Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Caractère[modifier le wikicode]

Origine et histoire Étymologie graphique


Scène d’origine
母 母


母 母
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : graphisme dérivé
Tracé du caractère
Le caractère dérive de celui représentant une jeune femme (), où les deux mamelons ont été soulignés d'un point : c'est une femme dont la poitrine est gonflée par l'allaitement d'un enfant, donc une fille devenue mère.
Signification de base
Mère
Dérivation sémantique
Mère > Femelle > Ce qui engendre ou produit quelque chose > Capital, ce qui l'emporte par la grandeur ou l'importance.
Voir aussi
Quotidien, quotidiennement. Allaiter.
Comparer la graphie avec celle de (jeune femme) et (Femme enceinte), ainsi que (allaiter).
L'élément est confondu avec dans Plante amère, poison.
Le caractère est également très similaire à (qui porte un trait au lieu de deux points), ce qui les fait classer sous le même radical 毋 ; cependant le sens de ce dernier (Ne pas) trahit une étymologie différente. La majorité des composé dérivent de Mère (), non de Ne pas ().

Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clé, voir la page dédiée à la clé.

En composition

À gauche :

À droite : , , , , , , , , ,

En haut :

En bas : ,

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier le wikicode]

  • KangXi : 0588.250
  • Morobashi : 16723
  • Dae Jaweon : 0980.320
  • Hanyu Da Zidian : 42380.030

Chinois[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Simplifié et
traditionnel

\mu˨˩˦\ (4 traits, radical 80)

Adverbe [modifier le wikicode]

Simplifié et
traditionnel

\mu˨˩˦\

  1. Nepas.

Dérivés[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Simplifié et
traditionnel

\mu˨˩˦\

  1. (Famille) Femelle, mère.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Japonais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Sinogramme [modifier le wikicode]

  • Kun’yomi : はは (haha)
  • On’yomi : ぼ (bo), ぼう (bō), も (mo)

Dérivés[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Kanji
Hiragana はは
Transcription haha
Prononciation \ha.ha\

 haha \ha.ha\

  1. (Humble) ou (Littéraire) Mère.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Vietnamien[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

(mẫu)

Nom commun [modifier le wikicode]

(mẫu)

  1. (Famille) Mère, nourrice, celle qui élève les enfants[1].
  2. Modèle, exemple, règle[1].
  3. (Botanique) Nom de plante[1].

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. a b c d e et f 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 408 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
  2. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 131 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
  3. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 409 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org