User talk:123abc

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search


Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contribution so far. Here are a few good links for newcomers:

  • How to edit a page is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.
  • Entry layout explained (ELE) is a detailed policy documenting how Wiktionary pages should be formatted. All entries should conform to this standard, the easiest way to do this is to copy exactly an existing page for a similar word.
  • Our Criteria for inclusion (CFI) define exactly which words Wiktionary is interested in including. There is also a list of things that Wiktionary is not for a higher level overview.
  • The FAQ aims to answer most of your remaining questions, and there are several help pages that you can browse for more information.
  • We have discussion rooms in which you can ask any question about Wiktionary or its entries, a glossary of our technical jargon, and some hints for dealing with the more common communication issues.

I hope you enjoy editing here and being a Wiktionarian! If you have any questions, bring them to the Wiktionary:Information desk, or ask me on my talk page. If you do so, please sign your posts with four tildes: ~~~~ which automatically produces your username and the current date and time.

Again, welcome! L☺g☺maniac chat? 17:54, 24 October 2009 (UTC)



Please don't refer to definitions by their line numbers. These numbers can change as definitions are reordered, and people don't look at synonym tables or the like to make sure that the numbers are updated there. Refer to definitions only by their content or context. See [[orange#Translations]] for an example. Thanks!​--msh210 21:03, 28 October 2009 (UTC)




You might want to fix this entry - pinyin and Chinese characters are wrong. --Anatoli 23:44, 17 November 2009 (UTC)



You have translated this as "undownable", but that is not a common English word. Could you elaborate on the meaning? --EncycloPetey 00:17, 22 November 2009 (UTC)

I have already amended it. Thanks.

Chinese entries[edit]

Hi 123abc,

I wonder if you considered making efforts in creating hanzi rather than toneless pinyin. It would definitely be more beneficial. If you, for example create an entry yaofang and give the translation - pharmacy but forget about prescription, this would be misleading. 藥房/药房 (yàofáng) and 藥方/药方 (yàofāng) are unambiguous. I don't mean it as criticism. :) --Anatoli 03:53, 26 November 2009 (UTC)

user:A-cai and user:Tooironic can give you more directions. --Anatoli 03:57, 26 November 2009 (UTC)
Thanks for your suggestion. I am trying to improve it.

Actually, the community has decided that toneless pinyin is not desirable, and the pinyin word ou has failed RFD. We are in the process of deleting entries without the proper indications of tone. You can see the archived discussion at talk:ou. --Internoob (Disc.Cont.) 00:23, 1 December 2009 (UTC)

It must be very discouraging to have your work deleted and I wouldn't delete if it was up-to-me, especially if entries are linked to fully-fledged Chinese entries and pinyin with tones is also supplied. There is some usage in toneless pinyin, e.g. yaofang can refer to both yàofáng and yàofāng - a disambiguation page? Perhaps, it's time to start renaming entries to entries with tones - if the community has decided so. As I said before, entries in the proper Chinese script (traditional and simplified) are much more desirable. Proper pinyin is required within the entries to explain the pronunciation. I hope you won't be discouraged and continue to add some Chinese contents to Wiktionary - 加油 (jiayou)! --Anatoli 00:58, 1 December 2009 (UTC)
Please don't edit other people's comments :) Anatoli 21:49, 1 December 2009 (UTC)
OK, thanks for your advice.
A reminder that we do not want any pinyin entries that don't have the proper indications of tone. See talk:ou. If you don't agree with the decision, re-adding deleted/moved content is not the way to argue with the decision. Please don't take it personally, though. --Internoob (Disc.Cont.) 00:42, 8 December 2009 (UTC)
123abc, we need you here. Your interest in Chinese is useful but please follow the guidance on how to create Chinese entries. I find this: User:Tooironic/Chinese entry basic a very good start. --Anatoli 00:48, 9 December 2009 (UTC)
Last warning. Please stop recreating entries I delete. I may have to block you. If you disagree with the decision that has been made, I'll make you a deal: If you will get another discussion going on that topic, I'll suspend my activities in the interim. --Internoob (Disc.Cont.) 00:21, 10 December 2009 (UTC)
Discussion has started on the BP, so I'm suspending as promised. --Internoob (Disc.Cont.) 00:58, 10 December 2009 (UTC)


Hi there. I would like to suggest that you create a userpage for yourself that shows the languages that you are good at. If you need any help with this, please feel free to contact me on my talk page. Cheers, Razorflame 20:13, 6 December 2009 (UTC)

Ying1guo2, etc[edit]

Hi, thanks for your help with the Chinese entries. Just one thing though, when you put something like: {{infl|cmn|noun|tra|英國|sim|英国}} there are two things you need to take note of. Firstly, Ying1guo2 (England) is a proper noun. Secondly, your formatting is incorrect. So it should be: {{cmn-proper|p|pin=Yīngguó|pint=ying1guo2|tra=英國|sim=英国}} - notice how Ying1guo2 is NOT capitalised under the "pint" field - this is for sorting purposes. If you could do all future pinyin entries in this fashion it would make our lives a lot whole easier. Thanks. Tooironic 09:56, 16 December 2009 (UTC)

I noticed you're still doing it (Mao Zedong-zhuyi, et al). Please take my advice. We are going to have to redo the formatting on these entries you keep creating and it's no fun for anyone. Please read How to Create a Basic Chinese Entry if you're still confused. Tooironic 12:34, 20 December 2009 (UTC)
  • We are using this format (主义). If not, how should we do?
    • Just follow the formatting I gave you. It's different for pinyin entries. Tooironic 23:49, 24 December 2009 (UTC)


Hi, can you add the hanzi at entries like shehuizhuyi? If it's a Chinese word, it should have the hanzi as well as the pinyin. Thank you, 02:12, 25 December 2009 (UTC)


Tone marks[edit]

Do you want a program to help you input tone marks? I use WinVNKey and it is great. You just type the pinyin and use number 1, 2, 3, and 4 and it adds it. I can tell you how to install it if you like. 04:15, 25 December 2009 (UTC)

Please let me know.

This is the website. You can download it for free. It also can do Vietnamese or any other Latin-based text with diacritics, and is customizable. If you download it, let me know and I can help you set it up. It isn't too hard to use and is the best software for this in my opinion. 04:27, 25 December 2009 (UTC)

  • I have installed it but it doesn't work.
Thank you.

Okay, I will be happy to help you. Did you get the small icon for the program on the bottom right of your screen (the "system tray")? If so, I can help you set it up. 19:31, 3 January 2010 (UTC)

Thanks for your help. I didn't get the small icon. It said that the program didn't associate with Windows. 123abc

It works on all Windows up to Vista. You should try going to your Start menu and starting the program. It should definitely work. 05:18, 4 January 2010 (UTC)

Thanks. I have tried but it said that should set to associate with Windows. 123abc

Change to Wiktionary:Votes/pl-2009-12/Treatment of toneless pinyin syllables[edit]

Since voting has been light so far, I've added another option proposed by User:Mglovesfun, which I think is a good one. This is now option number 4, and not including them at all has been moved to number 5. Cheers! bd2412 T 00:46, 3 January 2010 (UTC)

Translation tables[edit]

Hi, it would make my life easier if you used translation glosses when you create a new translation table. If you want a tool to make it less tedious to add the gloss, you can enable a feature at WT:EDIT. Thanks. Conrad.Irwin 17:06, 19 January 2010 (UTC)


Hi, many of your Chinglish entries will be deleted, please follow the rules! --Anatoli 08:41, 4 February 2010 (UTC)

The entries to be deleted are mostly considered sum of parts (see WT:CFI), such as DOS操作系统. In this case, 'DOS' could well be replaced by let's say Linux and 操作系统 would still apply in the same fashion as it does in DOS操作系统, hence explaining the request for deletion. I suggest adding these 'sum of parts' entries such as DOS操作系统 as examples of usage to the 'parts' (i.e. DOS and 操作系统) that compose it. JamesjiaoT C 09:10, 4 February 2010 (UTC)
Google hits: CD播放器
Google Books: CD播放器, are they Chinglish books???
No, check Wiktionary:Requests_for_deletion for nominations. --Anatoli 19:05, 4 February 2010 (UTC)


I thought i'd bring the topic here. I think you missed my point. 很 here is an intensifier that could well be replaced by the likes of 非常 or . There is nothing here to stop someone from saying: 非常Q (in fact it's used pervasively in mainland China) or 挺Q, ie: it's not idiomatic, it's just a usual adverb/adjective combo. If you include 很Q, you might as well just include every combination of adv/adj known to Mandarin. Would you include 非常高兴? Probably not. The same applies to 很Q. This is what I mean by sum of parts. It has nothing to do with what 'Q' could mean in Chinese, but the overall composition of this phrase. JamesjiaoT C 02:27, 8 February 2010 (UTC)


For the millionth time, PLEASE start using the correct formatting when creating new entries or modifying existing ones. See How to Create a Basic Chinese Entry for more information. I'm getting pretty sick of cleaning up after your edits. Tooironic 11:36, 14 February 2010 (UTC)

Yeah, if you don't stop then I don't think a block would be out of order...50 Xylophone Players talk 14:36, 15 February 2010 (UTC)


NB is not a word which mixes scripts. I've now removed it from that category. Tooironic 21:57, 16 February 2010 (UTC)

These are all proper nouns NOT nouns...[edit]

A'erbaniyaren, Alaboren, Aodaliyaren, Běijīngrén, Bai'eluosiyu, Bai'eluosiwen, Bai'eluosiren, Chángjiāng, Cháoxiānyǔ, Daluren, Darwin主义, Hánguóyǔ, Java语言, Mao Zedong-zhuyizhe, Rìběnyǔ, Shijieyuzhuyizhe, Tàiguórén, Tàiguóyǔ, Tàiyǔ, Zhongshi-Yingyu, Zhōngguórén, Zhōngguóyǔ.---- Tooironic 10:34, 18 February 2010 (UTC)

Formatting and blocks, et cetera.[edit]

It has been brought to my attention that you have disregarded the correct formatting for creating pinyin entries and other Chinese entries. Tooironic, Jamesjiao, Anatoli, and Internoob have all explained this to you, and linked you to the guidelines that are in place. If in the future you continue to not follow these guidelines, you will be blocked.

Please do not continue to seemingly ignore when people explain to you how we format things on Wiktionary. --Neskaya contribs talk? 00:47, 20 February 2010 (UTC)

As per vote here we have decided to treat entries created with toneless pinyin characters as nonstandard spelling of their counterparts with tones. Here is one example: compare xingkexue with xìngkēxué. Also please use the standard templates for cmn entries instead of the Template:infl template (for example for a cmn noun, you will use Template:cmn-noun). As it stands now, you are creating more work for the other editors as we need to fix most of your entries. If you continue this trend, we will have to take more dramatic actions. JamesjiaoT C 23:51, 24 February 2010 (UTC)


Please note my changes to this entry. THAT is how you format Pinyin entries. Note that pint= must ALWAYS be in lowercase. ---> Tooironic 00:53, 5 March 2010 (UTC)

Cleaning up your mess - Part 1[edit]

I'm now slowly getting through all your bad entries and fixing the formatting. PLEASE take note:

---> Tooironic 01:09, 6 March 2010 (UTC)

Cleaning up your mess - Part 2[edit]

Do not create entries like these again or you will be banned. ---> Tooironic 01:38, 6 March 2010 (UTC)

re luomahua[edit]

If you continue to vandalise this page I will continue to block every anon IP you login under. I have not blocked your registered account to give you a chance to prove you can follow Wiktionary's guidelines, however if I see a bad edit under this account I will block it too. The amount of cleaning up we have to do for you is beyond a joke and I will not tolerate it any longer. ---> Tooironic 01:57, 10 March 2010 (UTC)


I have sent two of your entries to request for attestation on the page WT:RFV. What attestation is is defined in WT:CFI#Attestation.

The entries that I have sent to RFV:

  • Shengdanjie he Xinnian kuaile
  • Xinniankuaile

I know that you are blocked, but I am notifying this user account anyway. --Dan Polansky 09:01, 2 November 2010 (UTC)