lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu
Jump to navigation
Jump to search
Polish
[edit]Etymology
[edit]Literally, “a sparrow in the hand is better than a pigeon (or dove) on the roof”.
Pronunciation
[edit]Proverb
[edit]lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu
Further reading
[edit]- lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu in Polish dictionaries at PWN