manque

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: manky and manqué

English[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From French manqué.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /mɒŋˈkeɪ/
  • (file)
  • (file)

Adjective[edit]

manque (not comparable)

  1. (postpositive) unable to fully realise one's ambitions; would-be
    an artist manque

Usage notes[edit]

  • In most usage this word retains the grammar of French. It often appears in italics in English printed text, indicating that it should follow correct French spelling, inflection (plural, gender), as well as being positioned after the noun modified. See manqué.

Asturian[edit]

Verb[edit]

manque

  1. first/third-person singular present subjunctive of mancar

French[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Inherited from Middle French manque (first attested in 1594), from Old Italian manco (lack).

Noun[edit]

manque m (plural manques)

  1. lack, absence
    le manque d’amour maternelthe lack of maternal love
  2. stress due to drug withdrawal
Derived terms[edit]

Verb[edit]

manque

  1. inflection of manquer:
    1. first/third-person singular present indicative/subjunctive
    2. second-person singular imperative

Etymology 2[edit]

Borrowed from Italian manco, from Latin mancus.[1]

Noun[edit]

manque f (plural not attested)

  1. Only used in à la manque[1]

References[edit]

  1. 1.0 1.1 Alain Rey, Dictionnaire Historique de la langue française, 2011, Nathan, →ISBN

Further reading[edit]

Galician[edit]

Verb[edit]

manque

  1. inflection of mancar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Portuguese[edit]

Verb[edit]

manque

  1. inflection of mancar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Spanish[edit]

Verb[edit]

manque

  1. inflection of mancar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative