ne en unu tago elkreskis Kartago

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Esperanto[edit]

Etymology[edit]

Literally "Carthage was not built in a day". In English and other languages, the proverb Rome wasn't built in a day is more common; the change to Carthage makes the Esperanto proverb rhyme.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ne en ˌunu ˈtaɡo elˈkreskis karˈtaɡo/

Phrase[edit]

ne en unu tago elkreskis Kartago

  1. Rome wasn't built in a day; it takes a long time to create something complicated or impressive.
    • 1904, L. L. Zamenhof, "Proverboj" Lingvo internacia, Vol. 9, N-ro 11, page 344:
      Ne en unu tago elkreskis Kartago.
    • 1995 March 19, Campagna, Manuel M, “Re: malbona sxerco”, soc.culture.esperanto, Usenet:
      Memoru ankavx, ke preskavx nur en Nord-Ameriko kaj kelkaj nordevxropaj landoj okazas batalado por la emancipigxo de virinoj kaj gejoj. Necesas eduki niajn saminternacilingvanojn.
      "Ne en unu tago
      Elkreskis Kartago.
      "
      Remember also, that almost only in North America and several northern European countries does a battle happen for the emancipation of women and gays. It is necessary to educate our fellow international language users. "Rome wasn't built in a day."
    • 2002 April, Guido van Damme, “Puno ne sen peno”, Monato, ISSN 0772-456X, page 15: 
      Ne en unu tago elkreskis Kartago
      Tamen, kiam alvenis la 5an de marto la unua junulo, evidentiĝis, ke la domego estas nur parte preta. Krome mankis edukistoj por prizorgi la knabon.
      Rome wasn't built in a day
      However, when on March 5 the first youth came, it became obvious, that the block is only partially ready. In addition educators were lacking to look after the boy.

References[edit]

  • 1982, Felix Woolf, English phrases and expressions in Esperanto, page 90:
    ROME WAS NOT BUILT IN A DAY
    ne en unu tago elkreskis Kartago.