bruxa

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: bruxâ and bruxæ

Asturian[edit]

Noun[edit]

bruxa f (plural bruxes)

  1. witch (person who uses magic)

Galician[edit]

Etymology[edit]

Attested since circa 1750. Uncertain. Possibly from Iberian/Celtiberian *bruxtia (compare Portuguese, Mirandese, Aragonese, and Asturian bruxa; Spanish bruja; Catalan bruixa and Occitan bruèissa), from Proto-Celtic *brixtā (spell, magic) (compare Old Irish bricht (charm), Old Breton brith (magic))

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

bruxa f (plural bruxas, masculine bruxo, masculine plural bruxos)

  1. witch, hex
    Synonyms: meiga, feiticeira, saga, antaruxa, xugota, distria, sursuncorda, bencedeira, nubeira, chamorra, croucha, lurpia, lumia
    • 1746, Martín Sarmiento, Coloquio de 24 gallegos rústicos, page 144:
      eu sen ser pieira, nen pensare en sé-lo, nen meiga nen bruxa, nen cousa do demo
      I, who am not a sorceress, nor have I though of being one, nor a witch nor a hex, nor Devil's business
    • 1813, Manuel Pardo de Andrade, Rogos dun galego:
      Meigas, feitizos e bruxas
      que persigue a Inquisicion,
      sin mascara, socaliñas
      de cregos e frades son.
      Chamanlles bruxas à ás vellas
      por ter cara de carton;
      pero solamente hay meygas
      en donde hay Inquisicion.
      As femias da nosa especie
      de certa constitucion
      fan visaxes, e son tolas,
      pero feitizeiras non.
      Witches, spells and hexes,
      who are prosecuted by the Inquisition,
      maskless, hoaxes
      of priests and friars are.
      They call hex an old lady
      because her face is made of cardboard;
      but there are witches
      just where it is Inquisition.
      Females of our species,
      of certain constitution,
      make gestures, and are mad,
      but sorceresses they are not.

Derived terms[edit]

References[edit]

Italian[edit]

Verb[edit]

bruxa

  1. inflection of bruxare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Portuguese[edit]

bruxa

Etymology[edit]

Uncertain. Possibly from Iberian/Celtiberian *bruxtia (compare Galician, Mirandese, Aragonese, and Asturian bruxa; Spanish bruja; Catalan bruixa and Occitan bruèissa), from Proto-Celtic *brixtā (spell, magic) (compare Old Irish bricht (charm), Old Breton brith (magic)). It could instead be akin to a different Celtic word such as Old Irish Brigit (literally high, exalted).

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: bru‧xa

Noun[edit]

bruxa f (plural bruxas, masculine bruxo, masculine plural bruxos)

  1. witch
    Synonyms: estria, feiticeira
  1. an evil woman

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

  • Kabuverdianu: bruxa

Further reading[edit]