orð
Contents |
Faroese [edit]
Etymology [edit]
From Old Norse orð, from Proto-Germanic *wurdą, from Proto-Indo-European *werdʰo- (“word”), from Proto-Indo-European *wer- (“speak”). Cognate with Old Frisian word, Old Saxon word, Dutch woord, Old High German wort (German Wort), Swedish ord and Gothic 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳 (waurd).
The Proto-Indo-European root is also the source of Latin verbum, Lithuanian vardas, and, more distantly, of Ancient Greek εἴρω (eirō, “I say”) and Old Church Slavonic ротити сѧ (rotiti sę, “to swear”) (Russian ротиться (rotit’sja, “to vow”)).
Pronunciation [edit]
- IPA: [oːr]
Noun [edit]
orð n (genitive singular orðs, plural orð)
Declension [edit]
| n3 | Singular | Plural | ||
| Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
| Nominative | orð | orðið | orð | orðini |
| Accusative | orð | orðið | orð | orðini |
| Dative | orði | orðinum | orðum | orðunum |
| Genitive | orðs | orðsins | orða | orðanna |
Icelandic [edit]
Etymology [edit]
From Old Norse orð, from Proto-Germanic *wurdą, from Proto-Indo-European *werdʰo- (“word”), from Proto-Indo-European *wer- (“speak”). Cognate with Old Frisian word, Old Saxon word, Dutch woord, Old High German wort (German Wort), Swedish ord and Gothic 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳 (waurd).
The Proto-Indo-European root is also the source of Latin verbum, Lithuanian vardas, and, more distantly, of Ancient Greek εἴρω (eirō, “I say”) and Old Church Slavonic ротити сѧ (rotiti sę, “to swear”) (Russian ротиться (rotit’sja, “to vow”)).
Pronunciation [edit]
Noun [edit]
orð n (genitive singular orðs, plural orð)
- word
- Isaiah 40 (Icelandic, English)
- Heyr, einhver segir: "Kalla þú!" Og ég svara: "Hvað skal ég kalla?" "Allt hold er gras og allur yndisleikur þess sem blóm vallarins. Grasið visnar, blómin fölna, þegar Drottinn andar á þau. Sannlega, mennirnir eru gras. Grasið visnar, blómin fölna, en orð Guðs vors stendur stöðugt eilíflega."
- A voice says, "Cry out." And I said, "What shall I cry?" "All men are like grass, and all their glory is like the flowers of the field. The grass withers and the flowers fall, because the breath of the LORD blows on them. Surely the people are grass. The grass withers and the flowers fall, but the word of our God stands forever."
- Heyr, einhver segir: "Kalla þú!" Og ég svara: "Hvað skal ég kalla?" "Allt hold er gras og allur yndisleikur þess sem blóm vallarins. Grasið visnar, blómin fölna, þegar Drottinn andar á þau. Sannlega, mennirnir eru gras. Grasið visnar, blómin fölna, en orð Guðs vors stendur stöðugt eilíflega."
- Isaiah 40 (Icelandic, English)
- remarks
- request
- message
- promise, one's word
- Að halda orð sín.
- To keep one's word.
- Að halda orð sín.
- reputation
- Frambjóðandinn hefur á sér gott orð.
- The candidate has a good reputation.
- Frambjóðandinn hefur á sér gott orð.
Declension [edit]
Synonyms [edit]
Derived terms [edit]
- hafa orð á (+dative; to mention something)
- koma orðum að (+dative; to find words to express something)
- meðal annarra orða (by the way)
- orðum aukinn (exaggerated)
- orð í tíma töluð (a timely remark)
- fá orð í eyra (to get a reprimand)
- leggja orð í belg (to put a word in, to make a remark)
- taka til orða (to speak)
- með öðrum orðum (in other words)
- varnaðarorð
- mannorð
- orðflokkur
- orðstír
- stikkorð
- markorð
- orðaleikur
- boðorð
- boðorðin tíu
- samstofna orð
Old Norse [edit]
Etymology [edit]
From Proto-Germanic *wurdą, from Proto-Indo-European *wr̥dʰom, zero grade of Proto-Indo-European *werdʰo- (“word”), akin to Old English word, Old High German wort.
Noun [edit]
orð n (genitive orðs, plural orð)
Declension [edit]
Descendants [edit]
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms derived from Proto-Germanic
- Faroese terms derived from Proto-Indo-European
- Faroese neuter nouns
- Faroese nouns
- fo:Linguistics
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Indo-European
- Icelandic neuter nouns
- Icelandic nouns
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Indo-European
- Old Norse nouns