fon

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Translingual[edit]

Symbol[edit]

fon

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Fon.

English[edit]

Etymology 1[edit]

From Middle English fonne (noun). More at fun.

Noun[edit]

fon (plural fons)

  1. (obsolete) A fool or idiot.
    • c. 1503–1512, John Skelton, Ware the Hauke; republished in John Scattergood, editor, John Skelton: The Complete English Poems, 1983, →OCLC, page 65, lines 128–129:
      Delt he not lyke a fon?
      Delt he not lyke a daw?
Derived terms[edit]
References[edit]

Etymology 2[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

fon (plural fons)

  1. A chieftain or king of a region of Cameroon.
    • 2008, Milton Krieger, Cameroon's Social Democratic Front, →ISBN, page 71:
      Province-wide, the latter part of the 1990s witnessed considerable efforts by the regime to organize and activate a bloc of such financially dependent fons in the North West Elite Association (NWELA), []
    • 2010, Historical Dictionary of the Republic of Cameroon, →ISBN, page 53:
      In the early 1900s, the Bafut fought several wars with the German colonizers and their allies, ending in 1907 with the exile of the fon of that time.
    • 2011, Society and Change in Bali Nyonga: Critical Perspectives, →ISBN, page 152:
      Biya's volte-face became apparent in July 1990 when he, as president of the ruling Cameroon People's Democratic Movement (CPDM) appointed Ganyonga and the fons of Mankon and Bafut into key positions of the party []
Derived terms[edit]

Anagrams[edit]

Catalan[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Borrowed from Ancient Greek φωνή (phōnḗ, sound).

Noun[edit]

fon m (plural fons)

  1. (linguistics) phone
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

fon

  1. inflection of fondre:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Etymology 3[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

fon (Valencian)

  1. (literary) third-person singular preterite indicative of ésser
    Synonym: fou (standard Catalan)
  2. (colloquial) first-person singular preterite indicative of ésser
    Synonym: fui (standard Catalan, literary Valencian)

Etymology 4[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

fon (Balearics)

  1. first-person singular present indicative of fonar
    Synonym: fono (standard Catalan)

Cornish[edit]

Pronunciation[edit]

  • (Late Cornish) IPA(key): /foːn/
  • (Middle Cornish) IPA(key): /fɔːn/

Noun[edit]

fon m (plural fons)

  1. telephone, phone

French[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /fɔ̃/
  • (file)

Noun[edit]

fon m (uncountable)

  1. Fon (language)

Further reading[edit]

Gothic[edit]

Romanization[edit]

fōn

  1. Romanization of 𐍆𐍉𐌽

Haitian Creole[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From French fond (bottom).

Noun[edit]

fon

  1. bottom

Etymology 2[edit]

From French front (forehead).

Noun[edit]

fon

  1. forehead

Hungarian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Uralic *puna-. Cognates include Southern Mansi po̰n-, Erzya понамс (ponams) and Finnish punoa.[1][2]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

fon

  1. (transitive) to spin (to make thread by twisting fibers)
    Gyapjút fontak.They were spinning (or they spun) wool.
  2. (transitive) to weave
    kosarat fonto weave baskets
  3. (transitive) to weave something (into something -ba/-be)
    Gyöngyöket font a hajába.She wove pearls in her hair.
  4. (transitive) to braid, plait (to interweave three or more strands, strips)
    A haját copfba fonta.She plaited her hair. (literally, “She wove her hair into a plait.”)

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

(With verbal prefixes):

Expressions

References[edit]

  1. ^ Entry #812 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Hungarian Research Centre for Linguistics.
  2. ^ fon in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN.  (See also its 2nd edition.)

Further reading[edit]

  • fon in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN

Indonesian[edit]

Indonesian Wikipedia has an article on:
Wikipedia id

Etymology 1[edit]

From Dutch foon (phone), from Ancient Greek φωνή (phōnḗ, sound).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈfɔn]
  • Hyphenation: fon

Noun[edit]

fon (first-person possessive fonku, second-person possessive fonmu, third-person possessive fonnya)

  1. (linguistics) phone, a speech segment that possesses distinct physical or perceptual properties, considered as a physical event without regard to its place in the phonology of a language.

Etymology 2[edit]

From Dutch föhn (foehn), from German Föhn, from Vulgar Latin *faōnius, from Latin Favōnius (Favonius), a Roman wind god.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈfɔn]
  • Hyphenation: fon

Noun[edit]

fon (first-person possessive fonku, second-person possessive fonmu, third-person possessive fonnya)

  1. (meteorology) foehn, a warm dry wind blowing down the north sides of the Alps, especially in Switzerland, and similar warm dry wind developing on the lee side of a mountain.
Alternative forms[edit]

Etymology 3[edit]

From English font, from Middle French fonte, feminine past participle of verb fondre (to melt).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈfɔn]
  • Hyphenation: fon

Noun[edit]

fon (first-person possessive fonku, second-person possessive fonmu, third-person possessive fonnya)

  1. (computing, typography) font.
Alternative forms[edit]

Further reading[edit]

Italian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Originally a brandname, from German Fön, from Föhn, a warm, dry wind.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

fon m (invariable)

  1. hairdryer, blowdryer
    Synonym: asciugacapelli

Derived terms[edit]

Middle English[edit]

Etymology 1[edit]

Unknown.

Verb[edit]

fon

  1. Alternative form of fonnen

Etymology 2[edit]

Unknown.

Noun[edit]

fon

  1. Alternative form of fonne

Adjective[edit]

fon

  1. Alternative form of fonne

Etymology 3[edit]

From Old English ġefān, plural of ġefāh; equivalent to fo +‎ -en (plural suffix).

Noun[edit]

fon

  1. plural of fo

Old English[edit]

Etymology[edit]

From earlier *fōhan [ˈfoː.xɑn], from Proto-West Germanic *fą̄han. Cognate with Old Frisian , Old Saxon fahan, Old Dutch fān, Old High German fahan, Old Norse , Gothic 𐍆𐌰𐌷𐌰𐌽 (fahan).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

fōn

  1. to catch, capture; seize
  2. (with tō) to take what is given, receive or accept what is offered
  3. (with tō) to conquer, take over
    Hīe cwǣdon þæt hē wolde þǣre byrġ fōn.
    They said he would take over the city.

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

  • Middle English: fon, fangen

Old Frisian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *fanē (from), from Proto-Indo-European *h₂pó. Cognates include Old Saxon fan and Old Dutch fan.

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

fon

  1. of

Descendants[edit]

  • North Frisian: foon
  • Saterland Frisian: fon
  • West Frisian: fan

References[edit]

  • Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN

Old High German[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *afanē, *fanē, *funē (from).

Preposition[edit]

fon

  1. from

Descendants[edit]

Old Irish[edit]

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Article[edit]

fon

  1. Univerbation of fo (under) +‎ in (the (accusative singular masculine/feminine; dative singular all genders))
    • c. 850-875, Turin Glosses and Scholia on St Mark, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 484–94, Tur. 110c
      Ba bés leusom do·bertis dá boc leu dochum tempuil, ⁊ no·léicthe indala n‑aí fon díthrub co pecad in popuil, ⁊ do·bertis maldachta foir, ⁊ n⟨o⟩·oircthe didiu and ó popul tar cenn a pecthae ind aile.
      It was a custom with them that two he-goats were brought by them to the temple, and one of the two of them was let go to the wilderness with the sin of the people, and curses were put upon him, and thereupon the other was slain there by the people for their sins.

Old Saxon[edit]

Preposition[edit]

fon

  1. Alternative form of fan

Polish[edit]

Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Etymology[edit]

Internationalism; compare English phon, French phone, German Phon, ultimately from Ancient Greek φωνή (phōnḗ).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

fon m inan

  1. (acoustics) phon (logarithmic unit of loudness level for tones and complex sounds)

Declension[edit]

Further reading[edit]

  • fon in Polish dictionaries at PWN

Romanian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from French phone.

Noun[edit]

fon m (plural foni)

  1. phon

Declension[edit]

Saterland Frisian[edit]

Etymology[edit]

From Old Frisian fon, from Proto-West Germanic [Term?], from Proto-Germanic *fanē. Cognates include West Frisian fan and German von.

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

fon (neuter or distal adverb deerfon, proximal adverb hierfon, interrogative adverb wierfon)

  1. of
    • 2000, Marron C. Fort, transl., Dät Näie Tästamänt un do Psoolme in ju aasterlauwerfräiske Uurtoal fon dät Seelterlound, Fräislound, Butjoarlound, Aastfräislound un do Groninger Umelounde [The New Testament and the Psalms in the East Frisian language, native to Saterland, Friesland, Butjadingen, East Frisia and the Ommelanden of Groningen], →ISBN, Dät Evangelium ätter Matthäus 1:20:
      Wilst hie noch deeruur ättertoachte, ferskeen him n Ängel fon dän Here in n Droom un kwaad: Josef, Súun fon David, freze die nit, Maria as dien Wieuw bie die aptouníemen;
      While he was still thinking about it, came to him an angel from the Lord in a dream and said: Joseph, son of David, don't be afraid to take Maria as your wife;
  2. from
    • 2000, Marron C. Fort, transl., Dät Näie Tästamänt un do Psoolme in ju aasterlauwerfräiske Uurtoal fon dät Seelterlound, Fräislound, Butjoarlound, Aastfräislound un do Groninger Umelounde [The New Testament and the Psalms in the East Frisian language, native to Saterland, Friesland, Butjadingen, East Frisia and the Ommelanden of Groningen], →ISBN, Dät Evangelium ätter Matthäus 1:21:
      Ju skäl n Súun bere; him skääst du dän Nome Jesus reke; dan hie skäl sien Foulk fon sien Sänden ferleze.
      She will bear a son; you shall give him the name Jesus; then he shall set his people free from its sins.

References[edit]

  • Marron C. Fort (2015), “fon”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN

Scottish Gaelic[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /fɔn̪ˠ/
  • Hyphenation: fon

Preposition[edit]

fon (+ dative)

  1. Contraction of fo an.

Usage notes[edit]

  • Like the bare article an, fon triggers lenition if the following noun begins with f, c and g.

References[edit]

  • Colin Mark (2003), “fo”, in The Gaelic-English dictionary, London: Routledge, →ISBN, page 307

Serbo-Croatian[edit]

Etymology 1[edit]

Borrowed from Ancient Greek φωνή (phōnḗ).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

fȏn m (Cyrillic spelling фо̑н)

  1. (linguistics) phone
Declension[edit]

Etymology 2[edit]

Borrowed from French fond.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

fȏn m (Cyrillic spelling фо̑н)

  1. basis, foundation
  2. (painting) the first layer that lays the foundation for the painting
Declension[edit]
Synonyms[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from English phone

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈfon/ [ˈfõn]
  • Rhymes: -on
  • Syllabification: fon

Noun[edit]

fon m (plural fones)

  1. (Mexico, US) phone
    Synonyms: teléfono, celular

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

Sranan Tongo[edit]

Verb[edit]

fon

  1. to beat, to thrash, to pummel
  2. to mash, to puree

Vilamovian[edit]

Etymology[edit]

From Middle High German von (from), from Old High German fon, fona (from). Cognate with German von.

Preposition[edit]

fon

  1. from
  2. of (belonging to)