paro

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also: Paro, parò, and paró

Asturian[edit]

Verb[edit]

paro

  1. first-person singular present indicative of parar

Catalan[edit]

Verb[edit]

paro

  1. first-person singular present indicative form of parar

Esperanto[edit]

Noun[edit]

paro (accusative singular paron, plural paroj, accusative plural parojn)

  1. couple, pair

Ido[edit]

Noun[edit]

paro (plural pari)

  1. couple, pair

Italian[edit]

Verb[edit]

paro

  1. first-person singular present indicative of parare

Anagrams[edit]


Latin[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Indo-European *pere (produce, procure, bring forward, bring forth), related to parire (to produce). See also English apparent, parent, and peer.

Verb[edit]

present active parō, present infinitive parāre, perfect active parāvī, supine parātum

  1. I prepare, arrange
  2. I provide, furnish
  3. I resolve, purpose
  4. I obtain, get
Inflection[edit]
Derived terms[edit]
Descendants[edit]

Etymology 2[edit]

From pār (equal) which may have the same root as parire (to produce) and parō (to prepare).

Verb[edit]

present active parō, present infinitive parāre, perfect active parāvī, supine parātūrum

  1. I equalize, make equal.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

References[edit]

  • paro1 in Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 1879
  • paro2 in Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 1879
  • paro3 in Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 1879

Neapolitan[edit]

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

paro m

  1. pair

Synonyms[edit]


Portuguese[edit]

Verb[edit]

paro

  1. first-person singular present indicative of parar

Spanish[edit]

Etymology 1[edit]

From parar.

Noun[edit]

paro m (plural paros)

  1. stagnation, freeze up
  2. unemployment
  3. strike (work stoppage)
  4. cardiac arrest, short form of paro cardíaco
  5. (Mexico) pretext
    Puros paros para no trabajar = "Just pretexts for not working"
  6. (Mexico) a favour, help, cover-up, (preceded by hacerle un, hacerme un, to indicate "to do someone a favour", "to help someone", "to protect someone by lying")
    Hazme un paro, no le digas que estoy aquí = "protect me, do not tell ... that I am here"
    Hazle un paro a Juan, tiene que meter todas esas cajas = "help Juan, he must store all those boxes"
Synonyms[edit]

Verb[edit]

paro

  1. First-person singular (yo) present indicative form of parar.

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

paro

  1. First-person singular (yo) present indicative form of parir.