User talk:Ptcamn

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Nice one![edit]

I hope the languages you write are real! If so, welcome.


Welcome to Wiktionary. I see some truly exotic stuff you've been entering.

I've noticed a few Skolt Sami entries you've done using an odd character, ˊ: pâˊsspeiˊvv, sueˊvet, nelljdpeiˊvv. I'd like to read about the language to see if this is really the best character to choose. Could you point me to any sources? There are other languages which use an apostrophe or a variation of it such as the Hawaiian okina. I wonder if Unicode has something better to offer or if this is really what the speakers of this language prefer when they write it. — Hippietrail 02:41, 11 July 2005 (UTC)

I just noticed that the character ´ is used in the Wikipedia article. — Hippietrail 03:29, 11 July 2005 (UTC)


Please remember to use standard ISO-639 language headings, only. --Connel MacKenzie T C 01:26, 13 June 2006 (UTC)

He (or she...) is doing exactly that, with some very interesting languages ... Robert Ullmann 21:19, 26 July 2006 (UTC)


Hi, very interesting. Could you add a definition for the word Amanab itself in English? I did find it on w:Amanab_language Robert Ullmann 11:12, 22 July 2006 (UTC)

Thank you. Similarily, entries for Gabi-Gabi and the others. These are all interesting to me. Robert Ullmann 21:17, 26 July 2006 (UTC)


Nice! Robert Ullmann 21:17, 28 July 2006 (UTC)

Number of categories[edit]

In the optimal case Wiktionary has as many words from as many real languages as possible and this makes large number of categories justified. To make navigation as easy as possible, we should keep parallel category structures identical.--Jyril 12:49, 30 July 2006 (UTC)


Since you seem to have some interest in this area, can you do any better with the etymology of this one? Any advance on ‘Aboriginal’ would help... Widsith 17:26, 23 August 2006 (UTC)

Awesome, thanks. A couple of others that come to mind are lubra and gin. Widsith 17:36, 23 August 2006 (UTC)

Lubra is apparently from one of the Tasmanian languages, which we know little about, and I certainly know nothing about. So I can't give specifics. --Ptcamn 17:49, 23 August 2006 (UTC)

Interesting. Thanks. Widsith 17:55, 23 August 2006 (UTC)

Pitjantjatjara language?[edit]

Connel tells me you are familiar with this language, are these recent entries ok? Special:Contributions/Frazzledgecko

They were done in the midst of a rash of vandalism / vandal account creation.. which makes them worth double checking.. --Versageek 06:27, 5 September 2006 (UTC)


Hiya. Would you consider adding a Babel template to your Use page? Even if templates for certain languages don't exist yet, it's still useful to get an idea of what a given User can speak. See Wiktionary:Babel for details. Widsith 12:38, 14 September 2006 (UTC)


Hi -- I brought this up on WT:GP but I thought you in particular might find it useful. Robert Ullmann 11:42, 15 September 2006 (UTC)


Another Aboriginal etymology expansion request.... Widsith 14:07, 21 September 2006 (UTC)

(Also myall. Widsith 15:51, 21 September 2006 (UTC))

OK, cheers for sorting mulga out anyway. Widsith 16:12, 21 September 2006 (UTC)

English nouns[edit]

Hi there. If you use {{en-noun}} then you get Category:English nouns for free and don't need to add it. Cheers. SemperBlotto 16:59, 27 October 2006 (UTC)

Oops, I knew that. I just wasn't thinking. --Ptcamn 17:03, 27 October 2006 (UTC)

Lemmata of Classical verbs[edit]

I've initiated at discussion at WT:AL about the lemma for Latin (and Greek) verbs on Wiktionary. I'd appreciate any thoughts you have, as one of the more experienced people here in both Classical languages and editing issues. --EncycloPetey 01:57, 10 November 2006 (UTC)

xocolatl vs chocolatl[edit]

I've got a couple of Nahautl questions, and don't have the resources to investigate it properly. Can you help? The chocolate entry gives the etymology as "From Nahuatl xocolatl (cocoa beverage)", and my inadequate little Nahautl dictionary translates "chocolate" as chocolatl.

So, (1) An I correct to assume that the chocolate etymology section should identify the origin of the word as Classic Nahuatl? (2) Is the etymology from xocolatl correct, or should it be chocolatl? (3) Does chocolatl have a different meaning (such as processed chocolate) that isn't apparent in my little dictionary? (4) What is the plural of chocolatl or xocolatl? My little dictionary has a grammar section showing how to form the plurals, but it only tells how to form the plural of words ending in -tl if the noun refers to a masculine or animate thing.

Are any of the questions ones that you can help answer? --EncycloPetey 00:38, 18 November 2006 (UTC)

Thanks. I'd recommend you edit the etymology of chocolate accordingly, since it's up to be a WOTD in December. --EncycloPetey 01:15, 18 November 2006 (UTC)


I believe you were interested in P-I-E on en.wiktionary. I assume you'll oppose the vote I started, but I'm interested to hear your arguments. --Connel MacKenzie 21:51, 18 December 2006 (UTC)


I made some changes to the [[����]] article, to clarify it a bit, and bring it in line a bit with the rest of the Mycenaean articles. I put the derivatives as such, as the previous version seemed to imply some information in their articles that wasn't there. Just thought I'd let you know. Cerealkiller13 03:14, 2 January 2007 (UTC)

Samoan Plantation Pidgin[edit]

Hi! And other interesting languages, like Jèrriais that don't have ISO-3 codes, just ISO-2 groups. IIRC you were asking somewhere (WT:GP?) how to code them. ISO specifies a range starting with q for extensions, but that isn't big enough for us. We use the 2 letter and three letter codes as reserved template names, (and various other things, as you know ;-).

I was thinking that we could reserve all of the template names and corresponding codes starting with q- followed by 2-5 letters for our own coding of minor languages that are valid (within languages/groups included in CFI), but not coded by ISO 639-3. If SIL/ISO code any given language later, we can easily convert the references.

What do you think? Robert Ullmann 13:48, 15 March 2007 (UTC)

A while ago Muke suggested using the general code followed by a specifier (in the case of Samoan Plantation Pidgin, cpe-samoanpidgin or something I guess). I don't think it really matters too much what we pick though, so long as we're consistent. --Ptcamn 14:16, 15 March 2007 (UTC)
One thing that does matter is being able to tell (bot/programmatically) what are codes/code templates. If we used something like that (roa-jerrais) it looks like (say) cmn-noun. (yes, we have rfd and so on that look like -3 codes, but that is a short stop list ;-) And we in turn reserve template names starting with codes. Robert Ullmann 14:26, 15 March 2007 (UTC)

vulgarism template[edit]

That might be better off on a per-meaning basis, - on fuck, the suggested substitute only applies to the first meaning. I'm not really sure the second sense has a substitute, and the others are better represented by some form of 'screw'. I like the general concept though.. --Versageek 14:56, 8 April 2007 (UTC)

I don't like the general concept.. it was intended as a joke. Maybe Template:wanker will work better. --Ptcamn 14:58, 8 April 2007 (UTC)
lol - ok, you got me :) While I do wish we could better distinguish vulgarities from standard language, suggesting euphemisms is a bit over the top. --Versageek 15:03, 8 April 2007 (UTC)

If you want euphemisms for fuck, then here are plenty listed in Wikisaurus:sexual intercourse, which would seem a simple way to go.--Richardb 23:23, 12 May 2007 (UTC)


My strong guess is, that with a population of just 2,500 estimated to be using this language, that they do not have a special standard for writing this language that formally requires a special form of n at the end with an underscore. So why the heck do we need it. Looks like pure affectation to me.--Richardb 23:20, 12 May 2007 (UTC)

template:en-noun and regular possessive forms of modern English nouns[edit]

There is currently an active vote at [[1]] regarding whether regular possessive forms of modern English nouns should have their own entries or not. As part of this it has been suggested that the {{en-noun}} template might be modified to show the possessive forms in the inflection line of modern English noun entries (irrespective of the outcome of the vote). Your comments and/or votes are welcome until the end of the vote on 5th August 2007. You are receiving this note as you have edited template:en-noun and/or template talk:en-noun Thryduulf 17:26, 11 July 2007 (UTC)

Obscure languages[edit]

Given your contribution history, you may wish to join the debate in the Wiktionary:Beer Parlour#CFI over the inclusion of languages for which there is no ISO code. I'm in favor of including extinct languages with no ISO code; Connel is against anything without an ISO code. --EncycloPetey 02:55, 2 August 2007 (UTC)


Hi, Ptcamn. I wasn't privy to the conversation, but I've read that you had a particular interest in {{nav}} regarding whether it shows languages that lack a given category. In this conversation, a few users, including myself, are considering the possibility of eliminating {{nav}} in favor of having the user click through English to go from one non-English language to another. It makes sense to me, since readers of non-English entries in English Wiktionary must click through the corresponding English entriy anyway to move between semantically equivalent non-English terms. If you can point me toward conversation where you've already discussed this matter, please do so and I will read what has been discussed so far. Thanks in advance for your input. Rod (A. Smith) 07:00, 11 August 2007 (UTC)

Lojban nitpick[edit]

losandjeles is invalid because it contains ndj. It should be either losanjeles or losanxeles. PierreAbbat 02:08, 24 November 2007 (UTC)


Hiya. Can you confirm, or help turn blue, the etymology to this one? Widsith 13:05, 5 December 2007 (UTC)

Pitjantjatjara Wiktionary[edit]

I added a request at Meta for a Pitjantjatjara Wiktionary. Would you like to add to the discussion? I notice you have been contributing Pitjantjatjara content in the English Wiktionary. Wiktionary Pitjantjatjara request CarlKenner 12:40, 6 January 2008 (UTC)


I've been going through L2's at User:Robert Ullmann/L2/invalid, and this word came up. I can't find an ISO code for (to be honest, I can't find any good information on Greenlandic Pidgin at all. Is it related to w:Kalaallisut language or something completely different? Thanks. -Atelaes λάλει ἐμοί 00:11, 4 March 2008 (UTC)

Also, I thought I'd let you know about Wiktionary:Requests for deletion/Others#Category:Marau_language. -Atelaes λάλει ἐμοί 01:26, 4 March 2008 (UTC)


These five words are listed as Tz'utujil: us, way, ja, ma, jar. They were added by Hippietrail (on whose talk page I have also posted a message concerning them). SIL identifies two languages: Eastern and Western Tz'utujil, so I was thinking that these words should be specified into one of those, and I figured you might be up to it. Thanks. -Atelaes λάλει ἐμοί 21:00, 5 March 2008 (UTC)

Sorry to keep bugging you, but I'm having trouble associating Category:Wembawemba language with any ISO code. The closest I could find was Wambaya. -Atelaes λάλει ἐμοί 00:10, 6 March 2008 (UTC)
And I'm assuming Category:Dharuk language is the same as Durga? If so, would you have a strong preference between keeping the name as it stands versus switching it to Durga? -Atelaes λάλει ἐμοί 00:52, 6 March 2008 (UTC)

Yet more language sorting[edit]

I'm sorry to repeatedly bother you about all this, hopefully this will be my last note. The following languages are generally your creations for which I cannot find SIL codes: Darkinjung, Dharuk, Gabi-Gabi, Greenlandic Pidgin, Kurnai, Samoan Plantation Pidgin, Taimyr Pidgin Russian, Wembawemba. Can you please verify that 1. None of these have SIL codes and 2. These languages should all, in your opinion, be kept as valid languages. Many thanks. -Atelaes λάλει ἐμοί 19:34, 16 March 2008 (UTC)

Yucatán Maya[edit]

Hey! The list of problematic language names has been updated and so you get to be bugged by me again! The only one I have for you this month is Yucatán Maya. This is the name you used on balam. However the template {{yua}} has Yucatec, which is also used at am. A quick perusal seems to indicate that Yucatán Maya is preferable, but I thought I'd run it by you before I change {{yua}} and am. -Atelaes λάλει ἐμοί 19:58, 22 May 2008 (UTC)

Everything's been sorted and moved to Category:Yucatec Maya language. If you have a change of heart, just let me know. It's not too hard to switch everything around with only two entries. Thanks. -Atelaes λάλει ἐμοί 00:26, 23 May 2008 (UTC)
Sorry to keep bugging you, but would you be willing to take a look at tōtōtl and xīhuitl. They need to be sorted into their proper Nahuatl. Many thanks. -Atelaes λάλει ἐμοί 00:45, 23 May 2008 (UTC)
Huh. I didn't realize it would be that easy. Thanks. -Atelaes λάλει ἐμοί 00:50, 23 May 2008 (UTC)
Also huehxōlōtl. -Atelaes λάλει ἐμοί 06:00, 17 June 2008 (UTC)


I have no vendetta against fictional universe-connected terms. I just wanted to make sure that no one wasted time with cites that weren't going to help. I also don't want terms that don't have some broader usage than one fictional universe to be in Wiktionary if that is deemed WT policy. I hope that we can get terms like this included validly, especially if other dictionaries don't have them. DCDuring TALK 03:15, 24 May 2008 (UTC)


Hello. I saw that SIL recently split the Adzera language code azr into three: Adzera [adz] (new identifier), Sukurum [zsu] and Sarasira [zsa]. Do you know which one hai#Adzera should be categorized as? Thanks. --Bequw¢τ 08:49, 27 July 2008 (UTC)


Could use just a little work if you're up to it. Thanks. -Atelaes λάλει ἐμοί 18:30, 24 August 2008 (UTC)

Chol update[edit]

SIL has updated the ISO 639-3 language codes affecting Chol. It merged cti (Tila Chol) into ctu and then changed the name of ctu from Tumbalá Chol to Chol. As you are the only editor adding Chol entries would you mind if I renamed things to just 'Chol' to reflect this updated (the entries in Category:Tumbalá Chol language)? Thanks --Bequw¢τ 00:27, 9 February 2009 (UTC)

Template:romance cognates[edit]

I've nominated this template that you've created for deletion. I just don't see the purpose of it. Please comment at WT:RFDO if you feel otherwise. — Carolina wren discussió 23:11, 31 March 2009 (UTC)


An IP user nominated this enry that you created for a speedy delete. It didn't meet the standard for a speedy delete, but lacking knowledge of Ojibwe, I assumed good faith in the part of the nominator and sent it off to RFD for disposition. — Carolina wren discussió 20:08, 5 November 2009 (UTC)

Your account will be renamed[edit]

00:02, 18 March 2015 (UTC)