chispear
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology[edit]
Verb[edit]
chispear (first-person singular present chispeo, first-person singular preterite chispeei, past participle chispeado)
- (intransitive) to spark
Conjugation[edit]
Conjugation of chispear
Further reading[edit]
- “chispear” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
Spanish[edit]
Etymology[edit]
From chispa (“spark”) + -ear.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
chispear (first-person singular present chispeo, first-person singular preterite chispeé, past participle chispeado)
- (intransitive) to spark
- (intransitive, impersonal) to sprinkle; to spit (rain in fine droplets)
- (transitive, intransitive) (El Salvador, colloquial) to splash (something or someone);
- Synonym: salpicar
Conjugation[edit]
Conjugation of chispear (See Appendix:Spanish verbs)
Selected combined forms of chispear
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “chispear”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Galician terms suffixed with -ear
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician intransitive verbs
- Spanish terms suffixed with -ear
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish intransitive verbs
- Spanish impersonal verbs
- Spanish transitive verbs
- Salvadorian Spanish
- Spanish colloquialisms