Wiktionary:Requested entries (Latin)

Definition from Wiktionary, the free dictionary
(Redirected from Wiktionary:RE:la)
Jump to: navigation, search

Have an entry request? Add it to the list. - But please:

  • Think twice before adding long lists of words as they may be ignored.
  • If possible provide context, usage, field of relevance, etc.

Please remove entries from this list once they have been written (i.e. the link is “live”, shown in blue, and has a section for the correct language)

There are a few things you can do to help:

  • Add glosses or brief definitions.
  • Add the part of speech, preferably using a standardized template.
  • Please indicate the gender(s) .
  • If you see inflected forms (plurals, past tenses, superlatives, etc) indicate the base form (singular, infinitive, absolute, etc) of the requested term and the type of inflection used in the request.
  • Don’t delete words just because you don’t know them — it may be that they are used only in certain contexts or are archaic or obsolete.
  • Don’t simply replace words with what you believe is the correct form. The form here may be rare or regional. Instead add the standard form and comment that the requested form seems to be an error in your experience.

Requested-entry pages for other languages: Category:Requested entries by language. See also: Category:Latin terms needing attention.

Note: This page may also be used to request botanical and zoological names that may not actually be Latin.

See also: Wiktionary:Requested entries:Latin/verbs, Category:Species entry using missing Latin specific epithet, Wiktionary:Requested entries:Latin/Lewis & Short

A[edit]

B[edit]

C[edit]

cedretum (place dominated by cedars, a cedar forest), analogous to arboretum, quercetum, vinetum et al.

D[edit]

E[edit]

F[edit]

G[edit]

H[edit]

  • haereticō (I make or render (someone) heretical”, “I induce or prevail upon (someone) to convert to heresy) — Blue-linked because of an entry for Latin adjective forms.
  • haeretizō (I cherish or advocate a heresy or heresies)
  • hendecasyllabicus — whence the English hendecasyllabic
  • hendiadys — Late and/or Mediaeval Latin. It's supposedly the etymon of the English hendiadys, but I can't find it in Lewis & Short, Gaffiot, Niermeyer, or the Oxford Latin Dictionary. The Oxford English Dictionary's entry for the English term includes the note "The Greek phrase [sc. ἓν διὰ δυοῖν ‘one by means of two’] is apparently not found in Greek grammarians, but is frequent in Servius on Virgil; in late MSS. of Servius, it appears latinized as endyadis, endyadys; Papias (12–13th cent.) has endiadis." (links and scilicet are my additions). — I.S.M.E.T.A. 06:07, 5 November 2014 (UTC)
  • Hērō (Hero of Sestos”, “one of the Danaïdes”, “a daughter of Priam) — From the Ancient Greek Ἡρώ (Hērṓ); whence the Latin Hērōus; the link is blue because the page already has English and Esperanto entries.
  • hērōīna (heroine) — The link is blue because the page already has Finnish, Polish, and Serbo-Croatian entries.
  • hispalensis - Sevillan
  • hydraulārius, from hydraulus

I[edit]

L[edit]

M[edit]


N[edit]

O[edit]

  • obticuit — used in Boethius
  • occipio — -cepi -ceptum third conj. (from ob + capio). I begin, start.
  • odōrātīvus (that has a pleasant smell”, Mediaeval “olfactory), post-Classical; from odōrō (I perfume)
  • olo -ere, same as oleo -ere [3] — blue-linked because of entries in Finnish and Sranan Tongo
  • omniam — The prevalence of scannos of omnium on Google Books makes examples difficult to find.
  • oppīlātiō (the action of stopping up) — from oppīlō (I block (stop up)); whence the English oppilation
  • opus est — grammatical phrase: it is necessary + dative + infinitive.
  • or — blue-linked because of entries for seventeen other languages
  • oraturi — used in "Oraturi sumus ut de vita ante acta domini cogitetis ne insidiarum damnetur." (ōrātūrus, a participle of ōrō)
  • ossum: bone. Is this attested in Classical Latin?

P[edit]

Q[edit]

R[edit]

S[edit]

T[edit]

U[edit]

  • ullusne * See ullus and -ne Chuck Entz 06:04, 17 February 2012 (UTC)
  • unciatim: ounce by ounce
  • utrasque: unsure of meaning: perhaps "each alike"? e.g. "qui tollens universa haec divisit per medium et utrasque partes contra se altrinsecus posuit aves autem non divisit" (Gen. 15:10 in the Latin Vulgate); "porro divisit utrasque inter se familias sortibus erant enim principes sanctuarii et principes Dei tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar" (1Ch 24:5 in Vulgate); and "Plenumque miraculi et hoc, pariter utrasque artes effloruisse, medicinam dico magicenque eadem ætate illam Hippocrate, hanc Democrito inlustrantibus [...]" (Pliny Nat. Hist. liber xxx ch. 2).

V[edit]

X, Y, Z[edit]