Thanks for the contributions. I recommend to use a more standard transliteration for Arabic, as in the first column at Wiktionary:About Arabic. BTW, ذٰلِكَ has an alif khanjariyya, so it's a long "ā" sound. It should be transliterated as "ḏālik" or "ḏālika". --Anatoli (обсудить/вклад) 06:10, 18 June 2014 (UTC)
This is the discussion page for an anonymous user who has not created an account yet or who does not use it. We therefore have to use the numerical IP address to identify him/her. Such an IP address can be shared by several users. If you are an anonymous user and feel that irrelevant comments have been directed at you, please create an account to avoid future confusion with other anonymous users.