grito

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: gritó

English[edit]

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology[edit]

From Spanish grito.

Noun[edit]

grito (plural gritos)

  1. A Mexican outcry characterized by ululation, used as an expression before a battle cry or ranchera.
    • 2016 June 1, Randal Sheppard, A Persistent Revolution: History, Nationalism, and Politics in Mexico since 1968[1], Albuquerque, New Mexico: University of New Mexico Press, page 140:
      During the post-election turmoil, an estimated fifteen thousand people gathered at the Angel of Independence on Independence Day 1988 for a grito organized by the PAN that the party described as an event “that signifies the authentic freedom of Mexico” and that focused on repudiating electoral fraud.
    • 2021 December 13, Maira Garcia, “Vicente Fernández, the King of Machos and Heartbreak”, in The New York Times[2], retrieved 2021-12-13:
      The night doesn’t begin to end until someone starts pouring tequila, plays this song [“Por Tu Maldito Amor”], and belts out a grito in their best Chente voice — operatic and soaring with a tinge of melancholy.

See also[edit]

Galician[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Galician-Portuguese grito (independently attested in both corpora; in Galician since circa 1300), back-formation from gritar.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

grito m (plural gritos)

  1. cry; shout; scream
    Synonym: berro
    • c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 92:
      Et uĩjnan dando tã grãdes vozes et tã grandes gritos et fazendo tã grãdes roydos, que semellaua que todo o mũdo y vĩjna
      And they were uttering so large voices and so large shouts and making so large noises that it seemed that all the world were coming there

References[edit]

  • grito” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • grito” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • grito” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • grito” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • grito” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

grito

  1. first-person singular present indicative of gritar

Ladino[edit]

Noun[edit]

grito m (Latin spelling)

  1. shout

Related terms[edit]

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

  • Rhymes: -itu
  • Hyphenation: gri‧to

Etymology 1[edit]

Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

From Old Galician-Portuguese grito, from gritar, from Vulgar Latin *crītāre, either from Latin quirītō or Frankish *krītan.

Noun[edit]

grito m (plural gritos)

  1. cry; shout; scream
    Synonyms: berro, clamor
    Antonym: sussurro
  2. (uncountable) screaming; shouting; din
    Synonyms: see Thesaurus:gritaria
    Antonyms: silêncio, calma
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

grito

  1. first-person singular present indicative of gritar

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈɡɾito/ [ˈɡɾi.t̪o]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -ito
  • Syllabification: gri‧to

Etymology 1[edit]

Deverbal from gritar.

Noun[edit]

grito m (plural gritos)

  1. a cry, a yell, a scream, a growl
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
  • English: grito

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

grito

  1. first-person singular present indicative of gritar

Further reading[edit]