gdyby

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Lower Sorbian[edit]

Etymology[edit]

Univerbation of gdyž (if) +‎ by (would)

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

gdyby (defective, invariable)

  1. if…would

Old Polish[edit]

Etymology[edit]

From gdy +‎ -by. First attested in 1418.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): (10th–15th CE) /ɡdɨbɨ/
  • IPA(key): (15th CE) /ɡdɨbɨ/

Conjunction[edit]

gdyby

  1. introduces an unreal conditional; if
    • 1858 [c. 1408], “Wyroki sądów miejskich czyli ortyle [Urban court rulings i.e. "Ortyls"]”, in Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich [History of Slavic lawmaking], volume 6, page 31:
      Gdyby ktho kogo zabyl, ranyl, yako mayą na nye doszwyaczycz
      [Gdyby kto kogo zabił, ranił, jako mają na nie doświaczyć]
    • 1895 [1418], Archiwum Komisji Prawniczej. Collectanea ex Archivo Collegii Iuridici[2], volume VIIIa, page 144:
      A gdibi bil plascza ne wrzocil, tegdy tego rakoyemstwa przoszen
      [A gdyby był płaszcza nie wrocił, tegdy tego rękojemstwa prożen]
    • 1858 [c. 1408], “Wyroki sądów miejskich czyli ortyle [Urban court rulings i.e. "Ortyls"]”, in Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich [History of Slavic lawmaking], volume 6, page 37:
      Gdyby ktho mowyl o rayczach przed dzyedzycznym panem. Pythalysczye nasz o prawo thymy szlowy: Gdyby kthory czlowyek rzekl przed dzyedzycznym paanem o rayczach mowyącz, aby nye byly prawdzywy..., czo then za tho przepadl?
      [Gdyby kto mowił o rajcach przed dziedzicznym panem. Pytaliście nas o prawo tymi słowy: Gdyby ktory człowiek rzekł przed dziedzicznem pa[a]nem o rajcach mowiąc, aby nie byli prawdziwi..., co ten za to przepadł?]
    • 1858 [1498], Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich[3], 2 edition, volume VI, page 273:
      Gdibi sią w sądzie zwada stala (de trubatione iuris)
      [Gdyby się w sądzie zwada stała (de trubatione iuris)]
  2. The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
    1. to, so that, in order to
      • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[4], page 549:
        Alye tego myly Cristus yavnye nye rzekl, gdyby yny slyschely, alye ysch tego nye baczyly, bo nye chczyal myly Krystus grzecha Iudaschova
        [Ale tego miły Krystus jawnie nie rzekł, gdyby ini słyszeli, ale iż tego nie baczyli, bo nie chciał miły Krystus [zjawiać] grzecha Judaszowa]

Derived terms[edit]

conjunctions

Descendants[edit]

  • Masurian: gdibi
  • Polish: gdyby
  • Silesian: gdyby

References[edit]

Polish[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Polish gdyby. By surface analysis, gdy +‎ -by.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈɡdɨ.bɨ/
  • (Middle Polish) IPA(key): /ˈɡdɨ.bɨ/
  • (file)
  • Rhymes: -ɨbɨ
  • Syllabification: gdy‧by

Conjunction[edit]

gdyby

  1. introduces an unreal conditional; if
    Near-synonyms: jakby, jeśliby, jeżeliby, żeby
    Gdybym miał więcej pieniędzy, kupiłbym nowy samochód.If I had more money, I would buy a new car.
    Byłoby nam cieplej, gdybyś nie otworzył okna!We would be warmer if you hadn’t opened the window!
    Gdybym był wiedział, że się przewrócę, to bym usiadł.If I had known that I would fall over, I would have sat down.
  2. used to introduce a polite suggestion; what if
  3. expresses optative meaning; if only
    Near-synonym: żeby
  4. (obsolete) as though
    Synonym: jakby

Declension[edit]

Derived terms[edit]

adverb
conjunction
noun
particle
phrase
verbs

Trivia[edit]

According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), gdyby is one of the most used words in Polish, appearing 25 times in scientific texts, 1 time in news, 27 times in essays, 67 times in fiction, and 103 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 223 times, making it the 248th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]

References[edit]

  1. ^ Ida Kurcz (1990) “gdyby”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language]‎[1] (in Polish), volume 1, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 125

Further reading[edit]

  • gdyby in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • gdyby in Polish dictionaries at PWN
  • Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “gdyby”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
  • GDYBY”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 2008 January 14
  • Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “gdyby”, in Słownik języka polskiego[5]
  • Aleksander Zdanowicz (1861) “gdyby”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861[6]
  • J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “gdyby”, in Słownik języka polskiego[7] (in Polish), volume 1, Warsaw, page 814
  • gdyby in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego

Silesian[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Polish gdyby. By surface analysis, gdy +‎ -by.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈɡdɨbɨ/
  • Rhymes: -ɨbɨ
  • Syllabification: gdy‧by

Conjunction[edit]

gdyby

  1. introduces an unreal conditional; if

Declension[edit]

Further reading[edit]