jira
Jump to navigation
Jump to search
Murui Huitoto[edit]
Etymology[edit]
Cognates include Minica Huitoto jira and Nüpode Huitoto jira.
Pronunciation[edit]
Postposition[edit]
jira
- because of
- 2008 [1978], Huitoto Murui Bible, 2nd edition, Mateo 1:1, page 5:
- Jesucristo rafuena omoɨmo cue lloiacana jira, naimɨe comɨnɨna nano lloitɨcue.
- Because of my wanting to tell you of the story of Jesus Christ, I will first tell of his people.
References[edit]
- Shirley Burtch (1983) Diccionario Huitoto Murui (Tomo I) (Linguistica Peruana No. 20)[1] (in Spanish), Yarinacocha, Peru: Instituto Lingüístico de Verano, page 137
- Katarzyna Izabela Wojtylak (2017) A grammar of Murui (Bue): a Witotoan language of Northwest Amazonia.[2], Townsville: James Cook University press (PhD thesis), page 156
Nafaanra[edit]
Noun[edit]
jira
Spanish[edit]
Etymology 1[edit]
From jirón.
Noun[edit]
jira f (plural jiras)
- a large piece torn from a fabric
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
jira f (plural jiras)
Further reading[edit]
- “jira”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swahili[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Hindi जीरा (jīrā), from Sanskrit जीरक (jīraka).
Pronunciation[edit]
Audio (Kenya) (file)
Noun[edit]
jira (n class, plural jira)
- cumin (seeds used as a spice)
Categories:
- Murui Huitoto terms with IPA pronunciation
- Murui Huitoto lemmas
- Murui Huitoto postpositions
- Murui Huitoto terms with quotations
- Nafaanra lemmas
- Nafaanra nouns
- nfr:Mammals
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Swahili terms borrowed from Hindi
- Swahili terms derived from Hindi
- Swahili terms derived from Sanskrit
- Swahili terms with audio links
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili n class nouns
- sw:Spices