From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Hokkien[edit]

For pronunciation and definitions of – see (“also”).
(This term is the pe̍h-ōe-jī form of ).

Japanese[edit]

Romanization[edit]

  1. Rōmaji transcription of まあ

Mandarin[edit]

Alternative forms[edit]

Romanization[edit]

(ma1, Zhuyin ㄇㄚ)

  1. Hanyu Pinyin reading of
  2. Hanyu Pinyin reading of
  3. Hanyu Pinyin reading of
  4. Hanyu Pinyin reading of
  5. Hanyu Pinyin reading of
  6. Hanyu Pinyin reading of 𰓜
  7. Hanyu Pinyin reading of
  8. Hanyu Pinyin reading of
  9. Hanyu Pinyin reading of
  10. Hanyu Pinyin reading of

Maori[edit]

Etymology[edit]

Contraction of marama.[1]

Noun[edit]

  1. (colour/color) white

See also[edit]

Colors in Maori · ngā tae (layout · text)
     , tea      kiwikiwi      pango
             whero, kura              karaka; parauri              kōwhai, renga
                          kākāriki              kārikiuri
                          kikorangi              kahurangi
             tūāuri              waiporoporo              māwhero

References[edit]

  1. ^ Stack, James W. (1879) “Notes on the Colour Sense of the Maori”, in Transactions and the Proceedings of the Royal Society of New Zealand[1], volume 12, number 2, Royal Society of New Zealand, pages 153–158

Marshallese[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

  1. breadfruit.

References[edit]

Namuyi[edit]

Etymology[edit]

Probably from Proto-Sino-Tibetan *r/g/s-pʷa. Cognate to Burmese ဝါး (wa:).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

  1. bamboo

Pali[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology 1[edit]

Inherited from Sanskrit मा (, do not).

Particle[edit]

  1. (prohibitive) do not

Etymology 2[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun[edit]

 f

  1. mother
  2. moon

Samoan[edit]

Pronoun[edit]

  1. First person dual exclusive
    we (he/she and I, but not you)

See also[edit]

Tocharian B[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Indo-European *meh₁ (prohibitive particle). Cognate with Sanskrit मा (), Avestan 𐬨𐬁 (), Ancient Greek μή (mḗ), Albanian mo, Old Armenian մի (mi), Old Persian 𐎶𐎠 (m-a /⁠mā⁠/), Persian مـ (ma-)

Particle[edit]

  1. no, not
  2. (before an adjective) un-, in-

Tokelauan[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈmaː]
  • Hyphenation:

Etymology 1[edit]

From Proto-Polynesian *maqa.

Noun[edit]

  1. (to a male) brother-in-law (one's sister's husband)
  2. (to a male) cousin-in-law (one's cousin's husband)

Etymology 2[edit]

From Proto-Polynesian *ma. Cognates include Tuvaluan maa and Samoan .

Noun[edit]

  1. shame
  2. embarrassment

Verb[edit]

(plural mamā)

  1. (stative) to be ashamed
  2. (stative) to be embarrassed

Etymology 3[edit]

From Proto-Polynesian *maqa. Cognates include Maori and Samoan .

Preposition[edit]

  1. Marks the intent of an alianably possessed object; for, about
See also[edit]

Etymology 4[edit]

From Proto-Polynesian *ma. Cognates include Tuvaluan maa and Samoan .

Pronoun[edit]

  1. we two (exclusive)
See also[edit]

Etymology 5[edit]

Verb[edit]

  1. (transitive) to presume, assume, think

Etymology 6[edit]

Borrowed from Samoan ma'a.

Noun[edit]

  1. object made of stone

References[edit]

  • R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[2], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 198