a
Definition from Wiktionary, a free dictionary
| Unicode name | LATIN SMALL LETTER A |
|---|---|
| Basic Latin | U+0061 |
[edit] Translingual
[edit] Etymology 1
Modification of capital letter A, from Latin A from Ancient Greek letter Α (A).
[edit] Pronunciation
- (most languages): IPA: /ɑː/, /a/
[edit] Letter
a lower case (upper case A)
- The first letter of the basic modern Latin alphabet.
[edit] See also
- (Latin script): Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
- (Variations of letter A): Áá Àà Ââ Ǎǎ Ăă Ãã Ảả Ȧȧ Ạạ Ää Åå Ḁḁ Āā Ąą ᶏ Ⱥⱥ Ȁȁ Ấấ Ầầ Ẫẫ Ẩẩ Ậậ Ắắ Ằằ Ẵẵ Ẳẳ Ặặ Ǻǻ Ǡǡ Ǟǟ Ȁȁ Ȃȃ Ɑɑ ᴀ Ɐɐ ɒ Aa Ææ Ǽǽ Ǣǣ
- (select symbols) @ ɐ ɑ
- (other scripts) Cyrillic а (a), Greek α (a), “‘alpha’”), Hebrew א (a), “‘aleph’”), Hiragana あ (a), Katakanaア (a)
- For more variations, see Appendix:Variations of "a".
[edit] External links
[edit] Etymology 2
[edit] Symbol
a
- atto-, the prefix for 10-18 by the International System of Units.
- A year in SI Units, specifically a Julian year or exactly 365.25 days.
- Used in the International Phonetic Alphabet and in several romanization systems of non-Latin scripts to represent an open central unrounded vowel (IPA: /a/)
[edit] See also
Other representations of A:
|
Uppercase and lowercase A in Fraktur |
Approximate form of Greek upper case Α (a, “alpha”) that was the source for both common variants of aA in uncial script |
[edit] English
[edit] Etymology 1
From Middle English and Old English lower case letter a and split of Middle English and Old English lower case letter æ.
-
Old English lower case letter a from 7th century replacement by Latin lower case letter a of the Anglo-Saxon Futhorc letter ᚪ (a), “‘āc’”), derived from Runic letter ᚫ (a), “‘Ansuz’”).
Old English lower case letter æ from 7th century replacement by Latin lower case ligature æ of the Anglo-Saxon Futhorc letter ᚫ (æ), “‘æsc’”), also derived from Runic letter ᚫ (a), “‘Ansuz’”).
[edit] Alternative forms
- (Gregg shorthand versions Centennial,Series 90, DJS, Simplified, Anniversary, and Pre-Anniversary) · (“‘dot’”)
[edit] Pronunciation
- (letter name)
- The current pronunciation is a comparatively modern sound, and has taken the place of what, till about the early part of the 17th century, was similar to that in other languages.
- (phoneme) IPA: /æ/, /ɑː/, /eɪ/, ...
[edit] Letter
a (lower case, upper case A)
- The first letter of the English alphabet.
[edit] Usage notes
In English, the letter a by usually denotes the near-open front unrounded vowel (IPA: /æ/), as in pad, the open back unrounded vowel (IPA: /ɑː/) as in father, or, followed by another vowel, the diphthong IPA: /eɪ/, as in ace.
a is the third-most common letter in English.
[edit] Derived terms
[edit] See also
- Next letter: b
[edit] Noun
|
Singular |
Plural |
a (plural aes)
- The name of the letter A.
- (often capitalized) The best grade; superiority.
- The burgers here are grade a number 1.
[edit] Translations
[edit] Etymology 2
[edit] Pronunciation
- (stressed) IPA: /eɪ/, SAMPA: /eI/
- (unstressed) IPA: /ə/, SAMPA: /@/
- Audio (RP), stressedhelp, file
- Audio (US), stressedhelp, file
- Audio (US), unstressedhelp, file
[edit] Article
a (indefinite)
- Apocopic form of an. One; any indefinite example of.
- There was a man here looking for you yesterday.
- I've seen it happen a hundred times.
- One certain or particular.
- We've received an interesting letter from a Mrs. Miggins of London.
[edit] Usage notes
- The article an is used before vowel sounds, and a before consonant sounds.
[edit] Quotations
- 2005, Emily Kingsley (lyricist), Kevin Clash (voice actor), “A Cookie is a Sometime Food”, Sesame Street, season 36, Sesame Workshop
- Hoots the Owl: Yes a, fruit, is a [sic], any, time, food!
[edit] Translations
See an for translations.
[edit] Etymology 3
Unstressed form of on.
[edit] Pronunciation
- IPA: /ə/
[edit] Preposition
a
- (archaic) In, on, at, by.
- A God’s name.
- Torn a pieces.
- Stand a tiptoe.
- Shakespeare, Hamlet, IV-v: A Sundays
- Chaucer: Wit that men have now a days.
- (archaic) In the process of; in the act of; into; to. (Used with verbal substantives in -ing which begin with a consonant.)
- King James Bible, Hebrews 11-21: Jacob, when he was a dying
- Shakespeare: It was a doing.
- Bob Dylan: The times, they are a changin'.
- (archaic) Of.
- The name of John a Gaunt.
- Shakespeare, 1 Henry IV, I-ii: What time a day is it?
- Ben Jonson: It’s six a clock.
- To, each, per.
- I brush my teeth twice a day.
- The servants are given a bonus of six shillings a man.
[edit] Etymology 4
Unstressed variant of have or of.
[edit] Pronunciation
- IPA: /ə/
[edit] Verb
|
Infinitive |
Third person singular |
Simple past |
Past participle |
Present participle |
a (third-person singular simple present -, present participle -, simple past and past participle -)
- (archaic or slang) Have. (Now often attached to preceding auxiliary verb.)
- I shoulda stayed at home last night.
- 1860 printing, William Shakespeare, Hamlet, page 73
- So would I a done by yonder ſunne
- And thou hadſt not come to my bed.
[edit] Derived terms
[edit] Etymology 5
Unstressed variant of ha (“‘he’”), heo (“‘she’”), etc.
[edit] Pronunciation
- IPA: /ə/
[edit] Pronoun
a
- He; she; it; they.
- (obsolete) Shakespeare, Much Ado About Nothing, III-ii:
- a’ brushes his hat o’ mornings.
- (British, Scottish, dialectical) 1874 Thomas Hardy, Far from the Madding Crowd, Barnes & Noble Classics reprint [reset], 2005, ch 5 p 117; from "Hardy's 1912 Wessex edition":
- "And how Farmer James would cuss, and call thee a fool, wouldn't he, Joseph, when 'a seed his name looking so inside-out-like?" continued Matthew Moon, with feeling. / "Ay -- 'a would," said Joseph meekly.
- (obsolete) Shakespeare, Much Ado About Nothing, III-ii:
[edit] Etymology 6
Variant spelling of ah.
[edit] Pronunciation
- IPA: /ə/, /ɑ:/
[edit] Interjection
a
- A meaningless syllable; ah.
- Shakespeare, The Winter’s Tale, IV-iii:
- A merry heart goes all the day
- Your sad tires in a mile-a
- Avery, I Love to Singa:
- I love to sing-a
- About the moon-a and the June-a and the Spring-a.
- Shakespeare, The Winter’s Tale, IV-iii:
[edit] Etymology 7
Abbreviations.
[edit] Pronunciation
- IPA: /eɪ/
[edit] Abbreviation
a
- (on bills, etc.) accepted
- ante; before.
- (linguistics) active
- adjective
- An are, a unit of area of which 100 comprise a hectare.
[edit] See also
- For examples of the usage of this term see the citations page.
[edit] External links
- a at OneLook® Dictionary Search
- a in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913
[edit] Afar
[edit] Determiner
a
[edit] Ainu
[edit] Pronoun
a- (verb prefix, kana ア-)
[edit] Aragonese
[edit] Etymology
From Latin illa.
[edit] Article
a f. sg.
- the
- A luenga aragonesa — “The Aragonese language”
[edit] Asturian
[edit] Preposition
a
[edit] Derived terms
[edit] Bosnian
[edit] Conjunction
a
[edit] Catalan
[edit] Etymology 1
[edit] Noun
a f. (plural as)
[edit] Derived terms
[edit] Etymology 2
[edit] Preposition
a
[edit] Usage notes
When the preposition a is followed by a masculine definite article, el (sg.) or els (pl.), it is contracted with it to the forms al (sg.) or als (pl.) respectively. If el would be elided to the form l’ becuse it is before a word beginning with a vowel, the elision to a l’ takes precedence over contracting to al.
The same occurs with the salty article es inv., to form as except where es would be elided to s’
[edit] Derived terms
[edit] Croatian
[edit] Conjunction
a
[edit] Czech
[edit] Pronunciation
[edit] Conjunction
a
[edit] Danish
[edit] Alternative forms
- à (unofficial but common)
[edit] Preposition
a
[edit] Verb
a
- Imperative of ae.
[edit] Dutch
[edit] Pronunciation
[edit] Letter
a (lower case, upper case A)
- The first letter of the Dutch alphabet.
[edit] Usage notes
In certain Dutch dialects the IPA: /a/ is pronounced more as IPA: /ɔ/, making words like twaalf rhyme with wolf. In written form, twaalf would be twoalf.
[edit] See also
- Next letter: b
[edit] Egyptian
[edit] Pronunciation
[edit] Noun
|
D36:Z1 a
[edit] Esperanto
[edit] Pronunciation
[edit] Letter
a (lower case, upper case A)
- The first letter of the Esperanto alphabet.
[edit] See also
- Next letter: b
[edit] Noun
a (plural a-oj, accusative singular a-on, accusative plural a-ojn)
- The name of the letter A/a.
[edit] Filipino
[edit] Interjection
a
- ah! (an exclamation of pity, admiration or surprise)
- A! Kailan namatay ang iyong ina? — "Ah! When did your mother die?"
[edit] Letter
a
- the first letter of the Filipino alphabet
[edit] French
[edit] Letter
a m. (lower case, upper case A)
[edit] Pronoun
a (plural elles)
[edit] Symbol
a
- are (100 square metres)
[edit] Verb
a
- Third-person singular indicative present of avoir.
[edit] See also
[edit] Galician
[edit] Etymology 1
From Latin ad (“‘to, toward’”).
[edit] Preposition
a
[edit] Usage notes
The preposition a regularly forms contractions when it precedes the definite article o, a, os, and as. For example, a o ("to the") contracts to ao or ó, and a a ("to the") contracts to á.
[edit] Derived terms
[edit] Etymology 2
From Latin illa, feminine of ille (“‘that’”).
[edit] Article
a f. sg. (masculine singular o, feminine plural as, masculine plural os)
- (definite) the
[edit] Usage notes
The definite article o (in all its forms) regularly forms contractions when it follows the prepositions a (“‘to’”), con (“‘with’”), de (“‘of, from’”), and en (“‘in’”). For example, con a ("with the") contracts to coa, and en a ("in the") contracts to na.
[edit] Derived terms
[edit] Pronoun
a f accusative (nominative ela, oblique ela, dative lle)
- her (feminine singular third-person personal pronoun)
[edit] Usage notes
The third-person direct object pronouns o, os, a, and as, have variant forms prefixed with l- or n-. These alternative forms appear depending on the ending of the preceding word. The l- forms (e.g. la) are used when the preceding word ends in -r or -s. The n- forms (e.g. na) are used when the preceding word ends in a -u or a diphthong. These alternative forms are then suffixed to the preceding word.
In all other situations, the standard forms of the pronouns are used (o, os, a, as) and are not suffixed to the preceding word.
These direct object pronouns also form contractions when they immediately follow an indirect object pronoun. For example, Dou che a ("I gave you it.") contracts to Dou cha.
[edit] Derived terms
[edit] Related terms
[edit] See also
[edit] Haitian Creole
[edit] Article
a
[edit] Usage notes
This term only follows words that end with an oral (non-nasal) consonant and an oral vowel in that order, and can only modify singular nouns.
[edit] See also
[edit] Hungarian
[edit] Article
a (definite)
[edit] Usage notes
Used before words starting with a consonant.
[edit] Related terms
- az, for words starting with a vowel
[edit] Ido
[edit] Alternative forms
- (before a vowel) ad
[edit] Preposition
a
[edit] Interlingua
[edit] Preposition
a
[edit] Derived terms
[edit] Irish
[edit] Pronunciation
- IPA: /ə/
[edit] Particle
a
- Vocative (triggers lenition)
- A Dhia! — "O God!"
- A dhuine uasail — "Sir"
- Tar isteach, a Sheáin — "Come in, Seán"
- A amadáin! — "You fool!"
- Numeral (attaches h to a vowel)
- A haon, a dó, a trí... — "One, two, three..."
- Séamas a Dó — "James the Second"
- Bus a seacht — "The number seven bus"
- Direct relative (triggers lenition)
- An fear a chuireann síol — "The man who sows seed"
- An síol a chuireann an fear — "The seed that the man sows"
- Nuair a éirím — "When I rise"
- Indirect relative (triggers eclipsis)
- An bord a bhfuil leabhar air — "The table on which there is a book"
- An fear a bhfuil a mac ag imeacht — "The man whose son is going away"
- how, used with an abstract noun (triggers lenition)
- A ghéire a labhair sí — "How sharply she spoke"
- A fheabhas atá sé — "How good it is"
[edit] Preposition
a
- to, used with a verbal noun (triggers lenition)
- Síol a chur — "To sow seed"
- Uisce a ól — "To drink water"
- An rud atá sé a scríobh — "What he is writing"
- D’éirigh sé a chaint — "He rose to speak"
- Téigh a chodladh — "Go to sleep"
[edit] Pronoun
a
- his, its (triggers lenition)
- A athair agus a mháthair — "His father and mother"
- Chaill an t-éan a chleití — "The bird lost its feathers"
- her, its (attaches h to a vowel)
- A hathair agus a máthair — "Her father and mother"
- Bhris an mheaig a heiteog — "The magpie broke its wing"
- their (triggers eclipsis)
- a dtithe — "their houses"
- a n-ainmneacha — "their names"
- all that, whatever
- Sin a bhfuil ann — "That's all that is there"
- An bhfuair tú a raibh uait? — "Did you get all that you wanted?"
- Íocfaidh mé as a gceannóidh tú — "I will pay for whatever you buy"
[edit] Italian
[edit] Pronunciation
[edit] Etymology 1
From Latin ad. In a few phrases, a stems from Latin a, ab.[1]
[edit] Preposition
a
- in
- at
- to
- Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis
- A me non importa. — “It doesn’t matter to me.” (literally, "To me it doesn’t matter.")
- A lei non piace, ma a lui piace molto — “She doesn't like it, but he likes it very much.”
[edit] Usage notes
When followed by a definite article, a is combined with the article to give the following combined forms:
[edit] Etymology 2
[edit] Verb
a
- Common misspelling of ha.
[edit] References
- Notes:
- ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951
[edit] Japanese
[edit] Noun
a (hiragana あ)
[edit] Krisa
[edit] Noun
a m.
[edit] Latin
[edit] Letter
a (lower case, upper case A)
- (sometimes with littera) the first letter of the Latin alphabet.
- littera a — “the letter a”
[edit] Usage notes
|
The sound of the A is short or long in every part of the word; as, ăb, păter, ită; â, mâter, frustrâ. During a short period (between about 620 and 670 A.U.C. = from 134 to 84 B.C.) long a was written aa, probably first by the poet Lucius Attius, in the manner of the Oscan language; so we find in Latin inscriptions: AA. CETEREIS (i.e., a ceteris), CALAASI, FAATO, HAACE, MAARCIVM, PAAPVS, PAASTORES, VAARVS; and in Greek writing, ΜAAPKOY YIOΣ MAAPKEΛΛOΣ, KOINTON MAAPKION (like Oscan aasas = Latin âra, Oscan Paapi = Latin Pâpius, Oscan Paakul = Latin Pâculus, Pâcullus, Pâcuvius, etc.), vide Friedrich Wilhelm Ritschl's Priscae Latinitatis Monumenta Epigraphica, page 28 sequens, and compare Theodor Mommsen, Die Unteritalischen Dialekte, page 210 sequens. (The Umbrian language has gone a step farther, and written long a by aha, as Aharna, Naharcom, trahaf, etc.; compare Aufrecht and Kirchoff, Umbrische Sprachdenkm. page 76 sequens) See also the letter E and U.
|
[edit] Preposition
a (takes object in ablative case)
[edit] Synonyms
[edit] Derived terms
[edit] Interjection
ā!
[edit] Lingua Franca Nova
[edit] Preposition
a
[edit] Interjection
a
[edit] Noun
a
- “the letter a”
[edit] Mandarin
[edit] Particle
a (Pinyin a, traditional and simplified 啊)
Modal particle (used as phrase suffix)
- (in enumeration)
- (in direct address and exclamation)
- (indicating obviousness/impatience)
- lai a! Come on!
- (for confirmation)
[edit] Pronunciation
[edit] Interjection
a (Pinyin ā or a, traditional and simplified 啊)
- (Beginning Mandarin) ah; oh
[edit] Usage notes
- placed at the end of a sentence, or used by itself to express surprise.
[edit] Pinyin
[edit] Pinyin syllable
a
- A transliteration of any of a number of Chinese characters properly represented as having one of four tones, ā, á, ǎ, or à.
[edit] Usage notes
English transcriptions of Chinese speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Chinese language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
[edit] References
- Shao, Jingmin (ed.) (2000). HSK Dictionary (HSK汉语水平考试词典) (in Mandarin/English). Shanghai: Huadong Teachers College Publishers. ISBN 7561720785.
[edit] Min Nan
| simpl. and trad. | |||
| 啊 | |||
[edit] Pronunciation
- IPA: [ a ]
[edit] Interjection
a (POJ, traditional and simplified 啊)
- ah; oh
[edit] Usage notes
- placed at the end of a sentence, or used by itself to express surprise.
[edit] Novial
[edit] Preposition
a
[edit] Usage notes
When followed by the definite article, li, a may optionally be combined with the article to give al.
[edit] Old English
[edit] Etymology
Germanic *aiwi-, from Proto-Indo-European *aiw- (“‘vitality’”). Cognate with Old Saxon eo, Old High German io, eo (German je), Old Norse ei, ey (English aye), Gothic 𐌰𐌹𐍅𐍃 (“‘age, eternity’”).
[edit] Pronunciation
- IPA: /ɑː/
[edit] Adverb
ā
[edit] Descendants
[edit] Polish
[edit] Pronunciation
[edit] Conjunction
a
- and; but
- A ty? - “And you?”
- Ty wolisz tabletki, a ja wolę zastrzyki. - “You prefer pills and I prefer injections.”
[edit] Portuguese
[edit] Pronunciation
- Hyphenation: a
[edit] Etymology 1
[edit] Article
a f. (singular, definite)
- the
- Lá vem a chuva. — “Here comes the rain.”
[edit] See also
| Portuguese articles (edit) | ||||
|---|---|---|---|---|
| Singular | Plural | |||
| Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | |
| Definite articles (the) |
o | a | os | as |
| Indefinite articles (a, an; some) |
um | uma | uns | umas |
[edit] Etymology 2
[edit] Preposition
a
- to
- Vamos a Paris! — “Let’s go to Paris!”
- a você — “to you” (***)
- a onze milhas — “eleven miles away” (*.*)
- a vinte metros — “twenty meters away” (*.*)
- a mim — “to me” (***)
- a ti — “to you” (***)
- a ele — “to him” (***)
- a ela — “to her” (***)
- a nós — “to us” (***)
- a vós — “to you” (***)
- a eles — “to them” (***)
- a elas — “to them” (***)
- à distância — “at a distance” (*.*)
- a cavalo — “on horseback” (*.*)
- a convite de — “at the invitation of” (***)
- uma viagem a Paris — “a trip to Paris” (*.*)
- fazer uma visita a um lugar (ou pessoa) — “to pay a visit to some place (or person)” (***)
- Meu coração pertence a você. = “My heart belongs to you.”
- Vamos a Paris! — “Let’s go to Paris!”
- at
- Onde vai ele a esta hora da noite? — “Where is he going at this time of night?”
- Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced.
- A mim ele não engana. — “He doesn’t deceive me.” (literally, “To me he doesn’t deceive.”)
[edit] Usage notes
When followed by a definite article, a is combined with the article to give the following combined forms:
[edit] Synonyms
[edit] See also
[edit] Pronoun
a f. (third person singular)
- Her, it (as a direct object; as an indirect object, see lhe; after prepositions, see ela).
- Encontrei-a na rua. — “I met her/it on the street.”
[edit] Usage notes
- Becomes -la after verb forms ending in -r, -s, or -z, the pronouns nos and vos, and the adverb eis; the final letter causing the change disappears.
- Becomes -na after a nasal diphthong: -ão, -am [ɐ̃w̃], -õe [õj], -em, -êm [ẽj].
- Detêm-na como prisioneira. — “They detain her/it as a prisoner.”
- In Brazil it is being abandoned in favor of the nominative form ela.
- Eu a vi. → Eu vi ela. = “I saw her/it.”
[edit] See also
| Portuguese personal pronouns (edit) | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Number | Person | Subject (nominative case) |
Direct object (accusative case) |
Indirect object (dative case) |
com + indirect object |
| Singular | First | eu | me | mim | comigo |
| Second | tu | te | ti | contigo | |
| Third | ele, ela | lhe, o, a, se | ele, ela, si | consigo | |
| Plural | First | nós | nos | nós | conosco |
| Second | vós | vos | vós | convosco | |
| Third | eles, elas | lhes, os, as, se | eles, elas, si | consigo | |
[edit] Etymology 3
From homophone há
[edit] Verb
a
- Common misspelling of há.
[edit] Etymology 4
From homophone à
[edit] Contraction
a
- Common misspelling of à.
[edit] Romanian
[edit] Pronunciation
- IPA: /a/
[edit] Letter
a (lowercase, capital A)
- The first letter of the Romanian alphabet
[edit] Usage notes
In Romanian, the letter a represents the phoneme /a/.
[edit] See also
- Next letter: ă
[edit] Article
a (feminine singular possessive article)
[edit] See also
[edit] Preposition
a
[edit] Verb
(el/ea) a (modal auxiliary; third-person singular form of avea, used with past participles to form perfect compus tenses)
[edit] Usage notes
a is used instead of are to form the third-person singular perfect compus.
[edit] Scots
[edit] Determiner
a
- Alternative spelling of aw.
[edit] Noun
a (uncountable)
|
Singular |
Plural |
- Alternative spelling of aw.
[edit] Scottish Gaelic
[edit] Pronoun
a
[edit] Usage notes
- As his/its lenites the following word.
- a mhac - his son
- a mac - her son
- As his/its is omitted if the following word begins with a vowel or fh followed by a vowel.
- athair - a father or his father (depending on the context)
[edit] Preposition
a
- Alternative form of do.
[edit] Particle
a
- to (precedes the infinitive form)
- Tha mi a' dol a chadal. - I'm going to sleep.
- Used before cardinal numbers which are not followed by a noun.
- A bheil agad a ceithir? - Do you have four?
- Used before the vocative form.
- Hallo, a Ruairidh. - Hello, Roderick.
[edit] Serbian
[edit] Letter
a (lowercase, capital A)
- The first letter of the Serbian Latin alphabet, followed by b.
[edit] Usage notes
The Serbian name for а (a) is а (ā), and in stressed syllables it has the sound of the long a in father. In unstressed positions, it has the sound of the u in but.
[edit] Conjunction
a (Cyrillic spelling а)
[edit] Slovak
[edit] Conjunction
a
[edit] Slovene
[edit] Pronunciation
- IPA: /a/
[edit] Letter
a (lowercase, capital A)
- The first letter of the Slovene alphabet, followed by b.
[edit] Conjunction
a
[edit] Spanish
[edit] Pronunciation
[edit] Etymology 1
[edit] Letter
a (lower case, upper case A)
- First letter of the Spanish alphabet.
[edit] Noun
a f. (plural as)
|
Singular |
Plural |
- Name of the letter A.
[edit] Etymology 2
[edit] Alternative spellings
- (obsolete) á
[edit] Preposition
a
- to
- by
- at
- Used before words referring to people, pets, or personified objects or places that function as direct objects. personal a
- Lo busca a Usted. — “He is looking for you.”
[edit] Usage notes
- (before words referring to people or personified objects): Personal a is not translated in English.
[edit] See also
[edit] Sranan Tongo
[edit] Noun
a
[edit] Tagalog
[edit] Interjection
a
- ah! (an exclamation of pity, admiration or surprise)
- A! Kailan namatay ang iyong ina? — "Ah! When did your mother die?"
[edit] Letter
a
- the first letter of the Tagalog alphabet
[edit] Welsh
[edit] Alternative forms
- With circumflex to indicate long vowel: â
- With grave accent to indicate short vowel: à
- With acute accent to indicate stress: á
[edit] Pronunciation
[edit] Letter
a (lower case, upper case A)
- â, the first letter of the Welsh alphabet
[edit] Derived terms
[edit] See also
- Next letter: b
[edit] Yoruba
[edit] Pronoun
a
- First-person plural subject pronoun, we:
- a lo — “we went”


