duro

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Aragonese[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Akin to Spanish duro, from Latin dūrus.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈduɾo/
  • Rhymes: -uɾo
  • Syllabification: du‧ro

Adjective[edit]

duro (feminine dura, masculine plural duros, feminine plural duras)

  1. hard

References[edit]

  • duro”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)

Asturian[edit]

Verb[edit]

duro

  1. first-person singular present indicative of durar

Catalan[edit]

Etymology 1[edit]

Borrowed from Spanish duro.

Noun[edit]

duro m (plural duros)

  1. (colloquial, historical) coin worth 5 pesetas

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

duro

  1. first-person singular present indicative of durar

Further reading[edit]

Galician[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Galician-Portuguese duro, from Latin dūrus, from Proto-Italic *dūros, from Proto-Indo-European *duh₂-ró-s (long), from *dweh₂- (far, long). Cognate with Ancient Greek δηρός (dērós, long), Sanskrit दूर (dūrá, distant, far, long).

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

duro (feminine dura, masculine plural duros, feminine plural duras)

  1. hard; rigid
    Antonyms: brando, mol
  2. tough, harsh
    John Wayne representaba o arquetípico tipo duroJohn Wayne played the archetypical tough guy part
  3. hard, tough (difficult)
    Synonym: difícil
    • 2019 August 13, Ruth Fernández, “A lembranza dos avós”, in Galicia Hoxe[1], archived from the original on 26 October 2019:
      É moi duro dicir adeus, ese adeus para sempre que desgarra o corazón.
      It's very hard to say goodbye, that goodbye forever that breaks your heart.
Related terms[edit]

Adverb[edit]

duro

  1. hard (with much force or effort)

References[edit]

  • duro” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • duro” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • duro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • duro” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • duro” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Further reading[edit]

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

duro

  1. first-person singular present indicative of durar

Italian[edit]

Etymology[edit]

From Latin dūrus, from Proto-Italic *dūros, from Proto-Indo-European *duh₂-ró-s (long), from *dweh₂- (far, long). Cognate with Ancient Greek δηρός (dērós, long), Sanskrit दूर (dūrá, distant, far, long).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈdu.ro/
  • (file)
  • Rhymes: -uro
  • Hyphenation: dù‧ro

Adjective[edit]

duro (feminine dura, masculine plural duri, feminine plural dure, superlative durissimo)

  1. hard
  2. tough, harsh
  3. stringy (of food)
  4. full-size
  5. (vulgar, slang, referring to a penis) erect

Synonyms[edit]

Antonyms[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Verb[edit]

duro

  1. first-person singular present indicative of durare

Noun[edit]

duro m (plural duri)

  1. hardness

Anagrams[edit]

Latin[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From dūrus (hard) +‎ .

Verb[edit]

dūrō (present infinitive dūrāre, perfect active dūrāvī, supine dūrātum); first conjugation

  1. (transitive) to harden, make hard
    Synonym: obdūrō
    Antonyms: lēniō, dēlēniō, commītigō, mītigō, levō, allevō, alleviō
  2. (intransitive) to last or endure
    Synonyms: maneō, cōnsistō, obdūrō
    • Vergilius, Aeneis; Book I, line 207
      Durate, et vosmet rebus servate secundis.
      Endure, and preserve yourselves for better things.
  3. to dry
    Synonym: siccō
    Antonyms: rigō, imbuō, perfundō
  4. (Medieval Latin) to extend (to)
  5. (transitive) to make insensible, dull, blunt
  6. (transitive) to bear, endure, resist
    Synonyms: tolerō, sufferō, perferō, sustineō, admittō, perpetior, subeō, recipiō, accipiō, sinō, patiō, sustentō, ferō
Conjugation[edit]
   Conjugation of dūrō (first conjugation)
indicative singular plural
first second third first second third
active present dūrō dūrās dūrat dūrāmus dūrātis dūrant
imperfect dūrābam dūrābās dūrābat dūrābāmus dūrābātis dūrābant
future dūrābō dūrābis dūrābit dūrābimus dūrābitis dūrābunt
perfect dūrāvī dūrāvistī,
dūrāstī1
dūrāvit,
dūrāt1
dūrāvimus,
dūrāmus1
dūrāvistis,
dūrāstis1
dūrāvērunt,
dūrāvēre,
dūrārunt1
pluperfect dūrāveram,
dūrāram1
dūrāverās,
dūrārās1
dūrāverat,
dūrārat1
dūrāverāmus,
dūrārāmus1
dūrāverātis,
dūrārātis1
dūrāverant,
dūrārant1
future perfect dūrāverō,
dūrārō1
dūrāveris,
dūrāris1
dūrāverit,
dūrārit1
dūrāverimus,
dūrārimus1
dūrāveritis,
dūrāritis1
dūrāverint,
dūrārint1
passive present dūror dūrāris,
dūrāre
dūrātur dūrāmur dūrāminī dūrantur
imperfect dūrābar dūrābāris,
dūrābāre
dūrābātur dūrābāmur dūrābāminī dūrābantur
future dūrābor dūrāberis,
dūrābere
dūrābitur dūrābimur dūrābiminī dūrābuntur
perfect dūrātus + present active indicative of sum
pluperfect dūrātus + imperfect active indicative of sum
future perfect dūrātus + future active indicative of sum
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present dūrem dūrēs dūret dūrēmus dūrētis dūrent
imperfect dūrārem dūrārēs dūrāret dūrārēmus dūrārētis dūrārent
perfect dūrāverim,
dūrārim1
dūrāverīs,
dūrārīs1
dūrāverit,
dūrārit1
dūrāverīmus,
dūrārīmus1
dūrāverītis,
dūrārītis1
dūrāverint,
dūrārint1
pluperfect dūrāvissem,
dūrāssem1
dūrāvissēs,
dūrāssēs1
dūrāvisset,
dūrāsset1
dūrāvissēmus,
dūrāssēmus1
dūrāvissētis,
dūrāssētis1
dūrāvissent,
dūrāssent1
passive present dūrer dūrēris,
dūrēre
dūrētur dūrēmur dūrēminī dūrentur
imperfect dūrārer dūrārēris,
dūrārēre
dūrārētur dūrārēmur dūrārēminī dūrārentur
perfect dūrātus + present active subjunctive of sum
pluperfect dūrātus + imperfect active subjunctive of sum
imperative singular plural
first second third first second third
active present dūrā dūrāte
future dūrātō dūrātō dūrātōte dūrantō
passive present dūrāre dūrāminī
future dūrātor dūrātor dūrantor
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives dūrāre dūrāvisse,
dūrāsse1
dūrātūrum esse dūrārī dūrātum esse dūrātum īrī
participles dūrāns dūrātūrus dūrātus dūrandus
verbal nouns gerund supine
genitive dative accusative ablative accusative ablative
dūrandī dūrandō dūrandum dūrandō dūrātum dūrātū

1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.

Derived terms[edit]
Descendants[edit]
  • Italo-Dalmatian
    • Dalmatian: dorur
    • Italian: durare
  • Old French: durer (see there for further descendants)
  • Old Occitan: durar
  • Venetian: durar
  • West Iberian
  • Albanian: duroj

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective[edit]

dūrō

  1. dative/ablative masculine/neuter singular of dūrus

References[edit]

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

  • Rhymes: -uɾu
  • Hyphenation: du‧ro

Etymology 1[edit]

From Old Galician-Portuguese duro, from Latin dūrus, from Proto-Italic *dūros, from Proto-Indo-European *duh₂-ró-s (long), from *dweh₂- (far, long). Cognate with Ancient Greek δηρός (dērós, long), Sanskrit दूर (dūrá, distant, far, long).

Adjective[edit]

duro (feminine dura, masculine plural duros, feminine plural duras, comparable, comparative mais duro, superlative o mais duro or duríssimo)

  1. hard (resistant to pressure; not soft)
  2. hard (difficult; not easy)
  3. (of a person) unrelenting; unfriendly; severe; brutal; harsh
  4. (colloquial) with little or no money; hard up, broke, tapped out
  5. (informal, of a penis) erect
Quotations[edit]

For quotations using this term, see Citations:duro.

Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Adverb[edit]

duro (comparable, comparative mais duro, superlative o mais duro)

  1. hard
    Ele trabalha duro.
    He works hard.

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

duro

  1. first-person singular present indicative of durar
Quotations[edit]

For quotations using this term, see Citations:durar.

Further reading[edit]

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈduɾo/ [ˈd̪u.ɾo]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -uɾo
  • Syllabification: du‧ro

Etymology 1[edit]

Inherited from Old Spanish duro, from Latin dūrus, from Proto-Italic *dūros, from Proto-Indo-European *duh₂-ró-s (long), from *dweh₂- (far, long). Cognate with Ancient Greek δηρός (dērós, long), Sanskrit दूर (dūrá, distant, far, long).

Adjective[edit]

duro (feminine dura, masculine plural duros, feminine plural duras, superlative durísimo)

  1. hard
    Antonym: blando
  2. firm, solid
  3. hard, difficult
  4. tough, resilient, strong
  5. harsh, cruel, severe
  6. unbearable, heavy
  7. rude, offensive
  8. mean, stingy, ungenerous
  9. rough, uncouth
  10. stiff, rigid
  11. (of a penis or person with a penis) hard, erect
  12. (cooking) hard-boiled
  13. (slang) hardcore
  14. (pornography) hardcore
  15. (Mexico) drunk, tipsy
    Synonyms: see Thesaurus:borracho
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Noun[edit]

duro m (plural duros)

  1. hardball (i.e. a no-nonsense attitude)
  2. (Spain, colloquial, historical) coin worth 5 pesetas
    Coordinate term: pela
Derived terms[edit]
Descendants[edit]

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

duro

  1. first-person singular present indicative of durar

Further reading[edit]

Anagrams[edit]

Tagalog[edit]

Etymology[edit]

Compare turo.

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: du‧ro
  • IPA(key): /ˈduɾoʔ/, [ˈdu.ɾoʔ]
  • Rhymes: -uroʔ

Noun[edit]

durò (Baybayin spelling ᜇᜓᜇᜓ)

  1. act of pricking something with a pin (or another pointed instrument)
    Synonyms: pagduro, pagtusok, pagturok
  2. puncture; prick (made by a sharp point)
  3. poking with one's finger (especially with condescension)
  4. (figurative) condescension toward someone (especially accompanied by finger-pointing)

Derived terms[edit]

Yoruba[edit]

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

dúró

  1. (intransitive) to wait
    Ìyá mi ń dúró dè wọ́n.My mum's waiting for them.
  2. (intransitive) to stay
    Lásìkò kòrónà yìí a gbọ́dọ̀ dúró sílé.In these corona times we must stay at home.
  3. (intransitive) to stand
    Ó dúró bí igi.It stood like a tree.
    Òdòdó róòsù dúró fún ìfẹ́.The rose stands for love.

Usage notes[edit]

  • used with (for)

Derived terms[edit]