pingar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Asturian[edit]

Etymology[edit]

Uncertain; possibly from Vulgar Latin *pendicāre, from Latin pendō (to hang). Compare possible cognate Spanish pringar.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /pinˈɡaɾ/, [pĩŋˈɡaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: pin‧gar

Verb[edit]

pingar

  1. to drip; to drop
    Synonyms: gotiar, goterar, pingotiar
  2. to wet; to get wet; to soak
    Synonyms: moyar, chiscar, bazcuyar, chiflotiar, xaguatar
    Pingó'l coche enteru cola manguera
    He wet the entire car with the hose
  3. (reflexive) to stain (especially with liquids)
    Synonyms: entafarrar, embadurniar, manchar
    Pingóse-y'l niqui cola compota
    He stained his shirt with the apple sauce

Related terms[edit]

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Vulgar Latin *pendicāre, from pendō (I hang) + -icāre.

Pronunciation[edit]

 
  • IPA(key): (standard) /piŋˈɡaɾ/ [piŋˈɡɑɾ]
  • IPA(key): (gheada) /piŋˈħaɾ/ [piŋˈħɑɾ]

  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: pin‧gar

Verb[edit]

pingar (first-person singular present pingo, first-person singular preterite pinguei, past participle pingado)

  1. (intransitive) to drip
  2. (intransitive) to drop (to fall in droplets)
    Synonyms: gotear, gotexar

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

References[edit]

  • pingo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • pingar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • pingar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • pingar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • pingar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • pingar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Latin[edit]

Verb[edit]

pingar

  1. first-person singular future passive indicative of pingō

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Vulgar Latin *pendicāre, from Latin pendere (to hang).

Pronunciation[edit]

 
 

  • Hyphenation: pin‧gar

Verb[edit]

pingar (first-person singular present pingo, first-person singular preterite pinguei, past participle pingado)

  1. to drop

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Asturian pingar, from Vulgar Latin *pendicāre. Doublet of pringar.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /pinˈɡaɾ/ [pĩŋˈɡaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: pin‧gar

Verb[edit]

pingar (first-person singular present pingo, first-person singular preterite pingué, past participle pingado)

  1. to tilt; to incline
  2. to hang; to droop
  3. to drip (liquid)
  4. to leap

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Further reading[edit]