kiso
Jump to navigation
Jump to search
Amis[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Austronesian *(i-)kaSu.
Pronoun[edit]
kiso
See also[edit]
Amis personal pronouns | |||
---|---|---|---|
Person | Singular | Plural | |
1st | — | kako | kami / kita |
inclusive | kami | ||
exclusive | kita / kami | ||
2nd | — | kiso | kamo |
3rd | — | ciira | caira |
Banoni[edit]
Noun[edit]
kiso
Further reading[edit]
- Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)
- ABVD
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
kiso (accusative singular kison, plural kisoj, accusative plural kisojn)
Japanese[edit]
Romanization[edit]
kiso
Maranao[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
kiso
References[edit]
- A Maranao Dictionary, by Howard P. McKaughan and Batua A. Macaraya
Sambali[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish queso (“cheese”).
Noun[edit]
kiso
Tagalog[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
kiso (Baybayin spelling ᜃᜒᜐᜓ)
Categories:
- Amis terms inherited from Proto-Austronesian
- Amis terms derived from Proto-Austronesian
- Amis lemmas
- Amis pronouns
- Banoni lemmas
- Banoni nouns
- Esperanto terms suffixed with -o
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Rhymes:Esperanto/iso
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto BRO6
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- eo:Love
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Maranao terms borrowed from Spanish
- Maranao terms derived from Spanish
- Maranao lemmas
- Maranao nouns
- Sambali terms borrowed from Spanish
- Sambali terms derived from Spanish
- Sambali lemmas
- Sambali nouns
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog obsolete forms