kima
Balinese[edit]
Romanization[edit]
kima
- Romanization of ᬓᬶᬫ
Javanese[edit]
Romanization[edit]
kima
- Romanization of ꦏꦶꦩ
Malay[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *kima (“giant clam”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
kima (Jawi spelling کيما, plural kima-kima, informal 1st possessive kimaku, 2nd possessive kimamu, 3rd possessive kimanya)
Descendants[edit]
- Indonesian: kima
Further reading[edit]
- “kima” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Mapun[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *kima (“giant clam”). Cognate with Malay kima, Palauan kim (“kind of clam”).
Noun[edit]
kima
Norwegian Nynorsk[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
kima (present tense kimar, past tense kima, past participle kima, passive infinitive kimast, present participle kimande, imperative kima/kim)
- a-infinitive form of kime
Papiamentu[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese queimar and Spanish quemar and Kabuverdianu kema.
Verb[edit]
kima
- to burn
Polish[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
kima
Swahili[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (Kenya) (file)
Etymology 1[edit]
Borrowed from Arabic قِيمة (qīma).
Noun[edit]
kima (ki-vi class, plural vima)
References[edit]
- Baldi, Sergio (2020 November 30) Dictionary of Arabic Loanwords in the Languages of Central and East Africa (Handbuch der Orientalistik; Erste Abteilung: Der Nahe und der Mittlere Osten; 145), Leiden • Boston: Brill, →ISBN, page 254 No. 2360
Etymology 2[edit]
From Hindi क़ीमा (qīmā)/Urdu قیمہ (qīma), from Persian قیمه (qime), ultimately from Turkic, perhaps Ottoman Turkish قیمه (kıyma).
Noun[edit]
kima (ki-vi class, plural vima)
Etymology 3[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
kima (ki-vi class, plural vima)
- blue monkey
- any monkey in general
See also[edit]
- (Chinese astrology signs) alama za unajimu wa Kichina; panya (“rat”), ng'ombe (“ox”), chui milia (“tiger”) or babara, sungura (“rabbit”), dragoni (“dragon”), nyoka (“snake”), farasi (“horse”), mbuzi (“goat”), kima (“monkey”), jogoo (“rooster”) or jimbi, mbwa (“dog”), nguruwe (“pig”) (Category: sw:Astrology) [edit]
Tagalog[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology 1[edit]
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *kima (“giant clam”). Cognate with Malay kima, Palauan kim (“kind of clam”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
kimâ (Baybayin spelling ᜃᜒᜋ)
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
kimá (Baybayin spelling ᜃᜒᜋ)
Derived terms[edit]
See also[edit]
Further reading[edit]
- “kima”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Volapük[edit]
Pronoun[edit]
kima
- whose (genitive)
- Balinese non-lemma forms
- Balinese romanizations
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/ima
- Rhymes:Malay/ma
- Rhymes:Malay/a
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Mapun terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Mapun terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Mapun lemmas
- Mapun nouns
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Kabuverdianu
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu verbs
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ima
- Rhymes:Polish/ima/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish verb forms
- Swahili terms with audio links
- Swahili terms borrowed from Arabic
- Swahili terms derived from Arabic
- Swahili terms derived from the Arabic root ق و م
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili ki-vi class nouns
- Swahili terms derived from Hindi
- Swahili terms derived from Urdu
- Swahili terms derived from Persian
- Swahili terms derived from Turkic languages
- sw:Astrology
- sw:Meats
- sw:Primates
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog adjectives
- Volapük lemmas
- Volapük pronouns