar {v}  :: to spawn (to produce or deposit (eggs) in water)
desoxidando {v}  :: gerund of desoxidar
desoxidante {adj}  :: deoxidizing
desoxidante {m} [chemistry]  :: deoxidant
desoxidar {v}  :: to deoxidize
desoxigenando {v}  :: gerund of desoxigenar
desoxigenar {v}  :: to deoxygenize
desoxirribonucléica {adj}  :: feminine form of desoxirribonucléico
desoxirribonucléicas {adj}  :: feminine plural of desoxirribonucléico
desoxirribonucléico {adj}  :: deoxyribonucleic
desoxirribose {f} [carbohydrate]  :: deoxyribose (derivative of ribose)
despachando {v}  :: gerund of despachar
despachar {v}  :: to dispatch, despatch
despachar {v}  :: to expedite
despadronizada {adj}  :: feminine form of despadronizado
despadronizadas {adj}  :: feminine plural of despadronizado
despadronizado {adj}  :: not following a standard
despadronizado {adj}  :: uneven (varying in quality)
despassarada {adj}  :: feminine form of despassarado
despassaradas {adj}  :: feminine plural of despassarado
despassarado {adj} [Portugal]  :: clumsy (lacking coordination, not graceful, not dextrous)
despedaçado {v}  :: past participle of despedaçar
despedaçando {v}  :: gerund of despedaçar
despedaçar {v}  :: to crumble
despedaçar {v}  :: to shatter
despedida de solteira {f}  :: bachelorette party
despedida de solteiro {f}  :: stag night, bachelor party
despedindo {v}  :: gerund of despedir
despedir {vr}  :: To say goodbye to someone
despedir {vt}  :: fire (terminate the employment of)
despedir-se {vr} [reciprocal]  :: to farewell (to bid farewell)
despedir-se {v}  :: to quit; to resign (to stop working a job)
despeito {m}  :: jealousy
despeito {m}  :: pique
despeito {m}  :: resentment
despeito {m}  :: spite
despejamento {m}  :: pour (instance of pouring)
despejar {vt}  :: to evict (to expel)
despejar {vt}  :: to pour (to cause to flow in a stream)
despejar {vt}  :: to pour (to send forth as in a stream or a flood)
despejou-a {v}  :: contraction of despejou a
despelado {adj}  :: hairless (destitute of body hair)
despelado {adj}  :: skinned (having skin removed)
despencar {vi}  :: to plummet (to drop swiftly, in a direct manner; to fall quickly)
despender {v}  :: to spend, to expend
despensa {f}  :: pantry
despercebida {adj}  :: feminine form of despercebido
despercebidas {adj}  :: feminine plural of despercebido
despercebido {adj}  :: unheeded
despercebido {adj}  :: unnoticed
despercebido {adj}  :: unseen
desperdício {m}  :: waste, wastage
desperdiçando {v}  :: gerund of desperdiçar
desperdiçar {v}  :: to waste, squander
despertador {m}  :: alarm clock
despertar {vi}  :: to awake (to gain consciousness)
despertar {v}  :: (of an alarm clock) to go off
despertar {v} [poetic]  :: awake (to excite or to stir up something latent)
despertar {v}  :: to alarm (to put on the alert)
despertar {v}  :: to awaken someone else
desperto {adj}  :: awake (conscious)
despesa {f}  :: charge, cost
despesa {f}  :: expense
despir {v}  :: to undress (remove somebody’s clothing)
despojar {vt}  :: to deprive of
despolarizador {m}  :: depolarizer
despolarizando {v}  :: gerund of despolarizar
despolarização {f}  :: depolarization
despolarizar {v}  :: to depolarize
desporte {m}  :: alternative form of desporto
desportiva {adj}  :: feminine form of desportivo
desportivas {adj}  :: feminine plural of desportivo
desportivo {adj} [Portugal]  :: sports (attributive), sporting;
desportivo {adj} [Portugal]  :: sporty
desporto {m} [Portugal]  :: sport
desposar {vt}  :: to espouse (become married to)
despotismo {m}  :: despotism (government by a singular authority)
despregando {v}  :: gerund of despregar
despregar {v}  :: to unstick, unpin
desprendendo {v}  :: gerund of desprender
desprender {v}  :: to loosen
desprender {v}  :: to release, detach
desprendimento {m}  :: extrication
desprendimento {m}  :: release
desprendimento {m}  :: renunciation
despreocupado {adj}  :: careless; carefree (not concerned or worried)
despreparada {adj}  :: feminine form of despreparado
despreparadas {adj}  :: feminine plural of despreparado
despreparado {adj}  :: unprepared
desprevenido {adj}  :: unprepared (susceptible to being caught by surprise)
desprezar {v}  :: to despise (to regard with contempt or scorn)
desprezar {v}  :: to ignore
desprezível {adj}  :: despicable, obnoxious
desproporcionado {adj}  :: disproportionate
desproporcionado {adj}  :: misshapen
desproporcionamento {m} [chemistry]  :: disproportionation
desproporcionando {v}  :: gerund of desproporcionar
desproporcionar {v} [chemistry]  :: To disproportionate
desproporção {f}  :: disproportion
despropositadamente {adv}  :: unintentionally (in an unintentional manner)
desprotegendo {v}  :: gerund of desproteger
desproteger {v}  :: to unprotect
desprovida {adj}  :: feminine form of desprovido
desprovidas {adj}  :: feminine plural of desprovido
desprovido {adj}  :: devoid
desprovido {adj}  :: unprovided (with)
desqueixada {adj}  :: feminine form of desqueixado
desqueixadas {adj}  :: feminine plural of desqueixado
desqueixado {adj}  :: Without a (pronounced) chin; chinless
desratização {f}  :: deratization (extermination of rats)
desregramento {m}  :: profligacy
desregulando {v}  :: gerund of desregular
desregulação {f}  :: deregulation
desregular {v}  :: to deregulate
desrespeitar {v}  :: to disrespect (to show a lack of respect)
desrespeito {m}  :: an instance of disrespecting someone
desrespeito {m} [uncountable]  :: disrespect (lack of respect)
desrespeitosa {adj}  :: feminine form of desrespeitoso
desrespeitosas {adj}  :: feminine plural of desrespeitoso
desrespeitoso {adj}  :: disrespectful (lacking respect)
desrespeitoso {adj}  :: disrespectful (showing lack of respect)
dessa {contraction}  :: contraction of de essa
dessalinizando {v}  :: gerund of dessalinizar
dessalinização {f}  :: desalination
dessalinizar {v}  :: to desalinate
dessas {contraction}  :: contraction of de essas
desse {contraction}  :: contraction of de esse
desseguir {v} [rare, Internet]  :: to unfollow (to cease to subscribe to (a feed of another user’s activity))
dessemelhança {f}  :: dissimilarity
desses {contraction}  :: contraction of de esses
dessulfurando {v}  :: gerund of dessulfurar
dessulfuração {f}  :: desulfurization
dessulfurar {v}  :: to desulfurize
dessulfurizando {v}  :: gerund of dessulfurizar
dessulfurização {f} [chemistry]  :: desulfurization
dessulfurizar {v}  :: to desulfurize
deísta {adj}  :: deist
deísta {mf}  :: deist
desta {contraction}  :: contraction of de|gloss=of + esta|gloss=this
destacando {v}  :: gerund of destacar
destacar {v}  :: to contrast
destacar {v}  :: to detach (or send on detachment)
destacar {v}  :: to highlight, underline
destacável {adj}  :: detachable (designed to be unfastened)
destampatório {m}  :: mocking
destampatório {m}  :: noise, shouting
destampatório {m}  :: nonsense
destaque {n}  :: emphasized
destaque {n}  :: featured, highlighted
destarte {adv}  :: thus
destas {contraction}  :: contraction of de|gloss=of + estas|gloss=these
deste {contraction}  :: contraction of de|gloss=of + este|gloss=this
destelhar {v}  :: to untile a roof
destemida {adj}  :: feminine form of destemido
destemidas {adj}  :: feminine plural of destemido
destemido {adj}  :: fearless (free from fear)
destemor {m}  :: fearlessness (quality of being fearless)
destempero {m}  :: distemper (lack of temperance)
desterrar {v}  :: to exile (to send into exile)
desterro {m}  :: exile (the state of being banished from one's home or country)
destes {contraction}  :: contraction of de|gloss=of + estes|gloss=these
destilação {f}  :: distillation
destilar {v}  :: to distill (to subject a substance to distillation)
destilar {v}  :: to drip
destillar {v}  :: obsolete spelling of destilar
destinando {v}  :: gerund of destinar
destinar {v}  :: to appropriate
destinar {v}  :: to destine, decide, resolve
destinatária {f}  :: feminine form of destinatário
destinatário {m}  :: addressee, receiver
destino {m}  :: destination
destino {m}  :: destiny, fate
destituindo {v}  :: gerund of destituir
destituição {f}  :: destitution, deprivation
destituição {f} [legal]  :: exoneration, dismissal
destituir {v}  :: to dismiss
destituir {v}  :: to exonerate
destoando {v}  :: gerund of destoar
destoar {v}  :: to detune
destoar {v}  :: to disagree
destrancar {v}  :: to unclog
destrancar {v}  :: to unlock (to undo or open a lock)
destratar {vt}  :: to mistreat (treat someone or something roughly or badly)
destreza {f}  :: ability; prowess (a high level of capability or skill)
destreza {f}  :: dexterity (skill in performing tasks, especially with the hands)
destróier {m} [military]  :: destroyer (type of warship)
destro {adj}  :: clever, expert
destro {adj}  :: dexterous, habile, skillful
destro {adj}  :: right-handed
destroçar {v} [figuratively]  :: to murder (to defeat decisively)
destroçar {vt}  :: to destroy (to damage beyond use or repair)
destroço {m}  :: destruction, devastation
destroço {m}  :: havoc
destruída {adj}  :: feminine form of destruído
destruídas {adj}  :: feminine plural of destruído
destruído {adj}  :: destroyed, ruined, wrecked
destruidor {m}  :: destroyer (that who/which destroys)
destruindo {v}  :: gerund of destruir
destruição {f}  :: demolition
destruição {f}  :: destruction
destruição {f}  :: havoc
destruir {v}  :: to destroy
destrutiva {adj}  :: feminine form of destrutivo
destrutivas {adj}  :: feminine plural of destrutivo
destrutivo {adj}  :: destructive
destrutor {m} [programming]  :: destructor (cleaning-up command in object oriented programming)
desumana {adj}  :: feminine form of desumano
desumanas {adj}  :: feminine plural of desumano
desumano {adj}  :: inhuman
desuniforme {adj}  :: ununiform (not uniform)
desvairando {v}  :: gerund of desvairar
desvairar {v}  :: to go mad, hallucinate
desvairar {v}  :: to obsess, exalt
desvaliosa {adj}  :: feminine form of desvalioso
desvaliosas {adj}  :: feminine plural of desvalioso
desvalioso {adj}  :: valueless
desvalorizando {v}  :: gerund of desvalorizar
desvalorização {f}  :: depreciation
desvalorização {f}  :: devaluation
desvalorizar {v}  :: to depreciate
desvalorizar {v}  :: to devalue
desvantagem {f}  :: disadvantage, drawback
desvantagem {f}  :: handicap
desvendando {v}  :: gerund of desvendar
desvendar {v}  :: to unveil
desventurada {adj}  :: feminine form of desventurado
desventuradas {adj}  :: feminine plural of desventurado
desventurado {adj}  :: unfortunate
desventurado {adj}  :: wretched
desviada {adj}  :: feminine form of desviado
desviado {adj}  :: homosexual, gay
desviado {adj}  :: lost (who has lost its way)
desviado {adj}  :: perverted
desviado {adj}  :: separated
desviando {v}  :: gerund of desviar
desviar {v}  :: to deflect
desviar {v}  :: to detour
desviar {v}  :: to deviate
desviar {v}  :: to divert
desviar {v}  :: to swerve
desvio {m}  :: bypass (a road that passes around something)
desvio {m}  :: curve (bend in a road)
desvio {m}  :: deviation from norms or good conduct
desvio {m}  :: deviation (the act of deviating; a wandering from the way)
desvio {m}  :: distraction (diversion of attention)
desvio {m}  :: embezzlement (fraudulent conversion of property from a property owner)
desvio {m} [mathematics, physics]  :: difference between values
desvio {m} [rail transportation]  :: points (movable rails used to switch a train from one track to another)
desvio para o vermelho {m} [physics]  :: redshift (change in wavelength)
desvirginar {vt}  :: to deflower, to take away the sexual virginity
detalhadamente {adv}  :: in detail (with all particulars)
detalhando {v}  :: gerund of detalhar
detalhar {v}  :: to detail
detalhe {m}  :: detail
detecção {f}  :: detection
detectando {v}  :: gerund of detectar
detectar {v}  :: to detect
detectar {v}  :: to reveal
detective {m}  :: alternative spelling of detetive
detector de fumaça {m}  :: alternative form of detetor de fumaça
detectável {adj}  :: detectable
detenção {f}  :: arrest
detenção {f}  :: detention, custody
detenção {f}  :: deterrence
detentor {m}  :: holder
deter {v}  :: to deter
deter {v}  :: to stop, arrest, detain, restrain
deter {v}  :: to withhold
detergente {adj}  :: detergent
detergente {m}  :: detergent
deteriorando {v}  :: gerund of deteriorar
deterioração {f}  :: decay, dilapidation
deterioração {f}  :: deterioration
deteriorar {v}  :: to damage, spoil
deteriorar {v}  :: to deteriorate, worsen
determinado {adj}  :: determinate; ascertained
determinado {adj}  :: determined; resolute; unyielding in the pursuit of something
determinado {adj}  :: set; fixed; scheduled
determinado {m} [grammar]  :: determiner (dependent function in a noun phrase)
determinado {pron} [adjectival, formal]  :: certain (having been determined but unspecified)
determinação {f}  :: ambition
determinação {f}  :: demarcation
determinação {f}  :: determination (all senses)
determinação {f}  :: resolve, will, firmness
determinar {v}  :: to determine
determinável {adj}  :: determinable
detestar {v}  :: to detest, to loathe, to abominate
detestável {adj}  :: foul; hateful; detestable; odious
detetive {m}  :: detective
detetor {m}  :: detector
detetor de fumaça {m}  :: smoke detector (device)
de todo {adv}  :: all in all
de todo {adv}  :: at all
de todo modo {adv}  :: in any case; at any rate
detonando {v}  :: gerund of detonar
detonação {f}  :: detonation, explosion
detonar {v}  :: to detonate
DETRAN {m}  :: contraction of Departamento Estadual de Trânsito
detritos {mp}  :: debris (rubble, wreckage, scattered remains of something destroyed)
detritos {mp}  :: detritus
detrás {adv}  :: after
detrás {adv}  :: behind, at the rear
de uma vez por todas {adv} [idiomatic]  :: With finality; once and for all; finally; conclusively
de uma vez só {adv}  :: at a time; simultaneously
deus {m}  :: god; deity
Deus {prop}  :: God (deity)
deusa {f}  :: deity (female)
deusa {f}  :: goddess
Deusa {prop}  :: Goddess (single goddess of monotheism)
deus ajuda quem cedo madruga {proverb}  :: the early bird gets the worm (whoever arrives first has the best chance of success)
Deus ajuda quem se ajuda {proverb}  :: heaven helps those who help themselves (a maxim encouraging people to get involved in their own problems)
Deus é brasileiro {phrase} [Brazil, idiomatic]  :: Any Brazilian custom is inherently correct and desirable
Deus é brasileiro {phrase} [Brazil, idiomatic]  :: The country Brazil is holy, blessed or simply a place where good things occur abundantly
deus ex machina {m}  :: deus ex machina (contrived plot resolution)
deus-rio {m} [mythology]  :: river god (tutelary deity of a river)
Deus sabe {phrase} [idiomatic]  :: God knows (I don't know; nobody knows; it is unclear)
Deus te abençoe {phrase}  :: God bless you (said as a short prayer for the recipient)
Deus te crie {phrase}  :: gesundheit; bless you (said to someone who has just sneezed)
deutereto {m} [inorganic chemistry]  :: deuteride
Deuterômio {prop} [Brazil]  :: alternative form of Deuteronómio
Deuteronômio {prop} [Brazil]  :: alternative form of Deuteronómio
Deuteronómio {prop} [Portugal]  :: Deuteronomy (book of the Bible)
deutério {m}  :: deuterium (isotope of hydrogen)
devagar {adv}  :: At slow speed; slowly
devanear {v}  :: to rave (to speak or write incoherently)
devanágari {m}  :: Devanagari (the Devanagari abugida script)
devassa {m}  :: A libertine woman
devassa {m}  :: Ample investigation
devassar {v}  :: to break into (to enter illegally or by force)
devassar {v}  :: to corrupt; to pervert
devassar {v}  :: to divulge (to make public) facts about someone or something, especially reproachful facts
devassidão {f}  :: profligacy (shameless and immoral behaviour)
devasso {adj}  :: Lecherous, libertine
devasso {m}  :: A libertine man
devastação {f}  :: havoc; devastation
devastar {vt}  :: to lay waste (to completely destroy)
devedor {m}  :: debtor
dever {m}  :: duty (that which one is morally or legally obligated to do)
dever {v}  :: ought (indicates that the subject of the sentence has some obligation to execute the sentence predicate.)
dever {v}  :: owe (to be in debt.)
dever {v}  :: should (indicates that an action is considered by the speaker to be obligatory)
dever {v}  :: will likely (indicates that the subject of the sentence is likely to execute the sentence predicate.)
deveras {adv}  :: indeed, as in "yes, indeed"="sim, deveras" (syn.: "de fato")
deveras {adv}  :: rather (degree)
dever de casa {m}  :: homework (work that is done at home)
deveres {n}  :: homework
de vez em quando {adv} [idiomatic]  :: now and then; from time to time; occasionally
devidamente {adv}  :: duly, properly, correctly
devido {adj}  :: due, owing
devido a {prep}  :: due to (caused by)
de volta {adv}  :: again
de volta {adv}  :: back (to or in a previous condition or place)
devolução {f}  :: devolution
devolução {f}  :: refund
devolvendo {v}  :: gerund of devolver
devolver {v}  :: to devolve
devolver {v}  :: to return, refund, give back
devorar {v}  :: (of books) to read many books in a short time (when studying for a test)
devorar {v}  :: to devour (to eat greedily)
devota {adj}  :: feminine form of devoto
devota {f}  :: feminine form of devoto; votaress
devoto {adj} [religion]  :: devout
devoto {m}  :: devotee (admirer)
deyxa {f}  :: obsolete spelling of deixa
deyxa {v}  :: obsolete spelling of deixa
dez {m}  :: ten
dez {num}  :: ten
dezanove {m} [Portugal]  :: nineteen
dezanove {num} [Portugal]  :: nineteen
dezasseis {num} [Portugal]  :: alternative form of dezesseis
dezassete {m} [Portugal]  :: seventeen
dezassete {num} [Portugal]  :: seventeen
dezembro {m}  :: December
dezena {m}  :: (group of) ten
dezenove {m}  :: nineteen
dezenove {num}  :: nineteen
dezesseis {m} [Brazil]  :: sixteen
dezesseis {num} [Brazil]  :: sixteen
dezessete {m}  :: seventeen
dezessete {num} [Brazil]  :: seventeen
Dez Mandamentos {prop}  :: Ten Commandments (Moses' ten commandments)
dezoito {m}  :: eighteen
dezoito {num}  :: eighteen
DF {abbr}  :: Distrito Federal (Brazilian federal district)
déficit {m}  :: deficit
déficit comercial {m} [economics]  :: trade deficit (negative balance of trade)
dígamo {m}  :: hermaphrodite (individual or organism having both male and female gonads)
dígito {m}  :: digit
dígrafo {m}  :: digraph
Dhaka {prop}  :: alternative form of Daca
dharma {m}  :: alternative spelling of darma
Dharma {m}  :: alternative form of darma
Dheli {prop}  :: alternative spelling of Deli
di- {prefix}  :: di- (two, twice or double)
dia {adv} [with masculine ordinal numeral for 1 and cardinal for 2–31]  :: occurring on the specified day
dia {m}  :: Period of daylight: day
dia {m}  :: Period of rotation of a planet: day (especially, Earth’s 24-hour day)
dia a dia {m}  :: everyday life
dia-a-dia {m}  :: obsolete spelling of dia a dia
diabete {n}  :: alternative form of diabetes
diabetes {n}  :: diabetes (a group of metabolic diseases)
diabetes melito {n}  :: diabetes mellitus (medical disorder)
diabólico {adj}  :: devilish (resembling or characteristic of a devil)
diabólico {adj}  :: diabolic (extremely evil or cruel)
diabo {interj}  :: damn! (expresses anger, irritation or disappointment)
diabo {m}  :: a mischievous person
diabo {m}  :: an evil or perverse person
diabo {m} [colloquial, with definite article]  :: used to emphasise the extent of an action, usually one of a negative nature
diabo {m} [religion, fiction]  :: devil; demon; fiend (creature from Hell)
Diabo {prop} [Christianity]  :: Satan; the Devil
diabo-da-tasmânia {m}  :: Tasmanian devil (Sarcophilus harrisii)
diabo da Tasmânia {m}  :: alternative spelling of diabo-da-tasmânia
diabolô {m}  :: diabolo (juggling apparatus)
diabrura {f}  :: devilry
diabrura {f}  :: prank, mischief
diacrónica {adj}  :: feminine form of diacrónico
diacrônica {adj}  :: feminine form of diacrônico
diacrónicas {adj}  :: feminine plural of diacrónico
diacrônicas {adj}  :: feminine plural of diacrônico
diacrônico {adj} [Brazil]  :: alternative form of diacrónico
diacrónico {adj} [Portugal]  :: diachronic (changing with time)
diacronia {f}  :: diachrony
Dia das Bruxas {prop}  :: Halloween (31st of October)
Dia das Mães {prop}  :: Mother’s Day (a day in honour of mothers)
Dia da Terra {prop}  :: Earth Day (global day of observance of the need to protect the earth)
Dia da Vitória {prop}  :: Victory Day (a day to commemorate victories in important battles or wars in the countries' history)
Dia de Ação de Graças {prop}  :: Thanksgiving (Thanksgiving Day)
Dia de Finados {prop}  :: All Souls' Day (Christian feast day)
dia de semana {m}  :: weekday
Dia de São Valentim {prop}  :: Saint Valentine's Day
Dia de Todos-os-Santos {prop}  :: All Saints' Day (feast day)
Dia dos Fiéis Defuntos {prop}  :: All Souls' Day (Christian feast day)
Dia dos Mortos {prop}  :: All Souls' Day (Christian feast day)
Dia dos Namorados {prop}  :: Saint Valentine's Day
diafragma {m} [anatomy]  :: diaphragm (sheet of muscle separating thorax from abdomen)
diafragma {m}  :: diaphragm (contraceptive device)
diafragma {m} [mechanics]  :: diaphragm (flexible membrane)
diagnosticando {v}  :: gerund of diagnosticar
diagnosticar {v}  :: to diagnose
diagnóstica {adj}  :: feminine form of diagnóstico
diagnósticas {adj}  :: feminine plural of diagnóstico
diagnóstico {adj}  :: diagnostic
diagonal {adj}  :: diagonal (having a slanted or oblique direction)
diagonal {adj} [geometry]  :: diagonal (joining two nonadjacent vertices)
diagonal {f}  :: diagonal (something arranged diagonally or obliquely)
diagonal {f} [geometry]  :: diagonal (diagonal line or plane)
diagrama {m}  :: diagram; graph (plan, drawing, sketch or outline to show workings or parts relationships)
diagrama de Hertzsprung-Russell {m} [astronomy, rare]  :: Hertzsprung-Russell diagram
diagrama de Venn {m} [set theory]  :: Venn diagram (diagram representing sets by circles)
dialectal {adj}  :: dialectal
dialectismo {m}  :: obsolete spelling of dialetismo
dialecto {m}  :: obsolete spelling of dialeto
dialetismo {m}  :: dialectism
dialeto {m}  :: dialect
dialetologia {f}  :: dialectology (the study of dialects)
dialética {adj}  :: feminine form of dialético
dialética {f}  :: dialectic
dialéticas {adj}  :: feminine plural of dialético
dialético {adj}  :: dialectical
diamagnética {adj}  :: feminine form of diamagnético
diamagnéticas {adj}  :: feminine plural of diamagnético
diamagnético {adj} [physics]  :: diamagnetic
diamante {m}  :: Diamond
diamantífero {adj} [mineralogy]  :: diamondiferous (yielding diamond)
diamantóide {m}  :: diamondoid
Diana {prop} [Roman god]  :: Diana (Roman goddess)
diante {adv}  :: ahead
diante {adv}  :: before
diante {adv}  :: in front of
diante de {prep}  :: before (physically in front of)
diante de {prep}  :: facing; confronting
dianteira {f}  :: front
dianteira {f}  :: leading edge, cutting edge
dianteiro {adj}  :: forward (at the front)
dia onomástico {m}  :: name day (feast day of a saint)
diapasão {m} [musici]  :: tuning fork (fork-shaped object which emits a tone)
diapositivo {m}  :: slide (transparent image for projecting)
diariamente {adv}  :: every day, daily
diarista {f}  :: daily (a cleaner who comes in daily)
diarreia {f}  :: diarrhea
diarréia {f}  :: alternative form of diarreia
diartrose {f} [anatomy]  :: diarthrosis (a joint that can move freely in various planes)
diastólico {adj}  :: diastolic (pertaining to diastole)
dia útil {m}  :: workday (those days of a week in which work is done)
diatómica {adj}  :: feminine form of diatómico
diatômica {adj}  :: feminine form of diatômico
diatómicas {adj}  :: feminine plural of diatómico
diatômicas {adj}  :: feminine plural of diatômico
diatômico {adj} [Brazil, chemistry]  :: alternative form of diatómico
diatómico {adj} [chemistry]  :: diatomic
diatomácea {adj}  :: feminine form of diatomáceo
diatomáceas {adj}  :: feminine plural of diatomáceo
diatomáceo {adj}  :: diatomaceous
diazepam {m} [pharmaceutical drug]  :: diazepam (minor tranquillizer)
dibromoetano {m} [organic compound]  :: dibromoethane
dibromometano {m} [organic compound]  :: dibromomethane
dica {f}  :: tip (piece of helpful information)
dicarbeto {m}  :: dicarbide
diccionario {m}  :: obsolete form of dicionário
diccionário {m}  :: obsolete form of dicionário
dicionario {m}  :: obsolete spelling of dicionário
dicionário {m}  :: dictionary (reference work with a list of words)
dicionário de sinônimos {m} [Brazil]  :: alternative form of dicionário de sinónimos
dicionário de sinónimos {m} [Portugal]  :: thesaurus (book of synonyms)
dicionário enciclopédico {m}  :: encyclopaedic dictionary (form of dictionary with long, detailed entries on words)
diclorodifeniltricloroetano {m} [organic compound]  :: dichlorodiphenyltrichloroethane
dicção {f}  :: diction (clarity of word choice)
diácono {m} [Church history]  :: deacon (a designated minister of charity in the early Church)
diácono {m} [Protestantism]  :: deacon (lay leader of a Protestant congregation)
diácono {m} [Roman Catholicism]  :: deacon (a clergyman ranked directly below a priest)
dicotiledónea {f} [botany, Portugal]  :: dicotyledon
dicotiledônea {f} [Brazil]  :: alternative form of dicotiledónea
dicotomia {f}  :: dichotomy (cutting in two)
dicrômica {adj}  :: feminine form of dicrômico
dicrômicas {adj}  :: feminine plural of dicrômico
dicrômico {adj} [inorganic chemistry]  :: dichromic
dictador {m}  :: obsolete spelling of ditador
dictadura {f}  :: obsolete spelling of ditadura
dictatorial {adj}  :: obsolete spelling of ditatorial
didgeridoo {m}  :: didgeridoo (Australian Aboriginal musical instrument)
didímio {m}  :: didymium
dielétrica {adj}  :: feminine form of dielétrico
dielétricas {adj}  :: feminine plural of dielétrico
dielétrico {adj}  :: dielectric
dielétrico {m}  :: dielectric
diesel {m}  :: diesel (fuel)
dieta {f}  :: diet (controlled regimen of food)
dieta {f}  :: diet (food a person or animal consumes)
difamador {adj}  :: defamatory (damaging to someone’s reputation)
difamador {m}  :: defamer (one who defames)
difamação {f}  :: defamation (act of injuring another’s reputation by any slanderous communication)
difamar {v}  :: to defame (to harm the reputation of)
difamar {v}  :: to slander (utter a slanderous statement)
difamatória {adj}  :: feminine form of difamatório
difamatórias {adj}  :: feminine plural of difamatório
difamatório {adj}  :: defamatory (damaging to someone’s reputation)
difícil {adj}  :: difficult, hard
difenilo {m} [organic compound]  :: diphenyl
difenol {m} [organic chemistry]  :: diphenol (compound with two phenol groups)
diferença {f}  :: difference (an instance of being different)
diferença {f} [uncountable]  :: difference (quality of being different)
diferenciando {v}  :: gerund of diferenciar
diferenciação {f}  :: differentiation (all senses)
diferenciar {v}  :: to differentiate
diferente {adj}  :: Consisting of a variety of elements; various; assorted; diverse; miscellaneous; different
diferente {adj}  :: Not the same; unequal; different
diferentemente {adv}  :: differently
diferir {vi}  :: To differ, disagree, differentiate
diferir {vt}  :: To postpone
differença {f}  :: obsolete spelling of diferença
differir {v}  :: obsolete spelling of diferir
difficuldade {f}  :: obsolete spelling of dificuldade
diffuso {adj}  :: obsolete spelling of difuso
dificilmente {adv}  :: difficultly
dificilmente {adv}  :: hardly, scarcely
dificílima {adj}  :: feminine form of dificílimo
dificílimas {adj}  :: feminine plural of dificílimo
dificílimo {adj}  :: superlative form of difícil
dificuldade {f}  :: a difficult situation
dificuldade {f} [uncountable]  :: difficulty (state of being difficult)
dificultar {vt}  :: to hinder (to make a task difficult)
difluoreto {m} [inorganic chemistry]  :: difluoride
difração {f} [physics]  :: diffraction
difratando {v}  :: gerund of difratar
difratar {v} [physics]  :: To diffract
difteria {f} [pathology]  :: diphtheria (infectious disease of the upper respiratory tract)
diftérica {adj}  :: feminine form of diftérico
diftéricas {adj}  :: feminine plural of diftérico
diftérico {adj}  :: diphtheric; diphtheria (attributive)
difundindo {v}  :: gerund of difundir
difundir {v}  :: to diffuse
difundir {v}  :: to disseminate, spread
difusa {adj}  :: feminine form of difuso
difusamente {adv}  :: diffusely
difusas {adj}  :: feminine plural of difuso
difusão {f}  :: diffusion
difusão {f}  :: prolixity
difusão {f}  :: propagation
difusão {f}  :: transfusion
difuso {adj}  :: diffuse (not concentrated)
digama {m}  :: digamma (letter of the Old Greek alphabet)
diga-me com quem andas e eu te direi quem és {proverb}  :: birds of a feather flock together (people of similar character tend to associate)
diga-se de passagem {phrase} [idiomatic]  :: by the way; incidentally
digerir {v} [figurative]  :: to deal with; to come to terms with; to cope
digerir {v} [figurative]  :: to digest (to think over and arrange methodically in the mind)
digerir {v}  :: to digest (to break down and absorb food in the alimentary canal)
digestiva {adj}  :: feminine form of digestivo
digestivas {adj}  :: feminine plural of digestivo
digestivo {adj}  :: digestive
digestivo {m}  :: digestive
digestão {f}  :: digestion
digestor {m}  :: degester
digestória {adj}  :: feminine form of digestório
digestórias {adj}  :: feminine plural of digestório
digestório {adj}  :: digestive
digital {adj}  :: dealing with discrete values rather than a continuous spectrum of values
digital {adj}  :: dealing with the display of numerical values
digital {adj}  :: digital; having to do with the fingers or toes
digitalizando {v}  :: gerund of digitalizar
digitalização {f} [computing]  :: digitalization
digitalizar {v}  :: to digitalize
digitar {vi}  :: to type
digitar {vt}  :: to type
diglossia {f} [linguistics]  :: diglossia (the coexistence of two closely related native languages)
diglota {mf}  :: bilingual (a person who is bilingual)
dignando {v}  :: gerund of dignar
dignar {v}  :: to deign, condescend
dignidade {f}  :: dignity (worthiness)
digno {adj}  :: showing or deserving dignity; worthy; honourable
digno {adj}  :: worthy (of); deserving
digrafo {m} [graph theory]  :: directed graph (type of graph)
dihaleto {m} [inorganic chemistry]  :: dihalide
dihidrogênio {m} [Brazil, inorganic chemistry]  :: alternative form of dihidrogénio
dihidrogénio {m} [inorganic chemistry]  :: dihydrogen
Dijon {prop}  :: Dijon (city in Burgundy)
dilação {f}  :: dilation
dilação {f}  :: postponement, delay
dilapidada {adj}  :: feminine form of dilapidado
dilapidadas {adj}  :: feminine plural of dilapidado
dilapidado {adj}  :: dilapidated (having fallen into a state of disrepair)
dilatando {v}  :: gerund of dilatar
dilatação {f}  :: dilatation
dilatação {f}  :: dilation
dilatar {v}  :: to dilate, expand, enlarge, widen
dilema {m}  :: dilemma (circumstance in which a choice must be made between two alternatives)
dilema {m} [logic]  :: dilemma
dilema {m} [loosely]  :: dilemma (difficult circumstance)
diletante {n}  :: dilettante (someone who dabbles in a field out of casual interest)
diligente {adj}  :: assiduous; industrious; diligent
diligência {f}  :: diligence
diligência {f}  :: investigation
diligência {f} [legal]  :: enforcement
diligência {f}  :: zeal, dedication
diálise {f}  :: dialysis
diálogo {m}  :: dialogue (conversation or other discourse between individuals)
diluída {adj}  :: feminine form of diluído
diluídas {adj}  :: feminine plural of diluído
diluído {adj}  :: dilute
diluído {adj}  :: diluted
diluimento {m}  :: dilution
diluindo {v}  :: gerund of diluir
diluição {f}  :: dilution
diluir {v}  :: to dilute
dilúvio {m}  :: deluge, flood
dilúvio {m}  :: downpour
dimensão {f}  :: dimension
diâmetro {m} [geometry]  :: diameter
diminuendo {m}  :: minuend
diminuidor {adj}  :: diminutive (serving to diminish)
diminuindo {v}  :: gerund of diminuir
diminuição {f}  :: decrease, reduction, diminution
diminuição {f}  :: depletion
diminuição {f}  :: impairment
diminuição {f}  :: shrinkage
diminuir {v}  :: to decrease, diminish, lessen, fall
diminuir {v}  :: to lower
diminuir {v}  :: to reduce, shorten
diminutiva {adj}  :: feminine form of diminutivo
diminutivas {adj}  :: feminine plural of diminutivo
diminutivo {adj} [grammar]  :: diminutive
diminutivo {m} [grammar]  :: diminutive
diminuto {adj}  :: diminutive (very small)
dimórfica {adj}  :: feminine form of dimórfico
dimórficas {adj}  :: feminine plural of dimórfico
dimórfico {adj}  :: dimorphic
Dinamarca {prop}  :: Denmark
dinamarquesa {adj}  :: Danish (of Denmark, feminine gender)
dinamarquesas {adj}  :: feminine plural of dinamarquês
dinamarquês {adj}  :: Danish
dinamarquês {m}  :: Dane (person from Denmarks)
dinamarquês {m} [uncountable]  :: Danish (national language of Denmark)
dinamitar {v}  :: to dynamite (to blow up with dynamite or other high explosive)
dinamite {n}  :: dynamite (class of explosives)
dinamizar {v}  :: to dynamise (make dynamic)
dinar {m}  :: dinar (name of official currency of several countries)
dinastia {f}  :: dynasty (a series of rulers or dynasts from one family)
dindinho {m} [Brazil]  :: godfather
dingo {m}  :: dingo (wild dog native to Australia)
dinheiro {m}  :: a coin used from the 12th to the 15th century in Portugal
dinheiro {m} [uncountable]  :: money (means of exchange and measure of value)
dinheiro não cresce em árvores {proverb}  :: money doesn't grow on trees (you must work in order to have money)
dinheyro {m}  :: obsolete spelling of dinheiro
Dinis {prop}  :: Dennis (male given name)
dinitreto {m} [inorganic chemistry]  :: dinitride
dinitrogênio {m} [inorganic chemistry]  :: dinitrogen
Diniz {prop}  :: alternative spelling of Dinis
dinâmica {adj}  :: feminine form of dinâmico
dinâmicas {adj}  :: feminine plural of dinâmico
dinâmico {adj}  :: dynamic (not steady; in motion)
dino {adj} [obsolete, or, poetic]  :: alternative form of digno
dino {m} [familiar]  :: dinosaur (any of various extinct reptiles belonging to the Dinosauria)
dinossauro {m}  :: dinosaur
diocese {f} [religion]  :: diocese (region administered by a bishop)
Diocleciano {prop}  :: Diocletian (Roman cognomen)
diodo {m} [physics, electronics]  :: diode
diodo emissor de luz {m}  :: alternative form of díodo emissor de luz
Diogo {prop}  :: A masculine given name
Dioniso {prop} [Greek god]  :: Dionysus (Greek god of wine)
Dionísio {prop}  :: alternative form of Dioniso
dioptria {f}  :: diopter (unit of measure)
diospireiro {m}  :: persimmon (tree)
diospiro {m}  :: alternative form of dióspiro
diphthongo {m}  :: obsolete spelling of ditongo
diploide {adj} [cytology]  :: diploid (of a cell, having a pair of each type of chromosome)
diploma {m}  :: diploma
diplomacia {f}  :: diplomacy (art of conducting international relations)
diplomata {mf}  :: diplomat
diplomático {adj}  :: diplomatic (concerning relationships between governments)
diplomático {adj}  :: diplomatic (exhibiting diplomacy)
dique {m}  :: dike (barrier of stone or earth)
direccionar {v}  :: obsolete spelling of direcionar
direcionado {v}  :: past participle of direcionar
direcionando {v}  :: gerund of direcionar
direcionar {v}  :: to direct; to steer (to guide the course of)
direcção {f}  :: obsolete spelling of direção
directiva {f} [Portugal]  :: directive (instruction or guideline that indicates how to perform an action or reach a goal)
directiva {f} [Portugal] [European Union law]  :: directive (form of legislative act addressed to the EU Member States)
directo {adj}  :: obsolete spelling of direto
director {adj}  :: obsolete spelling of diretor
director {m}  :: obsolete spelling of diretor
directora {f}  :: feminine form of director
directório {m}  :: obsolete spelling of diretório
direita {f} [politics]  :: right
direita {f}  :: right (opposite of left)
direitas {adj}  :: feminine plural of direito
direito {adj}  :: Complying with justice, correctness or reason; correct; right
direito {adj}  :: Fit for purpose; appropriate; right
direito {adj} [politics]  :: Pertaining to the political right; right-wing; right
direito {adj}  :: Toward the right side; right-hand; right
direito {m}  :: law (body of rules and standards to be applied by courts)
direito civil {m} [legal]  :: civil law (body of law dealing with private relations)
direito consuetudinário {m} [legal]  :: customary law
direito criminal {m} [legal]  :: criminal law (area of law)
direito exclusivo {m} [legal]  :: exclusive right (the power to allow or disallow others from taking certain actions)
direito humano {m}  :: human right (a basic right that all humans should be guaranteed)
direito público {m} [legal]  :: public law
direito penal {m} [legal]  :: criminal law (area of law)
direito romano-germânico {m} [legal]  :: civil law (legal system contrasting with common law)
direitos autorais {mp} [uncountable]  :: copyright (right to publish)
direção {f}  :: direction, way
direta {adj}  :: feminine form of direto
diretamente {adv}  :: directly
diretas {adj}  :: feminine plural of direto
diretiva {f} [Brazil]  :: alternative form of directiva
direto {adj}  :: direct, without interruption
direto {adj}  :: in a straight line
direto {adj}  :: straight (direct, truthful, frank)
diretor {adj}  :: governing
diretor {m}  :: administrator
diretor {m}  :: director
diretora {adj}  :: feminine form of diretor
diretoras {adj}  :: feminine plural of diretor
diretor de cinema {m}  :: film director
diretório {m} [computing]  :: directory
diretório {m}  :: directory (list of names, addresses etc.)
diretriz {f}  :: directrix
diretriz {f}  :: guideline
diária {adj}  :: feminine form of diário
diárias {adj}  :: feminine plural of diário
dirigindo {v}  :: gerund of dirigir
dirigir {vi}  :: to drive any vehicle;
dirigir {v}  :: to direct a film
dirigir {vt}  :: to command, to rule, to control [something]
dirigir {vt}  :: to drive (a vehicle);
dirigir-se {vi}  :: to head (move in a specified direction)
dirigível {adj}  :: can be driven/directed (see dirigir)
dirigível {m}  :: blimp
diário {adj}  :: daily
diário {adj}  :: everyday
diário {m}  :: (daily) newspaper
diário {m}  :: diary, journal
discar {vt}  :: to dial (to call someone, on a telephone)
discóbolo {m}  :: discobolus (a discus thrower)
discóbulo {m}  :: alternative form of discóbolo
discernindo {v}  :: gerund of discernir
discernir {v}  :: to distinguish, discern
disciplina {f}  :: discipline
disciplina {f}  :: subject (in school)
disciplinador {m}  :: disciplinarian
disc jockey {mf}  :: disc jockey
disco {m}  :: disc (a thin, flat, circular plate)
disco {m} [uncountable]  :: disco (type of music)
disco de acreção {m} [astronomy]  :: accretion disk (structure formed by matter falling into a gravitational source)
disco de hóquei {m}  :: puck (disk used in hockey)
disco duro {m} [computing]  :: hard drive (device used for storing large amounts of data)
disco flexível {m} [computer hardware]  :: floppy disk; diskette (flexible disk used for storing digital data)
discografia {f}  :: discography (complete collection of the releases of a musical act)
disco intervertebral {m} [anatomy]  :: intervertebral disc (disc between the vertebra in the spine)
disco-jóquei {mf}  :: disc jockey
discordar {v} [with de]  :: to disagree
discordianismo {m}  :: Discordianism (parodic religion based on the worship of Eris)
discordância {f}  :: discordance, disagreement, conflict
discordância {f}  :: divergence
disco rígido {m} [computing]  :: hard drive (device used for storing large amounts of data)
discorrendo {v}  :: gerund of discorrer
discorrer {v}  :: to daydream
discorrer {v}  :: to discourse
discorrer {v}  :: to wander
discoteca {f}  :: discotheque; nightclub
disco voador {m}  :: flying saucer; a disk shaped UFO
disco voador {m}  :: (generalisation) UFO; alien spacecraft
discípulo {m}  :: disciple (an active follower or adherent of someone, or some philosophy)
discípulo {m}  :: disciple (a person who learns from another, especially one who then teaches others)
discórdia {f}  :: discord (lack of agreement)
discreção {f}  :: discretion
discrepância {f}  :: discrepancy
discrepância {f}  :: unconformity
discreteando {v}  :: gerund of discretear
discretear {v}  :: to discuss discretely, quietly
discretização {f}  :: discretization
discriminação {f}  :: discernment (distinguishing between things)
discriminação {f}  :: discrimination (unfair treatment on the basis of prejudice)
discriminar {v}  :: to discriminate
discrição {f}  :: discretion
discurso {m}  :: talk; lecture; speech (session of speaking)
discurso {m} [uncountable]  :: discourse (expression in (spoken or written) words)
discurso indireto livre {m}  :: free indirect speech (indirect speech imitating direct speech)
discussão {f}  :: argument, dispute, quarrel
discussão {f}  :: discussion
discuti-la {v}  :: contraction of discutir a
discutindo {v}  :: gerund of discutir
discutir {v}  :: to discuss
discutível {adj}  :: arguable (open to doubt)
disenteria {f} [pathology]  :: dysentery (disease characterised by inflammation of the intestines)
disfarçadamente {adv}  :: surreptitiously, covertly
disfarçado {adj}  :: covert
disfarçado {adj}  :: disguised
disfarçando {v}  :: gerund of disfarçar
disfarçar {vi}  :: To pretend that (something) did not happen
disfarçar {vt}  :: To change the appearance (of someone); to disguise (someone)
disfemismo {m}  :: dysphemism (word or phrase used to replace another in this way)
disfemismo {m} [uncountable]  :: dysphemism (use of a derogatory or vulgar word to replace a neutral one)
disfórica {adj}  :: feminine form of disfórico
disfóricas {adj}  :: feminine plural of disfórico
disfórico {adj}  :: dysphoric
disfuncional {adj}  :: dysfunctional (functioning incorrectly or abnormally)
disfunção {f}  :: dysfunction
disfunção erétil {f} [pathology]  :: erectile dysfunction
disjuncção {f}  :: obsolete spelling of disjunção
disjunção {f}  :: disjunction (logic)
disjunção {f}  :: separation
disjunta {adj}  :: feminine form of disjunto
disjuntas {adj}  :: feminine plural of disjunto
disjunto {adj} [set theory]  :: disjoint (having no members in common)
disjuntor {m} [electrical engineering]  :: circuit breaker (electrical switch)
diskman {m}  :: CD player
dislexia {f} [neurology, pathology]  :: dyslexia (learning disability)
Disney {prop}  :: Disney (Walt Disney Company)
Disneylândia {prop}  :: Disneyland (theme park)
disparando {v}  :: gerund of disparar
disparar {v}  :: to shoot, fire (a weapon)
disparidade {f}  :: discrepancy
disparidade {f}  :: disparity
dispensando {v}  :: gerund of dispensar
dispensar {v}  :: to dispense
dispensável {adj}  :: dispensable, unnecessary
dispersando {v}  :: gerund of dispersar
dispersar {v}  :: to disperse
dispersar {v}  :: to scatter
dispersão {f}  :: dispersal
dispersão {f}  :: dispersion
dióspiro {m}  :: persimmon (fruit)
dispneia {f} [pathology]  :: dyspnoea
dispnéia {f}  :: obsolete spelling of dispneia
disponha {interj}  :: think nothing of it, you're welcome, don't mention it
disponibilidade {f}  :: availability
disponibilizado {v}  :: past participle of disponibilizar
disponibilizando {v}  :: gerund of disponibilizar
disponibilizar {v}  :: to make available
disponível {adj}  :: available, obtainable
dispor {vt}  :: to dispose
dispor {vt}  :: to have available
diáspora {f}  :: diaspora
disposição {f}  :: disposal
disposição {f}  :: disposition, inclination, attitude, character
disposição {f}  :: distribution, arrangement
disposição {f}  :: mood
dispositivo {m}  :: device (piece of equipment)
dispositivo intrauterino {m}  :: intrauterine device
disposto {adj}  :: Ready to do (something); willing
disprósio {m}  :: dysprosium (chemical element)
Dispur {prop}  :: Dispur (state capital of Assam, India)
disputando {v}  :: gerund of disputar
disputar {v}  :: to discuss
disputar {v}  :: to dispute
disquete {m}  :: diskette (small, flexible, magnetic disk for storage and retrieval of data)
dissabor {m}  :: heartbreak
dissabor {m}  :: trouble
dissabor {m}  :: unpleasantness
dissacarídeo {m} [carbohydrate]  :: disaccharide (a sugar consisting of two monosaccharides)
dissecação {f}  :: dissection (the act of dissecting, of cutting a dead body apart)
dissecar {vt}  :: to dissect
disseleneto {m} [inorganic chemistry]  :: diselenide
disseminada {adj}  :: feminine form of disseminado
disseminadas {adj}  :: feminine plural of disseminado
disseminado {adj}  :: broadcast
disseminado {adj}  :: disseminated, scattered
disseminado {adj}  :: straggling
disseminando {v}  :: gerund of disseminar
disseminação {f}  :: dissemination
disseminação {f}  :: promulgation
disseminação {f}  :: propagation, sowing
disseminar {v}  :: to disseminate
disseminar {v}  :: to promulgate
disseminar {v}  :: to sow
dissentir {vi}  :: to dissent (to disagree)
dissertação {f}  :: dissertation (formal exposition of a subject)
dissidente {mf}  :: dissident (person who opposes the current political structure, group or laws)
dissimulada {adj}  :: feminine form of dissimulado
dissimuladas {adj}  :: feminine plural of dissimulado
dissimulado {adj}  :: concealed
dissimulado {adj}  :: covert
dissimulação {f}  :: concealment
dissimulação {f}  :: disguise, camouflage
dissimulação {f}  :: dissimulation
dissincronia {f}  :: dyssynchrony (lack of proper synchrony)
dissipador {m}  :: dissipator
dissipando {v}  :: gerund of dissipar
dissipar {v}  :: to dissipate, dispel, disperse
disso {contraction}  :: contraction of de|gloss=of + isso|gloss=this
dissociação {f}  :: dissociation
dissolução {f}  :: dissolution
dissolução {f}  :: separation
dissoluta {adj}  :: feminine form of dissoluto
dissoluta {f}  :: feminine form of dissoluto
dissolver {v}  :: to dissolve
dissonância cognitiva {f} [psychology]  :: cognitive dissonance (conflict or anxiety resulting from inconsistencies between one’s beliefs and one’s actions or other beliefs)
dissuadir {vt}  :: to dissuade (convince not to try or do)
dissulfeto {m} [chemistry]  :: disulfide
dissulfureto {m} [inorganic chemistry]  :: disulfide
distanciando {v}  :: gerund of distanciar
distanciar {v}  :: to separate or distance
distante {adj}  :: distant (emotionally unresponsive)
distante {adj}  :: distant; faraway
distante {adj} [of a relative]  :: far-removed
distante {adj}  :: very dissimilar
distante {adv}  :: away (used when specifying a distance)
distante {adv}  :: far (distant in space)
distantemente {adv}  :: distantly
distar {v} [of concepts, ideas, systems]  :: to differ (to be different)
distar {v}  :: to be far
diéster {m} [chemistry]  :: diester (organic compound containing two ester functional groups)
distincção {f}  :: obsolete spelling of distinção
distinguido {adj}  :: discrete; distinct; individual
distinguindo {v}  :: gerund of distinguir
distinguir {v}  :: to differentiate
distinguir {v}  :: to distinguish, discern (tell apart)
distinguível {adj}  :: distinguishable (able, or easily able to be distinguished)
distinção {f}  :: distinction
distintamente {adv}  :: distinctly (in a distinct manner)
distintivo {m}  :: badge (distinctive mark)
distinto {adj}  :: clear
distinto {adj}  :: different, distinct
distinto {adj}  :: distinguished, refined
distinto {adj}  :: elegant
distância {f}  :: distance
distância focal {f} [optics]  :: focal length
disto {contraction}  :: contraction of de isto
diástole {f} [physiology]  :: diastole (period when the heart refills with blood)
distorcer {vt}  :: to distort (to bring something out of shape)
distorcer {vt}  :: to distort (to give false account of)
distorcer a realidade {v} [idiomatic]  :: to bend the truth (change or leave out certain facts of a story)
distorção {f}  :: distortion, deformation
distracção {f}  :: alternative form of distração
distraído {adj}  :: distracted, absent-minded
distraindo {v}  :: gerund of distrair
distrair {v}  :: to amuse
distrair {v}  :: to distract
distração {f}  :: distraction
distratando {v}  :: gerund of distratar
distratar {v}  :: to terminate a contract
distúrbio {m}  :: agitation
distúrbio {m}  :: commotion
distúrbio {m}  :: disturbance
distúrbio {m}  :: riot
distribuído {v}  :: past participle of distribuir
distribuidor {adj}  :: distributing
distribuidor {m}  :: distributor (all senses)
distribuidora {adj}  :: feminine form of distribuidor
distribuidoras {adj}  :: feminine plural of distribuidor
distribuição {f}  :: distribution
distribuição hipergeométrica {f} [probability theory, statistics]  :: hypergeometric distribution (probability distribution)
distribuir {v}  :: to distribute (to divide something into portions and dispense it)
distrito {m}  :: district
distrito eleitoral {m}  :: constituency; electoral district (district represented by one or more elected officials)
Distrito Federal {prop}  :: Federal district in central-western Brazil in which the country’s capital, Brasilia is located
distrofia {f}  :: dystrophy
ditado {m}  :: dictation
ditado {m}  :: saying, proverb
ditador {m}  :: A dictator
ditadora {f}  :: feminine form of ditador
ditadura {f}  :: dictatorship (a government led by a dictator)
ditame {m}  :: dictate
ditame {m}  :: rule, notice, order, doctrine
ditar {v}  :: to dictate (speak aloud for writing)
ditar {v}  :: to impose, command
ditatorial {adj}  :: dictatorial (of or pertaining to a dictator or a dictatorship)
ditatorial {adj} [figurative]  :: bossy; authoritarian; tyrannical
dithongo {m}  :: obsolete spelling of ditongo
ditiol {m} [organic chemistry]  :: dithiol
dito e feito {phrase}  :: no sooner said than done (no sooner than something is said it will be done)
ditongo {m} [phonetics]  :: diphthong (a complex vowel sound)
DIU {m}  :: coil (intra-uterine contraceptive device)
diurno {adj}  :: diurnal (happening during daylight; primarily active during the day)
divã {m}  :: divan, couch
diva {f}  :: diva
divagando {v}  :: gerund of divagar
divagação {f}  :: digression
divagar {v}  :: to digress
divagar {v}  :: to wander, ramble
divalente {adj} [chemistry]  :: divalent
Divali {prop}  :: Diwali (festival of lights)
divergencia {f}  :: obsolete spelling of divergência
divergir {v}  :: to differ (to have diverging opinions, disagree)
divergir {v}  :: to diverge (to run apart)
divergência {f}  :: disagreement (the condition of not agreeing or concurring)
divergência {f}  :: divergence (the degree to which things diverge)
divergência {f}  :: the act or result of diverging
diversa {adj}  :: feminine form of diverso
diversaõ {f}  :: obsolete spelling of diversão
diversas {adj}  :: feminine plural of diverso
diversidade {f}  :: diversity (quality of being diverse; difference)
diversidade é o tempero da vida {proverb} [rare]  :: variety is the spice of life
diversificação {f}  :: diversification (act of diversifying)
diversão {f} [military]  :: diversion (tactic used to draw attention away from the real threat or action)
diversão {f}  :: the act or result of diverging (to tend into different directions)
diversão {f} [uncountable]  :: fun (amusement, enjoyment or pleasure)
diversão {f} [uncountable]  :: the act of entertaining
diverso {adj}  :: diverse
diverticulite {f} [pathology]  :: diverticulitis
divertida {adj}  :: feminine form of divertido
divertidas {adj}  :: feminine plural of divertido
divertido {adj}  :: fun; amusing; entertaining
divertimento {m}  :: fun, amusement, entertainment
divertindo {v}  :: gerund of divertir
divertir {v}  :: to dissuade (to convince not to try or do)
divertir {v}  :: to distract (to divert the attention of)
divertir {v}  :: to entertain, to amuse
divertir-se {v}  :: to have fun; to enjoy oneself
dividido {adj}  :: disunited (having disagreement or alienation among or within)
dividido {adj}  :: divided (having conflicting interests or emotions)
dividido {adj}  :: divided (separated or split into pieces)
dividido {adj}  :: shared (whose parts have been given to different entities)
dividir {v} [arithmetic]  :: to divide
dividir {v}  :: to divide, to separate
dividir {v}  :: to share
dividir e conquistar {v}  :: to divide and conquer
divina {adj}  :: feminine form of divino
divinas {adj}  :: feminine plural of divino
divindade {f}  :: divinity
divino {adj}  :: Of or pertaining to a god; divine
divisibilidade {f}  :: divisibility
divisão {f} [arithmetic]  :: division
divisão {f}  :: division (act or process of dividing anything)
divisão {f}  :: division (each of the separate parts of something resulting from division)
divisor {m} [arithmetic]  :: divisor
divisor de águas {m} [lb, pt, figurative]  :: anything which sets concepts apart
divisor de águas {m} [lb, pt, hydrology]  :: watershed (boundary between adjacent catchment basins)
divisória {f}  :: bulkhead
divisória {f}  :: divide
divisória {f}  :: partition, division
divisível {adj}  :: divisible
divorciando {v}  :: gerund of divorciar
divorciar {v}  :: to divorce
divorciar-se {vr}  :: to divorce (to end one’s own marriage)
divórcio {m}  :: divorce (legal dissolution of a marriage)
divulgação {f}  :: divulgation (act of divulging)
divulgar {v}  :: to advertize, to publicize
divulgar {v}  :: to divulge, to disclose, to expose
divulgar {v}  :: to spread, disseminate, popularize
Diwali {prop}  :: alternative form of Divali
dióxido {m} [inorganic chemistry]  :: dioxide
dióxido de carbono {m} [inorganic compound]  :: carbon dioxide (CO2)
dêixis {f} [linguistics]  :: deixis (reference requiring context to be understood)
dizem por aí {phrase}  :: rumour has it (there is a rumor that...)
dizer {v}  :: to communicate, either verbally or in writing
dizer {v}  :: to discern, to tell, to distinguish
dizer {v}  :: to indicate in a written form
dizer {v}  :: to say, pronounce
dizer xis {v}  :: to say cheese
dizimar {vt}  :: to decimate, to severely reduce in quantity
diz-me com quem andas {proverb}  :: a man is known by the company he keeps
diz que diz {m}  :: hearsay (information presented orally, without evidence)
diz que diz que {m}  :: hearsay (information presented orally, without evidence)
diz-se {vr} [impersonal, with que]  :: to say (to have as a common expression or common knowledge)
Djibuti {prop} [Brazil]  :: alternative form of Jibuti
déjà vu {m}  :: déjà vu (something which one has or suspects to have seen or experienced before)
dólar {m}  :: dollar (designation for specific currency)
dêle {contraction}  :: obsolete spelling of dele
délfica {adj}  :: feminine form of délfico
délficas {adj}  :: feminine plural of délfico
délfico {adj}  :: Delphic (of or relating to Delphi)
Déli {prop}  :: alternative spelling of Deli
Díli {prop}  :: Dili (capital)
dália {f}  :: dahlia (any plant of the genus Dahlia)
dêlle {contraction}  :: obsolete spelling of dele
dálmata {adj}  :: Dalmatian (relating to Dalmatia or its people)
dálmata {m}  :: Dalmatian (extinct Romance language of Croatia)
dálmata {mf}  :: Dalmatian (breed of dog)
dálmata {mf} [demonym]  :: Dalmatian (person from Dalmatia)
dólmen {m}  :: dolmen (tomb consisting of a capstone supported by two or more upright stones)
démodé {adj}  :: alternative spelling of demodê
dínamo {m}  :: dynamo (dynamo-electric machine)
Dnieper {prop}  :: alternative form of Dniepre
Dniepre {prop}  :: Dnieper (river to the Black Sea)
Dênis {prop} [Brazil only]  :: Dennis (male given name)
dão {v}  :: third-person plural indicative present of dar
do {contraction}  :: contraction of de o
do {contraction}  :: contraction of de o
d'o {contraction}  :: obsolete spelling of do
Dão {prop}  :: Dão River (Portuguese river)
doador {m}  :: donor
doadora de órgãos {f}  :: feminine form of doador de órgãos
doador de órgãos {m}  :: organ donor (person from whom an organ is removed)
doando {v}  :: gerund of doar
doação {f}  :: donation
doar {v}  :: to donate
doar {v}  :: to give
doar {v}  :: to present
doçaria {f}  :: confectioner's shop
doçaria {f}  :: confectionery
do balacobaco {adj} [informal]  :: trendy, happening
dobra {f}  :: fold (act of folding)
dobra {f}  :: fold; crease
dobradiça {f}  :: hinge (device for the pivoting of a door)
dobrador {m}  :: folder (person who folds things)
dobradura {f}  :: fold (act of folding)
dobrar {v} [Portugal]  :: to dub (replace a soundtrack with a synchronized translation)
dobrar {vt}  :: to double, to multiply by two
dobrar {vt}  :: to fold, to bend over
dobrar {vt}  :: to increase, to make larger
dobrar {vt}  :: to subdue, to overcome, to bring under control
dobrar-se {vr}  :: to bend (to become curved)
dobrão {m} [countable]  :: doubloon (coin)
dobro {m}  :: double
dobrável {adj}  :: bendable (able to be bent or flexed or twisted without breaking)
doca {f} [nautical]  :: dock
do caralho {adj} [vulgar]  :: awesome (excellent, exciting)
do caralho {adj} [vulgar]  :: fucking (used to express anger at something)
do caramba {adj} [euphemistic]  :: goddamn (intensifier)
doce {adj}  :: sweet
doce {m}  :: sweet
doce de leite {m}  :: Dulce de leche
doceira {f}  :: feminine form of doceiro
doceiras {n}  :: feminine plural of doceiro
doceiro {m}  :: confectioner
docemente {adv}  :: gently
docemente {adv}  :: mildly
docemente {adv}  :: softly
docemente {adv}  :: sweetly
docente {mf}  :: lecturer (member of university or college)
docinha {adj}  :: feminine form of docinho
docinhas {adj}  :: feminine plural of docinho
docinho {adj}  :: diminutive form of doce
docinho {m}  :: diminutive form of doce
docinho {m} [informal]  :: baby (form of address to a man or a woman considered to be attractive)
docência {f}  :: faculty (scholarly staff at colleges or universities)
do contra {mf}  :: someone who always disagrees with others or tries to go against the grain
documental {adj}  :: documentary (of, related to or based on documents/that serves to document something)
documentação {f} [computing]  :: documentation (documents that explain the operation of a particular software program)
documentação {f}  :: documents, collectively
documentarista {mf}  :: documentarian (person who creates documentary films)
documento {m}  :: document (original or official paper)
documentária {adj}  :: feminine form of documentário
documentárias {adj}  :: feminine plural of documentário
documentário {adj}  :: documentary
documentário {m}  :: documentary (film)
dodô {m} [Brazil]  :: dodo (bird)
dodó {m} [Portugal]  :: alternative form of dodô
dodecaedro {n}  :: dodecahedron
dodecafonismo {m}  :: twelve-tone technique (system of musical composition)
dodói {m} [childish]  :: boo-boo (a minor injury)
díodo {m}  :: alternative form of diodo
díodo emissor de luz {m}  :: light-emitting diode (a rectifying semiconductor device)
doença {f}  :: disease
doença celíaca {f}  :: coeliac disease (auto-immune disease characterised by sensitivity of the lining of the small intestine to gluten)
doença da vaca louca {f} [colloquial]  :: mad cow disease (bovine spongiform encephalopathy)
doença de Alzheimer {f} [neurology, disease]  :: Alzheimer's disease (mental disorder from brain tissue changes)
doença de Newcastle {f}  :: Newcastle disease (disease of poultry)
doença de Parkinson {f} [neurology, disease]  :: Parkinson's disease
doença sexualmente transmitida {f} [disease]  :: sexually transmitted disease (disease contracted through sexual contact)
doença venérea {f} [disease]  :: venereal disease (contagious disease spread through sexual intercourse)
doente {adj}  :: sick (in poor health)
doente {mf}  :: a sick person
doentia {adj}  :: feminine form of doentio
doentias {adj}  :: feminine plural of doentio
doentio {adj}  :: unhealthy
doer {vi} [lb, pt]  :: to hurt (to be painful)
doer {v} [lb, pt, figurative]  :: to hurt; to pain (to cause emotional pain)
doer em {v}  :: to pain; to grieve
do fundo do coração {adv} [idiomatic]  :: from the bottom of one's heart
doge {m} [historical]  :: doge (chief magistrate in the republics of Venice and Genoa)
dogma {m}  :: A dogma
dogmática {adj}  :: feminine form of dogmático
dogmáticas {adj}  :: feminine plural of dogmático
dogmático {adj}  :: dogmatic (stubbornly adhering to insufficiently proven beliefs)
dogão {m} [slang]  :: hot dog
dogo argentino {m}  :: Dogo Argentino (dog breed)
dogue alemão {m}  :: Great Dane (mastiff)
Doha {prop}  :: Doha (capital of Qatar)
doida {adj}  :: feminine form of doido
doidamente {adv}  :: crazily, madly
doidas {adj}  :: feminine plural of doido
doidão {adj}  :: stoned (high on drugs)
doido {adj}  :: crazy; out of one’s mind
doido {m}  :: a crazy person; someone out of his mind
doidona {adj}  :: feminine form of doidão
doidonas {adj}  :: feminine plural of doidão
doirada {adj}  :: feminine form of doirado
doiradas {adj}  :: feminine plural of doirado
doirado {adj}  :: alternative form of dourado
doirar {v}  :: alternative form of dourar
dois {mp} [card games]  :: deuce (card with two spots)
dois {mp}  :: deuce (side of a die with two spots)
dois {mp}  :: the character ‘2’
dois {mp}  :: two (the numerical value 2)
dois {num}  :: two (2)
dois-amores {m}  :: jewbush (low-growing tropical American shrub)
dois-irmãos {m}  :: jewbush (low-growing tropical American shrub)
dois pesos {mp}  :: double standard (the situation of groups one of whom is excused from following a standard)
dois pesos, duas medidas {phrase}  :: double standard (situation of groups one of whom is excused from following a standard)
dois pontos {mp}  :: colon (punctuation mark)
dolomita {f} [mineral]  :: dolomite (mineral)
dolorido {adj}  :: painful (causing pain)
doloroso {adj}  :: dolorous (solemnly or ponderously sad)
doloroso {adj}  :: hurtful (hurting someone’s feelings)
doloroso {adj}  :: painful (causing pain)
dom {m}  :: gift
dom {m}  :: talent
domado {v}  :: past participle of domar
domador {m}  :: tamer (one who tames or subdues)
domando {v}  :: gerund of domar
domar {v}  :: to curb
domar {v}  :: to domesticate
domar {v}  :: to tame
domesticado {v}  :: past participle of domesticar
domesticando {v}  :: gerund of domesticar
domesticação {f}  :: domestication
domesticar {v}  :: to domesticate
dom-fafe {m}  :: bullfinch (bird)
domiciliada {adj}  :: feminine form of domiciliado
domiciliadas {adj}  :: feminine plural of domiciliado
domiciliado {adj}  :: domiciled
domiciliado {v}  :: past participle of domiciliar
domiciliar {adj}  :: household (found in or having its origin in a home)
domicílio {m}  :: domicile
domicílio {m}  :: residence
dominó {m}  :: domino (domino tile)
dominó {m}  :: dominoes (game played by arranging domino tiles)
dominando {v}  :: gerund of dominar
dominar {v}  :: to dominate
dominatriz {f}  :: dominatrix
domingo {adv}  :: on a Sunday
domingo {m}  :: Sunday
Domingo de Ramos {m}  :: Palm Sunday (Sunday before Easter)
dominância {f} [biology, genetics]  :: dominance (property of a gene)
dominância {f}  :: dominance (state of being dominant)
dominância {f} [physiology]  :: dominance (superior development or preference for one side of the body or for one of a pair of organs)
domisteco {interj} [lb, pt, colloquial, rare, obsolete]  :: may the Lord be with you
Domínica {prop}  :: Dominica (Commonwealth of Dominica)
domínio {m} [computing]  :: domain
domínio {m}  :: domain
domínio {m}  :: dominion, power
domínio {m}  :: field (course of study or domain of knowledge or practice)
domínio {m} [mathematics]  :: domain
domínio público {m}  :: public domain (realm of intellectual property)
domo {m}  :: dome (architectural element)
Domodedovo {prop}  :: Domodedovo (airport in Russia)
Dom Quixote {prop}  :: Don Quixote (the fictional character)
doméstica {adj}  :: feminine form of doméstico
doméstica {f}  :: domestic (house servant; a maid)
domésticas {adj}  :: feminine plural of doméstico
doméstico {adj}  :: domestic (of an animal: which is kept by someone)
doméstico {adj}  :: domestic (of or relating to the home)
doméstico {m}  :: domestic, house servant
Don {prop}  :: Don (river in European Russia)
dona {f}  :: feminine form of dono
dona {f}  :: lady (woman of breeding and authority)
do nada {adv}  :: Happening quickly and without warning; suddenly; unexpectedly; out of nowhere; out of the blue
dona de casa {f}  :: housekeeper; housewife (one who looks after the home by herself)
dona-de-casa {f}  :: housewife
donaire {m}  :: gracefulness, elegance
donairo {m}  :: alternative form of donaire
Donatela {prop}  :: female given name, equivalent to Italian-language Donatella
donatismo {m} [Christianity]  :: donatism
donatário {m}  :: donee
donde {contraction}  :: whence; from where
donde {contraction}  :: whereof
Donetsk {prop}  :: Donetsk (city)
doninha {f}  :: weasel
dono {m} [form of a address]  :: master (used by a slave to address his owner)
dono {m}  :: owner
dono {m}  :: patriarch; head of a home or family
dono de casa {m}  :: househusband, stay-at-home dad
donut {m}  :: doughnut (deep-fried piece of dough or batter)
donzela {f}  :: maiden, damsel
donzela {f}  :: maid, handmaid
donzela de ferro {f}  :: iron maiden (torture device)
donzelinha {f}  :: damselfly (insect)
donzelinha {f}  :: diminutive form of donzela
do Oiapoque ao Chuí {adv}  :: In the whole Brazil
dopante {f}  :: dopant
do que {prep} que
do que {prep}  :: than (introduces a comparison)
dor {f}  :: pain
-dor {suffix}  :: forms agent nouns from verbs; -er, -or
-dora {suffix}  :: feminine form of -dor
Dorado {prop} [constellation]  :: Dorado (small constellation in the southern sky)
-doras {suffix}  :: feminine plural of -dor
doravante {adv}  :: henceforth, from now on
dor de cabeça {f} [figuratively]  :: something which is irritating
dor de cabeça {f}  :: headache (pain or ache in the head)
dorga {f} [tiopês]  :: drug
dorida {adj}  :: feminine form of dorido
doridas {adj}  :: feminine plural of dorido
dorido {adj}  :: dolorous (solemnly or ponderously sad)
dorido {adj}  :: painful (afflicted with pain)
dormente {adj}  :: dormant
dorminhoca {adj}  :: feminine form of dorminhoco
dorminhocas {adj}  :: feminine plural of dorminhoco
dorminhoco {adj} [colloquial]  :: sleepy, dozy
dorminhoco {m} [colloquial]  :: sleepyhead
dormir {v}  :: to sleep
dormir com {v} com
dormir com {v}  :: to sleep with (to have sexual intercourse with)
dormir sobre os louros {v} [idiomatic]  :: to rest on one's laurels (to rely on a past success instead of trying to improve oneself further)
dormitar {v}  :: to doze or nap
dormitório {m}  :: dormitory
dormência {f}  :: dormancy
dorsal {adj} [anatomy]  :: dorsal (of the back)
dorsal {adj} [anatomy]  :: dorsal (of the top surface of a hand or foot)
dorsal oceânica {f}  :: ridge (elevation on ocean bottom)
dorso {m}  :: back (the reverse side)
dorso {m}  :: spine (bound edge of a book)
dos {contraction}  :: contraction of de + os; of the
dosagem {f}  :: dosage
dosar {v}  :: to dose (to administer a dose)
dosar {v}  :: to dose (to prescribe a dose)
dose {f}  :: dose (measured portion of medicine)
dose {f} [informal]  :: fix (a single dose of an addictive drug)
dossel {m}  :: canopy
dossel {m}  :: dossal, dossel
dossiê {m}  :: dossier (a collection of papers and/or other sources)
dotado {adj}  :: gifted (endowed with special ability)
dotado {adj} [slang, of a man]  :: hung (having a large penis)
dotar {v}  :: to endow (to be furnished with something naturally)
dote {m}  :: dowry (property or payment given at time of marriage)
dote {m}  :: foundation (legacy constituting a permanent fund of a charity)
douda {adj}  :: feminine form of doudo
doudas {adj}  :: feminine plural of doudo
doudo {adj}  :: obsolete form of doido (crazy; out of one’s mind)
doula {f}  :: doula (woman who provides emotional support during a childbirth)
doçura {f}  :: sweetness
dourada {adj}  :: feminine form of dourado
douradas {adj}  :: feminine plural of dourado
dourado {adj}  :: golden
dourado {m}  :: dorado
dourado {m} [uncountable]  :: gold (colour)
douragem {f}  :: gilding
douragem {f}  :: gold plate
dourando {v}  :: gerund of dourar
dourar {v}  :: to gild, gold-plate
Douro {prop}  :: Douro (river in northern Portugal Spain)
dous {mp}  :: obsolete form of dois
douta {adj}  :: feminine form of douto
doutas {adj}  :: feminine plural of douto
douto {adj}  :: learned (highly educated)
douto {m}  :: scholar (learned person)
doutor {m}  :: A doctor
doutora {f}  :: doctor (female)
doutorado {m}  :: doctorate
doutoral {adj}  :: doctoral
doutoramento {m}  :: doctorate
doutrina {f}  :: doctrine
doutrinação {f}  :: indoctrination (act of indoctrinating)
doutrinar {v}  :: alternative form of endoutrinar
doutro {contraction}  :: contraction of de outro
Dover {prop}  :: Dover (port in Kent, England)
download {m}  :: download (file transfer to the local computer)
doxologia {f}  :: doxology (expression of praise to God, especially a short hymn)
doys {mp}  :: obsolete spelling of dois
doze {m}  :: twelve
doze {num}  :: twelve
do zero {adv} [idiomatic]  :: from scratch (from the beginning)
doze trabalhos de Hércules {mp} [Greek mythology, Roman mythology]  :: Twelve Labours of Hercules
díptero {m} [zoology]  :: fly (insect of the order Diptera)
díptico {m} [arts]  :: diptych
Dr. {abbr}  :: Dr; abbreviation of doutor
dracma {n}  :: drachma (former currency of Greece)
draconiana {adj}  :: feminine form of draconiano
draconianas {adj}  :: feminine plural of draconiano
draconiano {adj}  :: draconian (severe, oppressive or strict)
dragando {v}  :: gerund of dragar
dragar {v}  :: to dredge
dragão {m}  :: dragon (mythic creature)
dragão {m}  :: dragoon (soldier who uses horses for mobility but fights dismounted)
dragão-de-comodo {m}  :: Komodo dragon
dragona {f}  :: epaulet (shoulder decoration)
dragãozinho {m}  :: diminutive form of dragão
drama {m}  :: drama (composition)
drama {m}  :: drama (dramatic situation)
drama {m}  :: drama (theatrical play)
dramalhão {m}  :: tearjerker
dramaticamente {adv}  :: dramatically
dramatizando {v}  :: gerund of dramatizar
dramatização {f}  :: dramatization
dramatizar {v}  :: to dramatize
dramaturga {f}  :: feminine form of dramaturgo
dramaturgo {m}  :: playwright, dramatist, dramaturge
dramática {adj}  :: feminine form of dramático
dramáticas {adj}  :: feminine plural of dramático
dramático {adj}  :: dramatic
draubaque {m}  :: drawback (partial refund of an import fee)
Drácula {prop}  :: Dracula (fictional vampire)
drenagem {f}  :: drainage (removal of water)
drenar {v}  :: to drain (cause liquid to flow out of)
drenar {v}  :: to drain (deplete of energy)
drenar {v}  :: to drain (dry out a wet place)
dreno {m}  :: drain (a conduit for liquids)
drento {adv}  :: eye dialect of dentro
Dresda {prop}  :: Dresden (capital city of the German Federal State of Saxony)
Dresdem {prop}  :: Dresden (capital city of the German Federal State of Saxony)
Dresden {prop}  :: alternative spelling of Dresdem
driblar {v} [sports]  :: to dribble (to advance by dribbling)
drible {m} [football]  :: dribble
dórica {adj}  :: feminine form of dórico
dóricas {adj}  :: feminine plural of dórico
dórico {adj}  :: Dorian, Doric (of or relating to the Dorians or the Doric order)
dórico {m}  :: Doric (Ancient Greek dialect)
drinque {m}  :: drink (served alcoholic beverage)
Dário {prop}  :: alternative form of Dario
driver {m} [computing]  :: driver (program acting as interface between an application and hardware)
dérmica {adj}  :: feminine form of dérmico
dérmicas {adj}  :: feminine plural of dérmico
dérmico {adj} [anatomy]  :: dermic, dermal
droga {f}  :: drug (psychoactive substance, especially one which is illegal and addictive)
droga {f}  :: drug (substance used to treat an illness or relieve a symptom)
droga {f} [lb, pt, informal]  :: crap (something of poor quality)
droga {interj}  :: damn! (expresses anger or irritation)
drogadição {f}  :: drug addiction (dependency on illegal drugs)
drogado {adj}  :: drugged (under the influence of drugs)
drogado {m}  :: drug addict (person with a chemical or psychological dependency on drugs)
drogaria {f} [dated]  :: pharmacy (place where prescription drugs are sold)
dromedário {m}  :: dromedary
drone {m}  :: drone (unmanned aircraft)
dronte {m}  :: dodo (raphus cucullatus)
dropes {m}  :: drop (small, round piece of hard candy)
dérreal {contraction} [colloquial, nonstandard]  :: ten reals
drástico {adj}  :: drastic (extreme, severe)
druida {m}  :: druid
druidismo {m}  :: druidism (religion of the druids)
drupa {f} [lb, pt, botany]  :: drupe; stone fruit (fruit with soft flesh and a hard pit)
déspota {m}  :: despot
DST {f} [disease]  :: STD (sexually transmitted disease)
dêste {contraction}  :: obsolete spelling of deste
dêstes {contraction}  :: obsolete spelling of destes
dútil {adj}  :: alternative form of dúctil
dual {n}  :: dual (having two elements)
dualidade {f} [mathematics, physics]  :: duality
Duarte {prop}  :: Edward (male given name)
duas cabeças pensam melhor do que uma {phrase}  :: two heads are better than one
Dubai {prop}  :: Dubai (city)
Dubai {prop}  :: Dubai (one of the emirates of the United Arab Emirates)
dubitavelmente {adv} [rare]  :: doubtfully (doubtful manner)
dublê {mf}  :: stuntman (one who performs stunts)
dublador {m}  :: voice actor (an actor who provides voices for animations, dubbed films)
dublar {v}  :: to dub (to replace speech with its translation)
Dublim {prop}  :: Dublin (the capital of the Republic of Ireland)
Dublin {prop}  :: alternative spelling of Dublim
Dubrovnik {prop}  :: Dubrovnik (Croatian port-city)
ducado {m}  :: duchy (a dominion or region ruled by a duke or duchess)
ducado {m} [historical]  :: ducat (historical gold coin)
ducentésimo {ordinal num}  :: two hundredths
ducha {f}  :: douche (a jet or current of water or vapour directed upon some part of the body to benefit it medicinally)
ducha {f}  :: shower (an instance of bathing with this device)
ducha {f}  :: shower (device for bathing that makes water fall on the body)
Duchambe {prop}  :: alternative spelling of Dushanbe
duchar {v}  :: to douche (to use a douche)
duche {m} [Portugal]  :: alternative form of ducha
ductilidade {f}  :: ductility
ducto {m} [Portugal]  :: duct (a pipe, tube or canal which carries air or liquid from one place to another)
ducto deferente {m} [anatomy]  :: vas deferens
Dudinka {prop}  :: Dudinka (Russian city)
duelar {v}  :: to duel (engage in a duel)
duelo {m}  :: duel (combat between two persons)
duelo {m}  :: duel (struggle between two parties)
duende {m} [fiction]  :: any small fictional humanoid, especially a mischievous or evil one
duende {m} [Iberian folklore]  :: a small humanoid creature who invades homes at night to carry out mischief and scare the residents
dueto {m} [music]  :: duet (a musical composition for two performers)
dugongo {m}  :: dugong
dum {contraction}  :: contraction of de um
d'um {contraction}  :: obsolete spelling of dum
duma {contraction}  :: feminine form of dum
duna {f} [geomorphology]  :: dune (ridge or hill of sand piled up by the wind)
duodécimo {ordinal num}  :: twelfth
duodeno {m}  :: duodenum (first part of the small intestine)
dupla {f}  :: pair, duo
dupla {f} [tennis]  :: doubles
duplas {adj}  :: feminine plural of duplo
duplas mistas {fp}  :: mixed doubles
duplicar {v}  :: to duplicate (to make a copy of)
duplo {adj}  :: double (made up of two matching or complementary elements)
duplo sentido {m} [idiomatic]  :: double entendre
duplo vê {m}  :: double-u (name of the letter W, w)
duque {m}  :: duke (male ruler of a duchy)
duquesa {f}  :: duchess (female ruler of a duchy)
duquesa {f}  :: duchess (female spouse or widow of a duke)
dura {adj}  :: feminine form of duro
durabilidade {f}  :: durability
duradoira {adj}  :: feminine form of duradoiro
duradoiras {adj}  :: feminine plural of duradoiro
duradoiro {adj}  :: alternative form of duradouro
duradoura {adj}  :: feminine form of duradouro
duradouras {adj}  :: feminine plural of duradouro
duradouro {adj}  :: Having a long lifespan; long-lived
durame {m}  :: heartwood
durando {v}  :: gerund of durar
durante {prep}  :: during (for all of a given time interval)
duração {f}  :: duration
durar {v}  :: to last, endure
duras {adj}  :: feminine plural of duro
dureza {f}  :: hardness
dureza {f}  :: insensibility
dureza {f}  :: toughness
durião {m}  :: durian
durio {m}  :: durian
durma com Deus {phrase} [idiomatic]  :: sweet dreams
durão {adj}  :: tough (in character); brave
duro {adj} [colloquial]  :: With litte or no money; hard up, broke, tapped out
duro {adj} [informal, of a penis]  :: erect
duro {adj}  :: Not easy; hard; difficult
duro {adj} [of a person]  :: Not relenting; unfriendly; severe; brutal; harsh
duro {adj}  :: Resistant to pressure; not soft; hard
duro {v}  :: I last (first-person singular indicative present of durar, to last)
durável {adj}  :: Able to resist decay; lasting; enduring; durable
D'us {prop} [Judaism]  :: G-d. A deliberately incomplete spelling of Deus
Dushanbe {prop}  :: Dushanbe (capital of Tajikistan)
duto {m} [Brazil]  :: alternative form of ducto
duvidando {v}  :: gerund of duvidar
duvidar {v}  :: to disbelieve
duvidar {v}  :: to doubt
duvidosa {adj}  :: feminine form of duvidoso
duvidosas {adj}  :: feminine plural of duvidoso
duvidoso {adj}  :: doubtful, dubious
duvidoso {adj}  :: questionable
duvidoso {adj}  :: uncertain
duzentos {m}  :: two hundred
duzentos {num}  :: two hundred
DVD {m}  :: DVD (digital video disc)
dívida {f}  :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another, adopt toward another, or give to another)
dívida {f} [figuratively]  :: obligation
dúvida {f}  :: doubt; uncertainty
dívida interna {f} [economics]  :: domestic debt (debt owed to creditors resident in the same country as debtor)
dívida pública {f} [economics]  :: domestic debt (debt owed to creditors resident in the same country as debtor)
díxis {f}  :: alternative form of dêixis
Dyle {prop}  :: Dyle (river)
dynamica {adj}  :: feminine form of dynamico
dynamicas {adj}  :: feminine plural of dynamico
dynamico {adj}  :: obsolete spelling of dinâmico
dzeta {m} [less common]  :: alternative form of zeta
dúzia {f}  :: dozen
dízimo {m}  :: tithe (money given to the Church)