cola

De Wikcionario, el diccionario libre
icono de desambiguación Entradas similares:  colá

Español[editar]

cola
pronunciación (AFI) [ˈko.la]
silabación co-la1
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima o.la

Etimología 1[editar]

Del latín vulgar coda, y este del latín cauda, de etimología incierta.

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
cola colas
cola (1)
1 Zootomía
Apéndice posterior del cuerpo de muchas especies de vertebrados, formado por una prolongación del espinazo.
2 Zootomía
Conjunto de plumas de las aves en la región posterior del cuerpo o rabadilla.
3
Más generalmente, parte del cuerpo diametralmente opuesta a la cabeza.
4
Más generalmente, extremidad o apéndice posterior de un objeto.
5
Hilera de personas que esperan turno para ser atendidos.
6
Conjunto de las dos nalgas.
  • Ejemplo:

En charla con un cirujano plástico especializado en la sección 'glúteos femeninos', el periodista preguntó: '¿Cómo se reconoce si una cola está bien o si necesita una ayudita de la ciencia?'.Redacción Clarín. “El dramático desafío de Chiche Gelblung”. 28 set 2006.

7
Esfínter que cierra el orificio de salida del tracto digestivo.
8
Pene.
9
Último puesto en un concurso o clasificatoria.
10 Plantas
(Cortaderia selloana, sin. Gynerium argenteum) Planta herbácea nativa de las pampas sudamericanas, de hasta 3 m de alto, con hojas perennes de hasta de 2 m de largo, bordes filosos, de color verde azulado, y flores en panícula de color blanco.
11
Última parte de un cigarrillo.
12
Peinado que consiste en amarrar el cabello en la nuca, dejándolo caer al modo de la cola de un caballo.

Locuciones[editar]

Información adicional[editar]

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


  • Catalán: [1–5, 9, 12] cua (ca) (femenino)

{{t|ja|a1=1|t1=尻尾|tl1=shippo

  • Portugués: [1–5, 9, 12] cauda (pt) (femenino)

Etimología 2[editar]

Del mandinká k'ola.

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
cola colas
1 Árboles
(Cola spp.) Cualquiera de unas veinte especies de árboles tropicales de la familia de las malváceas, de hasta 20 m de altura, follaje perenne, hojas ovoides y fruto en estrella, cuyas semillas, de color rojo y ricas en cafeína, se emplean como alimento.
2
Extracto de la nuez de cola utilizado para la preparación de bebidas.
3 Bebidas
Bebida gaseosa basada en el extracto anterior, de color oscuro.
4
Por extensión, bebida gaseosa de cualquier tipo.
  • Ámbito: Ecuador

Traducciones[editar]

Traducciones


  • Catalán: [1–3] cola (ca) (femenino)

Etimología 3[editar]

Del latín colla, y esta del griego antiguo κόλλα, y este de origen incierto, quizás del protoindoeuropeo *kol-, *kel-. Compárese el francés colle, el italiano colla o, para cognados más remotos, el ruso клей (klej) o el lituano klijai.

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
cola colas
1
Pegamento pastoso, por lo general translúcido, usado principalmente en carpintería.

Locuciones[editar]

Locuciones con «cola»
  • cola de boca: pegamento de calidad, presentado en pastillas
  • cola de carpintero: la que se elabora a partir de residuos de tenerías, huesos y pezuñas
  • cola de pescado: la que se elabora a partir de pieles y vejigas de pescado, utilizada en cocina, por ejemplo para la preparación de postres
  • cola de retal: la que se elabora a partir de retazos de piel de cordero, usada en la preparación de pinturas al temple
  • colapez
  • no pegar ni con cola: no ajustarse, no verse bien dos cosas juntas

Traducciones[editar]

Traducciones


Etimología 4[editar]

Incierta.

Sustantivo masculino[editar]

Singular Plural
cola colas
1
Hombre que siente atracción sexual por personas de su mismo sexo biológico.
  • Uso: se emplea también como adjetivo, despectivo
  • Ámbito: Chile.
  • Sinónimos: véase Tesauro de homosexual.

Traducciones[editar]

Traducciones

Referencias y notas[editar]

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.

Este artículo incorpora material de Lunfa2000 (en 1001 palabras), licenciado por su autora Nora López bajo la GFDL (detalles).