English [ edit ]
Etymology [ edit ]
Middle English , from envie Old French , from envie Latin ( invidia “ envy ”), from ( invidere “ to look at with malice ”) from in + videre ("on, upon" + "to look, see"). Displaced native Middle English ( ande, onde “ envy ”) (from Old English ( anda, onda “ breath, emotion, envy, hatred, grudge, dislike ”)), Middle English ( nithe, nith “ envy, malice ”) (from Old English ( nīþ “ envy, hatred, malice, spite, jealousy ”)).
Pronunciation [ edit ]
envy ( , countable and uncountable plural ) envies
Resentful desire of something possessed by another or others (but not limited to material possessions). [from 13th c.]
John Milton (1608-1674)
No bliss enjoyed by us excites his
Alexander Pope (1688-1744)
Envy, to which the ignoble mind's a slave, / Is emulation in the learned or brave.
: 1914, Louis Joseph Vance, chapter 1, Nobody
Little disappointed, then, she turned attention to "Chat of the Social World," gossip which exercised potent fascination upon the girl's intelligence. She devoured with more avidity than she had her food those pretentiously phrased chronicles of the snobocracy […] distilling therefrom an acid envy that robbed her napoleon of all its savour.
1983. ROSEN, Stanley. Plato’s Sophist. p. 66.
Theodorus assures Socrates that no
envy will prevent the Stranger from responding An object of envious notice or feeling.
Thomas Macaulay (1800-1859)
This constitution in former days used to be the
envy of the world.
( obsolete ) Hatred, enmity, ill-feeling. [14th-18th c.]
1485, Thomas Malory, , Book X:
Le Morte d'Arthur
‘Sir,’ seyde Sir Launcelot unto Kynge Arthur, ‘by this cry that ye have made ye woll put us that bene aboute you in grete jouparté, for there be many knyghtes that hath
envy to us [… ] .’
1598, William Shakespeare, :
Henry IV, Part 1
But let me tell the World, / If he out-liue the
enuie of this day, / England did neuer owe so sweet a hope, / So much misconstrued in his Wantonnesse.
( obsolete ) Emulation; rivalry.
John Ford (1586-c.1639)
Such as cleanliness and decency / Prompt to a virtuous
( obsolete ) Public odium; ill repute.
Ben Jonson (1572-1637)
to lay the
envy of the war upon Cicero
Translations [ edit ]
resentful desire of something possessed by another
skaudība f Lithuanian:
pavỹdas (lt) m Maori:
, tarahae , harawene pūhaehae Norwegian:
misunnelse (no) Persian:
حسادت ( (fa) hesâdat), رشک ( (fa) rašk), حسد ( (fa) hasad) Polish:
zazdrość (pl) f Portuguese:
inveja (pt) , f ciumes m Romanian:
invidie (ro) f Russian:
зависть (ru) ( f závist’) Scottish Gaelic:
farmad , m eud m Serbo-Croatian:
завист , f љубомора , f јал m Roman:
závist , f ljubòmora , f jal (sh) m Slovak:
závisť f Slovene:
zavist f Spanish:
envidia (es) f Swedish:
avund (sv) Telugu:
ఈర్ష్య ( (te) īrṣya), ఈసు ( (te) īsu), అసూయ ( (te) asūya) Thai:
( ความริษยา ความริษยา), ( ความอิจฉา kwaam ìtchăa) Turkish:
envy ( third-person singular simple present , envies present participle , envying simple past and past participle ) envied
( transitive ) To feel displeasure or hatred towards (someone) for their good fortune or possessions. [from 14th c.]
( obsolete , intransitive ) To have envious feelings (at). [15th-18th c.]
Who would — Jeremy Taylor. envy at the prosperity of the wicked?
( obsolete , transitive ) To give (something) to (someone) grudgingly or reluctantly; to begrudge. [16th-18th c.]
1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, III.v:
But that sweet Cordiall, which can restore / A loue-sick hart, she did to him
( obsolete ) To show malice or ill will; to rail.
He has — Shakespeare. [… ] envied against the people.
( obsolete ) To do harm to; to injure; to disparage.
If I make a lie / To gain your love and
envy my best mistress, / Put me against a wall.
( obsolete ) To hate.
(Can we find and add a quotation of Marlowe to this entry?)
( obsolete ) To emulate.
(Can we find and add a quotation of Spenser to this entry?)
Translations [ edit ]
to feel displeasure towards (someone) because of their good fortune, possessions
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.
Translations to be checked
Related terms [ edit ]