kꜣ

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: .kꜣ

Egyptian[edit]

Etymology 1[edit]

Pronunciation[edit]

 

Noun[edit]

kA
Z1

 m

  1. ka (Something like "life-force"; the part of the soul which the living have and the dead do not)
    • c. 24th century BCE, Pyramid of King Unas, south wall of the burial chamber, column 15, Pyramid Text spell 215, section 35:[2]
      D35sk
      k
      D35sk
      kA
      k
      T
      wt
      kA
      nj sk.k nj sk kꜣ.k ṯwt kꜣ
      You will not perish; your ka will not perish. You are the ka.
    • Early 6th Dynasty, Tomb of Nyankhnesut, Relief of Agricultural Scenes (Cleveland 1930.736), middle register, captions around flute-player:[3]
      zb
      A244
      nfrn
      k
      k
      k
      T
      n
      zb(ꜣ) nfr n k(ꜣ)w.ṯn
      Playing the flute is good for your kas.
    1. personality, essence
  2. goodwill - especially of the king
Inflection[edit]
Alternative forms[edit]
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
  • English: ka

Proper noun[edit]

kA

 m

  1. A serekh name notably borne by Predynastic king Ka
Alternative forms[edit]

Etymology 2[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

kA
Z1
X4I

 m

  1. sustenance, food
Inflection[edit]
Alternative forms[edit]

Etymology 3[edit]

From kꜣj (to plan).

Pronunciation[edit]

Particle[edit]

kAA2

 proclitic

  1. (with following subjunctive or nonverbal predicate) so, then, as a result; expresses future consequence
  2. (with following suffix pronoun/subject and imperfective) then; expresses subsequent action
Usage notes[edit]

This particle is mostly used with the subjunctive to indicate future consequences. In this use, it is neutral in tone — it neither indicates inevitability (like ḫr) nor optativity (like jḫ).

Alternative forms[edit]
Derived terms[edit]

Particle[edit]

kAA2

 quotative

  1. (with following suffix pronoun indicating the speaker) marks a future direct quotation; will say
Usage notes[edit]

Like the other quotatives jn, ḫr, and ḫrw.fj, this word either follows the entire quotation that it marks or is inserted near its start (but never at its start).

This word may be identical with the above proclitic particle. It may also be interpreted as a use of .kꜣ in the potentialis form ḏd.kꜣ with the verb ḏd (to say) left unexpressed.

Alternative forms[edit]

Etymology 4[edit]

Pronunciation[edit]

 

Noun[edit]

D52
E1

 m

  1. bull
    • c. 2000 BCE – 1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115) lines 144–146:
      z
      f
      t
      T30
      A24A1n
      k
      D52E1Z1
      Z2ss
      mO35nDs
      n
      Z9tQ7
      wS
      n
      H1
      a
      n&A1 n
      k
      ApdwG38
      Z2ss
      zft.j n.k kꜣw m zj n sḏt wšn.n.j n.k ꜣpdw
      I will slaughter bulls for you as a burnt offering, having wrung the necks of birds for you.
Inflection[edit]
Alternative forms[edit]
Derived terms[edit]
Descendants[edit]

Noun[edit]

E176

 m

  1. bull as a sacrificial victim
Inflection[edit]

References[edit]

  1. ^ Peust, Carsten (1999) Egyptian Phonology: An Introduction to the Phonology of a Dead Language[1], Göttingen: Peust und Gutschmidt Verlag GbR, pages 225–228
  2. ^ Allen, James (2013) A New Concordance of the Pyramid Texts, volume II, Providence: Brown University, PT 215.35 (Pyr. 149d), Unas
  3. ^ Berman, Lawrence M., Bohač, Kenneth J. (1999) The Cleveland Museum of Art Catalogue of Egyptian Art, New York: Hudson Hills Press, pages 137–138