Wiktionary talk:Criteria for inclusion/Brand names

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Source[edit]

The text of this page stems from the vote Wiktionary:Votes/pl-2007-08/Brand names of products 2. --Dan Polansky 07:16, 12 October 2010 (UTC)

"ordinarity"[edit]

Is that a word? Perhaps we should change it to ordinariness. Equinox 01:45, 3 March 2012 (UTC)

Or we could go in the opposite direction, and change playfulness to playfulth. —RuakhTALK

Correction and completion[edit]

Change:

  • 2004, Gaby Triana, Backstage Pass, page 42:

to:

  • 2004, Gaby Triana, Backstage Pass, HarperCollins, ISBN 0060560193, page 42:

DAVilla 17:07, 10 March 2012 (UTC)

Gameboy[edit]

A long time ago another editor had complained that in the Courage Under Fire citation, the Gameboy was not critical to any aspect of the narrative. I might suggest replacing it with the following although not ideal because it might be considered generic.

  • 2007, Yu-Ning Yang, A Study of the Relationship Between Students’ Perceptions of Goal Orientation and Physical Education Teacher Leadership Styles in Taiwan, ProQuest, ISBN 0549445897, page 1:
    In Taiwan, students’ lifestyles have changed from “large muscle activity” such as playing basketball to “small muscle activity” such as playing gameboy.

Although clearly a game, it isn’t clear what type. From the context and in the lowercase, it would appear to be a sport. Knowing that it’s an electronic game underscores the author’s point.

DAVilla 18:02, 10 March 2012 (UTC)

Just an observation: the Nintendo trademark is spelled Game Boy. Equinox 18:06, 10 March 2012 (UTC)
Never mind, then. That one's far too generic for illustration. Here's another suggestion, though I'm not sure how the lyrics are spelled on the jacket:
  • 2001, Steven Curtis Chapman, “See the Glory”, Declaration, Sparrow:
    Sometimes it’s like I’m playing Game Boy standing in the middle of the Grand Canyon.
DAVilla 18:30, 10 March 2012 (UTC)