barika
Jump to navigation
Jump to search
Bambara[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
barika
Malagasy[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
barika
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
barika
Moore[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
barika
Synonyms[edit]
- (barrel): birkɛ
Papiamentu[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese barriga and Spanish barriga and Kabuverdianu bariga.
Noun[edit]
barika
Yoruba[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Hausa bar̃kā̀, ultimately from Arabic بَرَكَة (baraka). Doublet of àlùbáríkà.
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
báríkà!
- congratulations!, congrats!
- báríkà ẹsẹ̀ tí ó tẹlẹ̀! ― Congratulations for the feet that have stepped on the ground (A greeting for someone who has survived a sickness)
- (idiomatic) blessings!, bless you!, used after someone sneezes
Related terms[edit]
- àlùbáríkà (“blessing, good fortune”)
Categories:
- Bambara terms borrowed from Arabic
- Bambara terms derived from Arabic
- Bambara lemmas
- Bambara nouns
- Malagasy terms borrowed from French
- Malagasy terms derived from French
- Malagasy lemmas
- Malagasy nouns
- Moore terms borrowed from French
- Moore terms derived from French
- Moore lemmas
- Moore nouns
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Kabuverdianu
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu nouns
- Yoruba terms borrowed from Hausa
- Yoruba terms derived from Hausa
- Yoruba terms derived from Arabic
- Yoruba doublets
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba interjections
- Yoruba terms with usage examples
- Yoruba idioms