espiga

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: espigá

Asturian[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Latin spīca (spike).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /esˈpiɡa/, [esˈpi.ɣ̞a]
  • Rhymes: -iɡa
  • Hyphenation: es‧pi‧ga

Noun[edit]

espiga f (plural espigues)

  1. spike (ear of grain)

Catalan[edit]

Etymology 1[edit]

Inherited from Latin spīca (spike).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

espiga f (plural espigues)

  1. spike (ear of grain)
Derived terms[edit]

Further reading[edit]

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

espiga

  1. inflection of espigar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Galician[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Galician-Portuguese espiga (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin spīca (spike).

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

espiga f (plural espigas)

  1. spike (ear of grain)
  2. part of the axis that protrudes past the wheel
    Synonym: espigo
Derived terms[edit]

References[edit]

  • espiga” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • espiga” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • espiga” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • espiga” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • espiga” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Further reading[edit]

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

espiga

  1. inflection of espigar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Occitan[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Occitan espiga, from Latin spīca.

Pronunciation[edit]

  • (file)

Noun[edit]

espiga f (plural espigas)

  1. (Languedoc) spike (ear of grain)

Old Galician-Portuguese[edit]

espigas de triigo

Etymology[edit]

From Latin spīca (spike), possibly from Proto-Indo-European *spheh₁y- (sharp, sharp stick).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

espiga f (plural espigas)

  1. (botany) spike (ear of grain)

Descendants[edit]

  • Galician: espiga
  • Portuguese: espiga

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

 

  • Hyphenation: es‧pi‧ga

Etymology 1[edit]

From Old Galician-Portuguese espiga, from Latin spīca (spike), possibly from Proto-Indo-European *spheh₁y- (sharp, sharp stick). Cognate with Galician, Spanish, and Catalan espiga, Occitan espic, French épi, Italian spiga and Romanian spic.

espigas de trigo

Noun[edit]

espiga f (plural espigas)

  1. (botany) spike (ear of grain)
  2. corncob
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

espiga

  1. inflection of espigar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading[edit]

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /esˈpiɡa/ [esˈpi.ɣ̞a]
  • Audio (Venezuela):(file)
  • Rhymes: -iɡa
  • Syllabification: es‧pi‧ga

Etymology 1[edit]

espiga

Inherited from Old Spanish espiga, from Latin spīca.

Noun[edit]

espiga f (plural espigas)

  1. (botany) spike (ear of grain)
  2. dowel
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

espiga

  1. inflection of espigar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading[edit]