reto

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: retó

Asturian[edit]

Verb[edit]

reto

  1. first-person singular present indicative of retar

Catalan[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

reto

  1. first-person singular present indicative of retre

Esperanto[edit]

Etymology[edit]

From French rets, Italian rete, Spanish red, ultimately from Latin rēte.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈreto]
  • Audio:
    (file)
  • Rhymes: -eto
  • Hyphenation: re‧to

Noun[edit]

reto (accusative singular reton, plural retoj, accusative plural retojn)

  1. net (in most senses, including mesh, tool for trapping, figurative, computing network, Internet)

Derived terms[edit]

Galician[edit]

Etymology 1[edit]

Noun[edit]

reto m (plural retos)

  1. challenge
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

reto

  1. first-person singular present indicative of retar

Ido[edit]

Etymology[edit]

From Esperanto reto, from French rets, Italian rete, Spanish red, ultimately from Latin rēte.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

reto (plural reti)

  1. net, mesh, network, netting, web
  2. (computing, Internet) Short for Interreto (Internet) (the Net); web
    Synonym: Interreto

Derived terms[edit]

See also[edit]

Latvian[edit]

Adjective[edit]

reto

  1. inflection of retais:
    1. vocative/accusative/instrumental singular masculine/feminine
    2. genitive plural masculine/feminine

Portuguese[edit]

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

 

  • Rhymes: -ɛtu
  • Hyphenation: re‧to

Etymology 1[edit]

Learned borrowing from Latin rectus. Displaced Old Galician-Portuguese reyto.

Adjective[edit]

reto (feminine reta, masculine plural retos, feminine plural retas, comparable, comparative mais reto, superlative o mais reto or retíssimo)

  1. straight (not crooked or bent)
  2. honest, honorable, upright, righteous, just (of a person or institution)
  3. (geometry) right (of an angle)
  4. (linguistics, attributive, of a pronoun) subject (used in the nominative case)
    Antonym: oblíquo
    Os pronomes retos na língua portuguesa são "eu", "tu", "você", "ele", "ela", "nós", "vós", "vocês", "eles" e "elas".
    The subject pronouns in the Portuguese language are "eu", "tu", "você", "ele", "ela", "nós", "vós", "vocês", "eles", and "elas"

Etymology 2[edit]

From earlier recto, from New Latin rectum intestinum (the straight intestine).

Noun[edit]

reto m (plural retos)

  1. (anatomy) rectum (terminal part of the large intestine)

Further reading[edit]

  • reto” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈreto/ [ˈre.t̪o]
  • Rhymes: -eto
  • Syllabification: re‧to

Etymology 1[edit]

Inherited from Old Spanish repto, rebto, riepto, from Old Spanish rebtar + -o, inherited from Latin reputāre; equivalent to modern retar +‎ -o. Cognate with English repute.

Noun[edit]

reto m (plural retos)

  1. challenge (a difficult task)
    hacer(le) frente a un reto, enfrentar un retoto face a challenge
    La pobreza es un reto para el desarrollo de muchas partes del África.
    Poverty is a challenge to the development of many parts of Africa.
  2. dare
    Me impuso un reto del que no puedo escapar.
    He imposed a dare on me from which I can't escape.

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

reto

  1. first-person singular present indicative of retar

Further reading[edit]

Anagrams[edit]

Tagalog[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Spanish reto.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈɾeto/, [ˈɾɛ.to]
  • Hyphenation: re‧to

Noun[edit]

reto (Baybayin spelling ᜇᜒᜆᜓ)

  1. challenge
    Synonyms: hamon, paghamon, paghahamon
  2. (slang) introduction to someone (in matchmaking, especially to one's friend)

Derived terms[edit]