estrado
Jump to navigation
Jump to search
See also: estradò
Galician[edit]
Etymology[edit]
13th century. From Old Galician-Portuguese estrado, from Latin strātum (“pavement”), strātus.[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
estrado m (plural estrados)
- dais, estrade, stage, raised platform
- courtroom
- bed of a cart
- (dated) layer of litter deposited on public roads for the formation of fertilizer thought the combined mechanical, chemical and biological action of vehicles, passer-bys, animals, rain, etc.
- (archaic) carpet
Participle[edit]
estrado (feminine estrada, masculine plural estrados, feminine plural estradas)
- past participle of estrar
Adjective[edit]
estrado (feminine estrada, masculine plural estrados, feminine plural estradas)
Related terms[edit]
References[edit]
- “estrado” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “estrado” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “estrado” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “estrado” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “estrado” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “estrado”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
estrado
Anagrams[edit]
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese estrado, from Latin strātum. Compare the borrowing estrato.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
estrado m (plural estrados)
- dais (raised platform)
Related terms[edit]
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old Spanish estrado, from Latin strātum, strātus. Compare the borrowing estrato.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
estrado m (plural estrados)
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “estrado”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician dated terms
- Galician terms with archaic senses
- Galician non-lemma forms
- Galician past participles
- Galician adjectives
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ado
- Rhymes:Italian/ado/3 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ado
- Rhymes:Spanish/ado/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Law