謝
Caractère[modifier le wikicode]
Classification
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 言+ 10 trait(s) - Nombre total de traits : 17
- Codage informatique : Unicode : U+8B1D - Big5 : C1C2 - Cangjie : 卜口竹竹戈 (YRHHI) - Quatre coins : 04600
- Forme alternative : 谢
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier le wikicode]
- KangXi: 1176.020
- Morobashi: 35827
- Dae Jaweon: 1640.050
- Hanyu Da Zidian: 64005.210
Chinois[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Verbe [modifier le wikicode]
Simplifié | 谢 |
---|---|
Traditionnel | 謝 |
謝 \ɕi̯ɛ˥˩\
Dérivés[modifier le wikicode]
- 多謝 (多谢, duōxiè) — merci beaucoup
- 非常感谢 (非常感謝, fēicháng gǎnxiè) — merci beaucoup
- 感谢 (感謝, gǎnxiè) — remercier
- 谢谢 (謝謝, xièxie) — merci
- 谢恩 (謝恩, xiè'ēn) — remercier après avoir obtenu des faveurs
- 谢罪 (謝罪, xièzuì) — reconnaître son erreur et demander pardon
- 谢天谢地 (謝天謝地, xiètiānxièdì) — remercier le bon dieu
- 衷心感謝 (衷心感谢, zhōngxīn gǎnxiè) — remerciements sincères, merci du fond du cœur
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \ɕi̯ɛ˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : hiai, hie, sie
- Wade-Giles : hsieh4
- Yale : syè
- Zhuyin : ㄒㄧㄝˋ
- cantonais \t͡s\
Coréen[modifier le wikicode]
Sinogramme [modifier le wikicode]
謝
Dérivés[modifier le wikicode]
- 感謝 — remerciement
- 感謝드립니다 — Merci beaucoup
Prononciation[modifier le wikicode]
- Hangeul : 사
- Eumhun : 사례할 사
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : sa
- Romanisation McCune-Reischauer : sa
- Yale : sa
Références[modifier le wikicode]
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Japonais[modifier le wikicode]
Sinogramme [modifier le wikicode]
謝
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation[modifier le wikicode]
- On’yomi : しゃ (sha), じゃ (ja)
- Kun’yomi : あやまる (ayamaru), わび (wabi), ことわる (kotowaru)
Vietnamien[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
Sinogrammes |
---|
謝 |
- Écriture et prononciation chè, du chinois archaïque.
- Prononciation tạ ?
Sinogramme [modifier le wikicode]
Nom propre [modifier le wikicode]
謝 (tạ)
- Tạ (nom de famille)[1].
Verbe [modifier le wikicode]
謝 (tạ)
Dérivés[modifier le wikicode]
- 謝政 (tạ chánh) — résigner ses fonctions, abandonner une charge [1]
- 謝去 (tạ khứ) — quitter, laisser, s'en aller[1]
- 謝恩 (tạ ơn) — remercier d'un bienfait, exprimer as gratitude[1]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ a b c d e et f 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 231 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org