agus
Jump to navigation
Jump to search
Esperanto[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Verb[edit]
agus
- conditional of agi
Ido[edit]
Verb[edit]
agus
- conditional of agar
Ilocano[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
águs
Irish[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Irish ocus (“and”) (originally “proximity”),[1] from Proto-Celtic *adgostus (“near”).
Pronunciation[edit]
- (Munster, Aran) IPA(key): /ˈɑɡəsˠ/[2]; (unstressed) /əɡəsˠ/, /ɡəsˠ/
- (Connemara, Mayo, Ulster) IPA(key): /ˈaɡəsˠ/; (unstressed) /əɡəsˠ/, /ɡəsˠ/
Conjunction[edit]
agus
- and
- Synonym: ⁊
- arán agus im ― bread and butter
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 1:
- hug šē klox wōr, agəs xȧ šē leš ə wińōg ī.
- [Thug sé cloch mhór agus chaith sé leis an bhfuinneog í.]
- He took a big stone and he threw it at the window.
- while; although (introduces a small clause)
- Bhreathnaigh sí ar an teilifís agus é ina chodladh.
- She watched television while he slept. (or) She watched television although he was asleep.
- as
- chomh geal agus sneachta ― as white as snow
- a oiread agus ba mhian leis ― as much as he wanted
- fad agus atá tú ann ― for as long as you’re there
- ionann agus ― the same as
Derived terms[edit]
References[edit]
- ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “ocus”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 38, page 21
Further reading[edit]
- Ó Dónaill, Niall (1977) “agus”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “agus” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “agus” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Maguindanao[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *qaʀus.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
agus
Scottish Gaelic[edit]
Alternative forms[edit]
- (and): is
Etymology[edit]
From Old Irish ocus (“and”) (originally “proximity”),[1] from Proto-Celtic *adgostus (“near”). Doublet of faisg.
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
agus
- and
- aran agus ìm ― bread and butter
- as
- Tha e cheart cho math agus a bha e.
- It is just as good as it was.
- while; although (introduces a small clause)
- Nach truagh leat mi, agus mi am prìosan?
- Do you not pity me, although I am in prison?
References[edit]
- ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “ocus”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further reading[edit]
Categories:
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto non-lemma forms
- Esperanto verb forms
- Ido non-lemma forms
- Ido verb forms
- Ilocano terms with IPA pronunciation
- Ilocano lemmas
- Ilocano nouns
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish conjunctions
- Irish terms with usage examples
- Irish terms with quotations
- Maguindanao terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Maguindanao terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maguindanao terms with IPA pronunciation
- Maguindanao lemmas
- Maguindanao nouns
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic doublets
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic conjunctions
- Scottish Gaelic terms with usage examples