angustia
Definition from Wiktionary, the free dictionary
See also angústia
Contents |
Italian [edit]
Etymology [edit]
Borrowed from Latin angustia. Compare the doublet angoscia.
Noun [edit]
angustia f (plural angustie)
Verb [edit]
angustia
- third-person singular present indicative of angustiare
- second-person singular imperative of angustiare
Latin [edit]
Noun [edit]
angustia (genitive angustiae); f, first declension
- (in the plural) narrowness, straitness
- (in the plural) defile, straight
- want, anguish
- brevity, simplicity
- (in the plural) tribulations, trials, difficulties, necessities
Inflection [edit]
| Number | Singular | Plural |
|---|---|---|
| nominative | angustia | angustiae |
| genitive | angustiae | angustiārum |
| dative | angustiae | angustiīs |
| accusative | angustiam | angustiās |
| ablative | angustiā | angustiīs |
| vocative | angustia | angustiae |
Related terms [edit]
Verb [edit]
angustiā
- first-person singular present active imperative of angustiō
Descendants [edit]
- English: anguish
- French: angoisse
- Italian: angoscia, angustia
- Portuguese: angústia
- Spanish: angoja, angustia
Spanish [edit]
Etymology [edit]
Borrowed from Latin angustia. Cf. angoja, from the same source.
Noun [edit]
angustia f (plural angustias)
Related terms [edit]
Verb [edit]
angustia (infinitive angustiar)
Categories:
- Italian terms derived from Latin
- Italian nouns
- Italian verb forms
- Latin nouns
- Latin verb forms
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish nouns
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar
- Spanish verb indicative forms
- Spanish verb singular forms
- Spanish verb third-person forms
- Spanish verb present forms
- Spanish verb imperative forms
- Spanish verb second-person forms
- Spanish verb affirmative forms
- Spanish verb informal forms