afeitar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Asturian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /afeiˈtaɾ/, [a.fei̯ˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: a‧fei‧tar

Verb[edit]

afeitar (first-person singular indicative present afeito, past participle afeitáu)

  1. Alternative form of afaitar

Conjugation[edit]

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese afeitar, from Latin affectare.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

afeitar (first-person singular present afeito, first-person singular preterite afeitei, past participle afeitado)

  1. (archaic) to primp; to adorn
    • 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria, Oviedo: Archivum, page 259:
      o pauõ mostra a vida dos rricos, que ẽnobreçẽ, et afeytam, et cõpoem suas deanteyras et leyxam descuberta moy torpemẽte sua postromaria
      the peacocks show the lifestyle of the rich people, who grace, and adorn, and set up their front sides and let their backsides clumsily uncovered
  2. to shave
    Synonym: barbear
    • 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 713:
      Conta a estoria que, estando Lope d'Arenas hũu dia afeyt[ã]do sua barua...
      The story tells that, being Lope de Arenas one day shaving his beard...
  3. to sharpen

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

References[edit]

  • afeitar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • afeyt” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • afeitar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • afeitar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • afeitar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • afeitar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

 
 

  • Hyphenation: a‧fei‧tar

Etymology 1[edit]

From Latin affectāre. Doublet of afetar, afectar, and enfeitar.

Verb[edit]

afeitar (first-person singular present afeito, first-person singular preterite afeitei, past participle afeitado)

  1. (archaic, takes a reflexive pronoun, transitive with a) to become fond of
  2. (archaic, transitive) to make presentable
Conjugation[edit]

Etymology 2[edit]

Borrowed from Spanish afeitar.

Verb[edit]

afeitar (first-person singular present afeito, first-person singular preterite afeitei, past participle afeitado)

  1. (South Brazil, takes a reflexive pronoun) to shave (to remove one’s beard)
    Synonym: fazer a barba
Conjugation[edit]

Further reading[edit]

  • afeitar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Aragonese afeitar or Leonese afeitar, from Latin affectāre. Doublet of ahechar (clean wheat with a sieve) (inherited) and the later learned borrowing afectar.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /afeiˈtaɾ/ [a.fei̯ˈt̪aɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧fei‧tar

Verb[edit]

afeitar (first-person singular present afeito, first-person singular preterite afeité, past participle afeitado)

  1. (transitive or reflexive) to shave (to remove hair with a razor or clippers)
    Synonyms: rasurar, (especially head hair) rapar

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Further reading[edit]