From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+56DD, 囝
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-56DD

[U+56DC]
CJK Unified Ideographs
[U+56DE]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 31, +3, 6 strokes, cangjie input 田弓木 (WND), four-corner 60407, composition )

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 216, character 24
  • Dai Kanwa Jiten: character 4688
  • Dae Jaweon: page 422, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 713, character 7
  • Unihan data for U+56DD

Chinese[edit]

Glyph origin[edit]

Ideogram (指事) : + (child; son). Compare .

Etymology 1[edit]

simp. and trad.
alternative forms

Min dialectal word for “son; child”. Substrate borrowing, cognate with Proto-Mon-Khmer *kuun (child, son) (Vietnamese con, Khmer កូន (koun)) (Schuessler, 2007). Likely related to (OC *kuːn, “descendants”) (ibid.).

Pronunciation[edit]


Note:
  • gin2 - literary;
  • zai2 - vernacular.

Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 6118
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kranʔ/
Notes

Definitions[edit]

(Min)

  1. son
  2. child
  3. baby, infant
  4. Diminutive suffix attached to nouns, equivalent to Mandarin ().
  5. Diminutive suffix attached to classifiers.
Synonyms[edit]

Compounds[edit]

Etymology 2[edit]

For pronunciation and definitions of – see (“child; daughter; etc.”).
(This character is a variant form of ).

Etymology 3[edit]

Coined by Chinese empress regnant Wu Zetian. One of the Chinese characters of Empress Wu.

For pronunciation and definitions of – see (“moon; moon-shaped; round like a moon; etc.”).
(This character is a variant form of ).

References[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]

Korean[edit]

Hanja[edit]

(geon) (hangeul , revised geon, McCune–Reischauer kŏn)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: cưởng, kiển, niên

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References[edit]