kopa

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: kopą, kopā, and köpa

Bikol Central[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Spanish copa.

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: ko‧pa
  • IPA(key): /ˈkopa/, [ˈko.pa]

Noun[edit]

kópa

  1. wine glass; winecup
  2. ice cream cone
    Synonym: apa

See also[edit]

Chinook Jargon[edit]

Etymology[edit]

From Chinook [Term?].

Preposition[edit]

kopa

  1. to; at
  2. in
  3. with
  4. of

References[edit]

  • George Gibbs, A Dictionary of the Chinook Jargon

Czech[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Czech kopa, from Proto-Slavic *kopa.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈkopa]
  • Hyphenation: ko‧pa
  • Rhymes: -opa

Noun[edit]

kopa f

  1. heap, pile
  2. (archaic) sixty, threescore

Declension[edit]

Coordinate terms[edit]

Further reading[edit]

  • kopa in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
  • kopa in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
  • kopa in Internetová jazyková příručka

Hawaiian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈko.pa/, [ˈko.pə]

Noun[edit]

kopa

  1. soap
  2. The name of the Latin-script letter Q.

Latvian[edit]

Noun[edit]

kopa f (4th declension)

  1. group
  2. cluster
  3. set
  4. assemblage
  5. multitude

Declension[edit]

Derived terms[edit]

Verb[edit]

kopa

  1. third-person singular/plural past indicative of kopt

Lindu[edit]

Noun[edit]

kopa

  1. slogan
  2. supposition; assumption; hypothesis

Lithuanian[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

kopà f (plural kõpos) stress pattern 2

  1. dune (a ridge or hill of sand piled up by the wind)

Declension[edit]

Maori[edit]

Etymology 1[edit]

Noun[edit]

kopa

  1. space in front of a house
  2. floor space and corner on the left on entering a wharenui – normally the place where the local people of the marae sit or sleep

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

kopa

  1. to pass by, disappear
  2. to fly away, fly

Etymology 3[edit]

Adjective[edit]

kopa

  1. crippled, lame

Noun[edit]

kopa

  1. cripple, disabled person
  2. wallet, satchel (with a flap lid), sandal

Verb[edit]

kopa

  1. to be bent, folded
  2. to be crippled, lame

References[edit]

  • kopa” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.

Old Czech[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Proto-Slavic *kopa.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

kopa f

  1. heap, pile
  2. sixty, threescore
  3. burden

Declension[edit]

Descendants[edit]

  • Czech: kopa

Further reading[edit]

Polish[edit]

Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈkɔ.pa/
  • (file)
  • Rhymes: -ɔpa
  • Syllabification: ko‧pa

Etymology 1[edit]

Inherited from Proto-Slavic *kopa.

Noun[edit]

kopa f

  1. mound (artificial hill)
  2. (archaic) sixty; threescore
Declension[edit]

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun[edit]

kopa

  1. genitive/accusative singular of kop

Further reading[edit]

  • kopa in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • kopa in Polish dictionaries at PWN

Shona[edit]

Etymology[edit]

From English copper.

Noun[edit]

kópa class 9

  1. copper (metal)

Slovak[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Proto-Slavic *kopa.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

kopa f (genitive singular kopy, nominative plural kopy, genitive plural kôp, declension pattern of žena)

  1. heap

Declension[edit]

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

  • kopa”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024

Sotho[edit]

Verb[edit]

kopa

  1. to ask

Swahili[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Borrowed from Portuguese copas.

Noun[edit]

kopa (ma class, plural makopa)

  1. (card games) heart (card of a "hearts" suit)
    Synonym: moyo
See also[edit]
Suits in Swahili · ng'anda (see also: karata, karata za kucheza) (layout · text)
makopa uru shupaza, majembe pao, pau, karanga, mavi ya mbuzi

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

-kopa (infinitive kukopa)

  1. to borrow
  2. to swindle (to defraud someone)
Conjugation[edit]
Conjugation of -kopa
Positive present -nakopa
Subjunctive -kope
Negative -kopi
Imperative singular kopa
Infinitives
Positive kukopa
Negative kutokopa
Imperatives
Singular kopa
Plural kopeni
Tensed forms
Habitual hukopa
Positive past positive subject concord + -likopa
Negative past negative subject concord + -kukopa
Positive present (positive subject concord + -nakopa)
Singular Plural
1st person ninakopa/nakopa tunakopa
2nd person unakopa mnakopa
3rd person m-wa(I/II) anakopa wanakopa
other classes positive subject concord + -nakopa
Negative present (negative subject concord + -kopi)
Singular Plural
1st person sikopi hatukopi
2nd person hukopi hamkopi
3rd person m-wa(I/II) hakopi hawakopi
other classes negative subject concord + -kopi
Positive future positive subject concord + -takopa
Negative future negative subject concord + -takopa
Positive subjunctive (positive subject concord + -kope)
Singular Plural
1st person nikope tukope
2nd person ukope mkope
3rd person m-wa(I/II) akope wakope
other classes positive subject concord + -kope
Negative subjunctive positive subject concord + -sikope
Positive present conditional positive subject concord + -ngekopa
Negative present conditional positive subject concord + -singekopa
Positive past conditional positive subject concord + -ngalikopa
Negative past conditional positive subject concord + -singalikopa
Gnomic (positive subject concord + -akopa)
Singular Plural
1st person nakopa twakopa
2nd person wakopa mwakopa
3rd person m-wa(I/II) akopa wakopa
m-mi(III/IV) wakopa yakopa
ji-ma(V/VI) lakopa yakopa
ki-vi(VII/VIII) chakopa vyakopa
n(IX/X) yakopa zakopa
u(XI) wakopa see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) kwakopa
pa(XVI) pakopa
mu(XVIII) mwakopa
Perfect positive subject concord + -mekopa
"Already" positive subject concord + -meshakopa
"Not yet" negative subject concord + -jakopa
"If/When" positive subject concord + -kikopa
"If not" positive subject concord + -sipokopa
Consecutive kakopa / positive subject concord + -kakopa
Consecutive subjunctive positive subject concord + -kakope
Object concord (indicative positive)
Singular Plural
1st person -nikopa -tukopa
2nd person -kukopa -wakopa/-kukopeni/-wakopeni
3rd person m-wa(I/II) -mkopa -wakopa
m-mi(III/IV) -ukopa -ikopa
ji-ma(V/VI) -likopa -yakopa
ki-vi(VII/VIII) -kikopa -vikopa
n(IX/X) -ikopa -zikopa
u(XI) -ukopa see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kukopa
pa(XVI) -pakopa
mu(XVIII) -mukopa
Reflexive -jikopa
Relative forms
General positive (positive subject concord + (object concord) + -kopa- + relative marker)
Singular Plural
m-wa(I/II) -kopaye -kopao
m-mi(III/IV) -kopao -kopayo
ji-ma(V/VI) -kopalo -kopayo
ki-vi(VII/VIII) -kopacho -kopavyo
n(IX/X) -kopayo -kopazo
u(XI) -kopao see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kopako
pa(XVI) -kopapo
mu(XVIII) -kopamo
Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -kopa)
Singular Plural
m-wa(I/II) -yekopa -okopa
m-mi(III/IV) -okopa -yokopa
ji-ma(V/VI) -lokopa -yokopa
ki-vi(VII/VIII) -chokopa -vyokopa
n(IX/X) -yokopa -zokopa
u(XI) -okopa see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kokopa
pa(XVI) -pokopa
mu(XVIII) -mokopa
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.
Derived terms[edit]