go
Contents |
English [edit]
Etymology 1 [edit]
From Middle English gon, goo, from Old English gān (“to go”), from Proto-Germanic *gāną (“to go”), from Proto-Indo-European *ǵʰēh₁- (“to leave”). Cognate with Scots ga (“to go”), West Frisian gean (“to go”), Low German gan (“to go”), gahn, Dutch gaan (“to go”), German gehen (“to go”), Swedish gå (“to go”), Danish gå (“to go”). Compare also Albanian ngaj, Ancient Greek κιχάνω (kichanō, “to meet with, arrive at”), Avestan zazāmi, Sanskrit jáhāti).
Inherited past tense forms (compare Old English ēode), however, have since the 15th century been replaced by forms from Old English wendan (“to go, depart, wend”); this process is called suppletion.
Pronunciation [edit]
- (UK) enPR: gō, IPA: /ɡəʊ/, X-SAMPA: /g@U/
- (US) enPR: gō, IPA: /ɡoʊ/, X-SAMPA: /goU/
-
Audio - 'to go' (UK) (file) -
Audio (US) (file) - Rhymes: -əʊ
Verb [edit]
go (third-person singular simple present goes, present participle going, simple past went, past participle gone)
- (obsolete, intransitive) To walk; to fare on one's feet. [11th-19th c.]
- 1485, Thomas Malory, Le Morte Darthur, Book XII:
- ‘As for that,’ seyde Sir Trystram, ‘I may chose othir to ryde othir to go.’
- 1624, John Smith, Generall Historie, in Kupperman 1988, p. 129:
- Master Piercie our new President, was so sicke hee could neither goe nor stand.
- 1485, Thomas Malory, Le Morte Darthur, Book XII:
- (intransitive) To move from one place to another. syn. ant. transl.
- Why don’t you go with us?
- This train goes to Chicago.
- Chris, where are you going?
- (intransitive) To leave; to move away. syn. ant.
- Please don't go!
- I really must be going.
- (intransitive) To be given, especially to be assigned or allotted.
- The property shall go to my wife.
- The award went to Steven Spielberg.
- (intransitive) To extend (from one point to another).
- This property goes all the way to the state line.
- (intransitive) To lead (in a direction).
- Does this road go to Fort Smith?
- (intransitive) To elapse.
- The time went slowly.
- (intransitive) To start.
- Get ready, get set, go!
- On your marks, get set, go!
- On your marks, set, go!
- To begin an action or process.
- Here goes nothing.
- Let's go and hunt.
- (intransitive) To resort (to).
- I'll go to court if I have to.
- (intransitive) To change from one value to another.
- The price keeps going up.
- (intransitive) To end or disappear. syn. transl.
- After three days, my headache finally went.
- (intransitive) To be spent or used up.
- His money went on drink.
- (intransitive) To be discarded.
- This chair has got to go.
- (intransitive) To be sold.
- Everything must go.
- The car went for five thousand dollars.
- (intransitive) To die.
- 1997, John Wheatcroft, The Education of Malcolm Palmer[1], ISBN 0845348639, page 85:
- "Your father's gone." "Okay, okay, the Gaffer's kicked off. What happened?"
- 1997, John Wheatcroft, The Education of Malcolm Palmer[1], ISBN 0845348639, page 85:
- (intransitive) To collapse. syn. transl.
- 1998, Annie Dillard, Pilgrim at Tinker Creek[2], ISBN 0060953020, page 157:
- I wonder if I hopped up and down, would the bridge go?
- 1998, Annie Dillard, Pilgrim at Tinker Creek[2], ISBN 0060953020, page 157:
- (intransitive) To break down or decay.
- This meat is starting to go.
- My mind is going.
- (intransitive) To proceed (often to indicate the perceived quality of an event or state).
- That went well.
- A: How are things going? B: Not bad, thanks.
- (intransitive) To work (through or over), especially mentally.
- I've gone over this a hundred times.
- Let's not go into that right now.
- (intransitive) To tend or contribute toward a result.
- Well, that goes to show you.
- These experiences go to make us stronger.
- (intransitive, often followed by a preposition) To fit. syn. transl.
- Do you think the sofa will go through the door?
- The belt just barely went around his waist.
- (intransitive) To be compatible, especially of colors or food and drink.
- This shade of red doesn't go with the drapes.
- White wine goes better with fish than red wine.
- (intransitive) To belong (somewhere). syn. transl.
- My shirts go on this side of the wardrobe.
- This piece of the jigsaw goes on the other side.
- To be expressed or composed (a certain way).
- The tune goes like this.
- (intransitive) To take a turn, especially in a game. syn. transl.
- It’s your turn; go.
- (intransitive) To attend.
- I go to school at the schoolhouse.
- (Can we verify(+) this sense?) (intransitive) To take up a profession.
- Gone for soldiers, every one.
- She's gone to be a teacher.
- (intransitive) To be in a state continuously.
- I don't want my children to go hungry.
- We went barefoot in the summer.
- (intransitive) To survive or get by; to last or persist for a stated length of time.
- How long can you go without water?
- We've gone without your help for a while now.
- I've gone ten days now without a cigarette.
- 2011 June 4, Phil McNulty, “England 2 - 2 Switzerland”, BBC:
- England have now gone four games without a win at Wembley, their longest sequence without a victory in 30 years, and still have much work to do to reach Euro 2012 as they prepare for a testing trip to face Bulgaria in Sofia in September.
- (intransitive) To move or travel in order to do something, or to do something while moving.
- We went swimming.
- Let's go shopping.
- (intransitive) To make an effort.
- You didn't have to go to such trouble.
- I never thought he'd go so far as to call you.
- (intransitive) To date. syn. transl.
- How long having they been going together?
- He's been going with her for two weeks.
- (intransitive) To fight or attack.
- I went at him with a knife.
- 2002, Jayne Cobb, “Objects in Space”, Firefly episode:
- You wanna go, little man?
- (intransitive, of a machine) To work or function. syn. transl.
- The engine just won't go anymore.
- (intransitive) To have authority.
- Whatever the boss says goes, do you understand?
- (intransitive) To be valid or accepted.
- Anything goes around here.
- 1503, “19 Henry VII. c. 5: Coin”, in A Collection of Statutes Connected with the General Administration of the Law[3], published 1836, page 158:
- […] every of them, being gold, whole and weight, shall go and be current in payment throughout this his realm for the sum that they were coined for.
- (intransitive) To be told; to circulate.
- There's a story going through the town about you.
- (intransitive) To be known or considered.
- That goes as murder in my book.
- He went by name of Sanders.
- (intransitive) To sound; to make a noise.
- I woke up just before the clock went.
- (intransitive, colloquial) To urinate or defecate. syn. transl.
- I really need to go.
- Have you managed to go today, Mrs. Miggins?
- (intransitive, colloquial, usually with "and") To do, especially to do something foolish.
- Why'd you have to go and do that?
- (intransitive, archaic) To walk.
- 1684, John Bunyan, “Battle with Giant Slay-good”, in The Pilgrim's Progress, Part II Section 3:
- Other brunts I also look for; but this I have resolved on, to wit, to run when I can, to go when I cannot run, and to creep when I cannot go.
- 1684, John Bunyan, “Battle with Giant Slay-good”, in The Pilgrim's Progress, Part II Section 3:
- (intransitive, cricket, of a wicket) To be lost.
- (intransitive, cricket, of a batsman) To be out.
- (copula) To become. The adjective that follows usually describes a negative state. syn. transl.
- You'll go blind.
- I went crazy.
- After failing as a criminal, he decided to go straight.
- (transitive) To move for a particular distance or in a particular fashion.
- We've only gone twenty miles today.
- This car can go circles around that one.
- (transitive) To take a particular part or share.
- Let's go halves on this.
- (transitive) To bet or venture (an amount).
- I'll go a ten-spot.
- (transitive) To yield or weigh.
- Those babies go five tons apiece.
- 1910, Ray Stannard Baker, Adventures in Friendship[4], page 182:
- This'll go three tons to the acre, or I'll eat my shirt.
- (transitive) To follow (a course or path).
- Let's go this way for a while.
- 1951?, Gunther Olesch et al., Siddhartha, translation of original by Hermann Hesse:
- I'm repeating it: I wish that you would go this path up to its end, that you shall find salvation!
- (transitive) To offer or bid an amount.
- That's as high as I can go.
- We could go two fifty.
- (transitive) To make (a specified sound). transl.
- Cats go meow.
- (transitive, colloquial) To enjoy.
- I could go a beer right about now.
- (transitive, sports) To have a certain record.
- They've gone one for three in this series.
- The team is going five in a row.
- (transitive, slang) To say (something). Often used in present tense. transl.
- I go, "As if!" And she was all like, "Whatever!"
- (transitive, slang) To think or say to oneself.
- As soon as I did it, I went "that was stupid."
- (transitive, Australian slang) To attack.
- 1964, Robert Close, Love Me Sailor[5], page 131:
- As big as me. Strong, too. I was itching to go him, And he had clouted Ernie.
- 2002, James Freud, I am the Voice Left from Drinking, unnumbered page,
- Then I′m sure I heard him mutter ‘Why don′t you get fucked,’ under his breath.
- It was at that moment that I became a true professional. Instead of going him, I announced the next song.
- 2005, Joy Dettman, One Sunday, page 297,
- Tom stepped back, considered the hill, and taking off down it. She was going to go him for blowing that flamin′ whistle in her ear all day.
- 1964, Robert Close, Love Me Sailor[5], page 131:
Usage notes [edit]
- Go, along with do, make, and to a lesser extent other English verbs, is often used as a substitute verb for a verb used previously or one that is implied, in the same way a pronoun substitutes for a noun. For example:
- Chris: Then he goes like this: (Chris waves arms around, implying the phrase means Then he moves his arms like this).
Quotations [edit]
- For usage examples of this term, see the citations page.
Synonyms [edit]
- (move def. ant. transl.): move, fare, tread, draw, drift, wend, cross
- (depart def. ant.): depart, leave, exit, go away, go out
- (disappear def. ant. transl.): disappear, vanish, go away; end, dissipate
- (collapse def. transl.): crumble, collapse, disintegrate, give way
- (function def. transl.): function, work, operate
- (fit): def. transl. fit, pass, stretch, come, make it
- (belong in a place def. transl.): belong, have a place
- (take a turn def. transl.): move, make one's move, take one’s turn
- (become def. transl.): become, turn, change into
- (urinate def. transl.): pee
- (date def. transl.): go out (with), date, see
Antonyms [edit]
- (move def. syn. transl.): freeze, halt, remain, stand still, stay, stop
- (depart def. syn. transl.): come, arrive, approach
- (disappear def. syn. transl.): remain, stay, hold
Derived terms [edit]
Related terms [edit]
Translations [edit]
|
|
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.
Noun [edit]
go (plural goes)
- A turn at something.
- You’ve been on it long enough—now let your brother have a go.
- (gaming) A turn in a game.
- It’s your go.
- An attempt.
- I’ll give it a go.
- An approval to do something, or that which has been approved.
- We will begin as soon as the boss says it's a go.
- An act; the working or operation.
- 1598, John Marston, Pigmalion, The Metamorphosis of Pigmalions Image and Certaine Satyres, 1856, J. O. Halliwell (editor), The Works of John Marston: Reprinted from the Original Editions, Volume 3, page 211,
- Let this suffice, that that same happy night, / So gracious were the goes of marriage ...
- 1598, John Marston, Pigmalion, The Metamorphosis of Pigmalions Image and Certaine Satyres, 1856, J. O. Halliwell (editor), The Works of John Marston: Reprinted from the Original Editions, Volume 3, page 211,
- (slang, dated) A circumstance or occurrence; an incident.
- 1839, Charles Dickens, Nicholas Nickleby, 1868, The Works of Charles Dickens, Volume 2: Nicholas Nickleby, Martin Chuzzlewit, American Notes, page 306,
- “Well, this is a pretty go, is this here! An uncommon pretty go! […] .
- 1839, Charles Dickens, Nicholas Nickleby, 1868, The Works of Charles Dickens, Volume 2: Nicholas Nickleby, Martin Chuzzlewit, American Notes, page 306,
- (dated) The fashion or mode.
- quite the go
- (dated) Noisy merriment.
- a high go
- (slang, archaic) A glass of spirits.
- Power of going or doing; energy; vitality; perseverance.
- There is no go in him.
- (cribbage) The situation where a player cannot play a card which will not carry the aggregate count above thirty-one.
Synonyms [edit]
Derived terms [edit]
Translations [edit]
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.
Etymology 2 [edit]
From the Japanese character 碁 (go), though it is usually called 囲碁 (igo) in Japanese.
Noun [edit]
go (uncountable)
- (board games) A strategic board game, originally from China, in which two players (black and white) attempt to control the largest area of the board with their counters.
Synonyms [edit]
Translations [edit]
Statistics [edit]
Anagrams [edit]
Czech [edit]
Noun [edit]
go n
Dutch [edit]
Pronunciation [edit]
- Rhymes: -oː
Noun [edit]
go n (uncountable)
Esperanto [edit]
Noun [edit]
go (plural go-oj, accusative singular go-on, accusative plural go-ojn)
- The name of the Latin script letter G/g.
See also [edit]
- (Latin script letter names) litero; a, bo/be, co/ce, ĉo/ĉa, do/de, e, fo/ef, go/ge, ĝo/ĝe, ho/ha, ĥo/ĥi, i, jo/je, ĵo/ĵi, ko/ka, lo/el, mo/om, no/en, o, po/pa, ro/ar, so/es, ŝo/eŝ, to/ta, u, ŭo/eŭ, vo/vi, zo/ze (Category: eo:Latin letter names)
French [edit]
Noun [edit]
go m (invariable)
Synonyms [edit]
Irish [edit]
Etymology [edit]
From Old Irish co, Proto-Indo-European *kom (“next to, at, with, along”). Cognate with German ge- (“with”) (collective prefix) and gegen (“toward, against”), English gain-, Russian ко (ko, “to”).
Pronunciation [edit]
- IPA: [ɡɔ], [ɡə]
Conjunction [edit]
go (triggers eclipsis, takes dependent form of irregular verbs)
- that (qualifier|used to introduce a subordinate clause}}
- Deir sé go bhfuil deifir air — He says that he is in a hurry
- used to introduce a subjunctive hortative
- Go gcuidí Dia leo — May God help them
- Go maire tú é — May you live to enjoy it
- Go raibh maith agat — Thank you (May you have good)
- until, till
- Fan go dtiocfaidh sé — Wait until he comes
Synonyms [edit]
- (until): go dtí go
Related terms [edit]
- (introducing subordinate clause; until):
- (introducing subjunctive hortative): nár (for a negative wish)
Preposition [edit]
- to (with places), till, until
- dul go Meiriceá — to go to America
- Fáilte go hÉirinn — Welcome to Ireland
- go leor — enough, plenty, galore (lit. until plenty)
- go fóill — still, yet, till later, in a while, later on
Synonyms [edit]
Particle [edit]
- used to make temporary state adverbs and predicative adjectives
- D'ith sé go maith — he ate well
- Shiúlaíodar go mall — They walked slowly
- go feargach — angrily
- Táim go maith — I am well (cf. Is maith mé I am good)
Italian [edit]
Noun [edit]
go m
Japanese [edit]
Romanization [edit]
go
Lojban [edit]
Cmavo [edit]
go
- (conjunction, logical connective) iff
Usage notes [edit]
- This is a coordinating conjunction: a Lojban sentence of the form "go A gi B" corresponds to an English sentence of the form "A if and only if B".
- This cmavo go is a logical connective and does not imply causation.
- This is a so-called "forethought connective". Its corresponding "afterthought connective" is .ijo.
Derived terms [edit]
See also [edit]
Ojibwe [edit]
Particle [edit]
go
- just then
- indeed (expressing assurance, assertiveness, affirmation)
- formerly
- it was the custom to
- it used to be
Alternative forms [edit]
Pijin [edit]
Etymology [edit]
English go
Verb [edit]
go
- To go; to leave; to go to; to go toward
- 1988, Geoffrey Miles White, Bikfala faet: olketa Solomon Aelanda rimembarem Wol Wo Tu[6], page 75:
- Bihaen hemi finisim skul blong hem, hemi go minista long sios long ples blong hem long 'Areo.
- 1988, Geoffrey Miles White, Bikfala faet: olketa Solomon Aelanda rimembarem Wol Wo Tu[6], page 75:
Polish [edit]
Pronunciation [edit]
Etymology 1 [edit]
Pronoun [edit]
go
- Genitve singular mute form of on
- Accusative singular mute form of on
- Widzisz go?
- Can you see him?
- Widzisz go?
- Genitive singular mute form of ono
Etymology 2 [edit]
From Japanese 碁 (go)
Noun [edit]
go n (indeclinable)
Serbo-Croatian [edit]
Etymology [edit]
From Proto-Slavic *golъ.
Alternative forms [edit]
- (Croatia) gȏl
Pronunciation [edit]
- IPA: /ɡôːl/
Adjective [edit]
gȏ (definite gȍlī, comparative gòlijī, Cyrillic spelling го̑)
Declension [edit]
| singular | masculine | feminine | neuter | |
|---|---|---|---|---|
| nominative | go | gola | golo | |
| genitive | gola | gole | gola | |
| dative | golu | goloj | golu | |
| accusative | inanimate animate |
go gola |
golu | golo |
| vocative | go | gola | golo | |
| locative | golu | goloj | golu | |
| instrumental | golim | golom | golim | |
| plural | masculine | feminine | neuter | |
| nominative | goli | gole | gola | |
| genitive | golih | golih | golih | |
| dative | golim(a) | golim(a) | golim(a) | |
| accusative | gole | gole | gola | |
| vocative | goli | gole | gola | |
| locative | golim(a) | golim(a) | golim(a) | |
| instrumental | golim(a) | golim(a) | golim(a) | |
| singular | masculine | feminine | neuter | |
|---|---|---|---|---|
| nominative | goli | gola | golo | |
| genitive | golog(a) | gole | golog(a) | |
| dative | golom(u/e) | goloj | golom(u/e) | |
| accusative | inanimate animate |
goli golog(a) |
golu | golo |
| vocative | goli | gola | golo | |
| locative | golom(e/u) | goloj | golom(e/u) | |
| instrumental | golim | golom | golim | |
| plural | masculine | feminine | neuter | |
| nominative | goli | gole | gola | |
| genitive | golih | golih | golih | |
| dative | golim(a) | golim(a) | golim(a) | |
| accusative | gole | gole | gola | |
| vocative | goli | gole | gola | |
| locative | golim(a) | golim(a) | golim(a) | |
| instrumental | golim(a) | golim(a) | golim(a) | |
Sranan Tongo [edit]
Etymology [edit]
From English go (“to go”)
Verb [edit]
go
- To go
Tok Pisin [edit]
Etymology [edit]
From English go.
Verb [edit]
go
Vietnamese [edit]
Noun [edit]
go
Volapük [edit]
Adverb [edit]
go
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English verbs
- English terms with obsolete senses
- English colloquialisms
- English archaic terms
- en:Cricket
- en:Sports
- English slang
- Australian English
- Australian slang
- English nouns
- en:Gaming
- English dated terms
- en:Cribbage
- English terms derived from Japanese
- en:Board games
- 200 English basic words
- English irregular verbs
- English nouns with irregular plurals
- English suppletive verbs
- English two-letter words
- en:Gaits
- Czech neuter nouns
- Czech nouns
- cs:Board games
- Dutch nouns
- Dutch uncountable nouns
- nl:Board games
- Esperanto nouns
- eo:Latin letter names
- French nouns
- French invariable nouns
- French masculine nouns
- fr:Board games
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish conjunctions
- Irish prepositions
- Irish particles
- Italian nouns
- it:Board games
- Japanese romaji
- Lojban cmavo
- Lojban cmavo of selma'o GA
- Lojban logical connectives
- jbo:Conjunctions
- Ojibwe particles
- Pijin terms derived from English
- Pijin verbs
- Polish pronoun forms
- Polish terms derived from Japanese
- Polish nouns
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian adjectives
- Bosnian Serbo-Croatian
- Serbian Serbo-Croatian
- Sranan Tongo terms derived from English
- Sranan Tongo verbs
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin verbs
- Vietnamese nouns
- Volapük adverbs