lontra

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Lontra

Corsican[edit]

Una lontra.

Etymology[edit]

From a Vulgar Latin variant of Latin lutra. Cognates include Italian lontra, French loutre.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈlõntra/
  • Hyphenation: lon‧tra

Noun[edit]

lontra f (plural lontre)

  1. otter (Lutra lutra)

References[edit]

  • lontra” in INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa

Galician[edit]

Galician lontras ("otters")

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese *lontra, from a Vulgar Latin variant of Latin lutra. Attested from 1439 (per the quote below). Compare Portuguese lontra, Spanish nutria; also Asturian llóndriga.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

lontra f (plural lontras)

  1. otter
    • 1439, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 420:
      da pelica da marta, hua branca, et da lontra, dous diñeiros, et da raposa, hun diñeiro
      a marten pelt, a branca [coin]; and of otter, two diñeiros; and of fox, a diñeiro

Derived terms[edit]

References[edit]

  • lontra” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • lontra” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • lontra” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.

Italian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From a Vulgar Latin variant of Latin lutra.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈlon.tra/
  • Rhymes: -ontra
  • Hyphenation: lón‧tra

Noun[edit]

lontra f (plural lontre)

  1. otter

Descendants[edit]

  • Sardinian: lontra

References[edit]

  • AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 440: “la lontra” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it

Maltese[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Italian lontra.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

lontra f (plural lontri)

  1. otter

Portuguese[edit]

lontra (Lutra lutra)

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese *lontra, from a Vulgar Latin variant of Latin lutra. First attested in Gil Vicente's Auto das Fadas. Cf. also Old Galician-Portuguese luntria, attested in 1253.[1]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

lontra f (plural lontras)

  1. otter

References[edit]

  1. ^ Joan Coromines; José A. Pascual (1985), “nutria”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volume IV (Me–Re), Madrid: Gredos, →ISBN, page 252

Sardinian[edit]

Etymology[edit]

Probably a recent borrowing from Italian lontra, from a variant of Latin lutra. Wagner's Dizionario etimologico sardo (1960's) has no such entry, and the AIS (1920's) records no word for 'otter' in any part of Sardinia.[1] The apparent lack of dialectal variation, as well as the vowel /o/ for Latin /ŭ/, make a direct inheritance most unlikely.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

lontra f (plural lontras)

  1. otter (Lutra lutra)

References[edit]

  • Rubattu, Antoninu (2006), “lontra”, in Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
  1. ^ AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 440: “la lontra” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it