User talk:Kadel

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Hi Kadel, Welcome!

Great to see you add so many entries about Indonesian words and terms! Can I suggest you use ==Indonesian== instead of ==Indonesian==. We decided to only make links to very small unknown languages. Indonesian is a big language and nobody is going to have any trouble guessing where it might be spoken. Polyglot 10:06, 15 Apr 2004 (UTC)

okay, I'll do that. I only used ==Indonesian== because the person who put in the first Indonesian words used it, too. As I'm new here, I just imitated it.
Kadel 12:12, 15 Apr 2004 (UTC)
Maybe we didn't decide to do it differently back then. Polyglot 12:38, 15 Apr 2004 (UTC)

Hi Kadel,

Me again. Does Indonesian have parts of speech? If so, then kamu should be a Personal pronoun. Under this heading we usually put an example to indicate how it should be capitalized. I'll give an example at kamu. Polyglot 12:38, 15 Apr 2004 (UTC)

yes, kamu is a personal pronoun, thanks.
Another problem: could you look at bunuh. I would find it more useful if the table of contents was "1. membunuh, 2. pembunuh, 3. pembunuhan" or something like that. How di I do that?
80.129.143.20 13:04, 15 Apr 2004 (UTC)
I numbered them. Is this what you meant? I think we need to add a new heading, maybe ===root===. I assume these root words cannot be used on their own? Polyglot 14:22, 15 Apr 2004 (UTC)


Hi Polyglot,

I tried to find a solution for the problem with the roots and prefixes. I created an index of words with prefixes, and put explanations on the pages of the Indonesian indexes b,k,m,p and t, that words with ber-, ke-, me-, pe-, and ter- can be found on these new lists. By clicking on a form with a prefix, you will still be directed to the root. I'm trying to find a way to create the dictionary helpful for beginners as well as for people who already speak Indonesian. I find it much nicer to have the root and all the words derived from it on one page. If, for example, I need to make clear what the difference between "menulis", "menuliskan" and "menulisi" is - or if as a user I had to decide which one to use - it would be certainly better to have them all together. - Just as an example to make you understand why this question is so important to me. Have a look at tinggal. This is how I would like to have it for all Indonesian words. Do you think that would be okay? Kadel 21:23, 15 Apr 2004 (UTC)

Betawi word[edit]

How can you get the betawi word???? Muhammad Azmi 08:31, 30 June 2008 (UTC)[reply]