sin

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Contents

Translingual[edit]

Symbol[edit]

sin

  1. (mathematics) A symbol of the trigonometric function sine.

English[edit]

Wikipedia has an article on:

Wikipedia

Etymology 1[edit]

From Middle English sinne, synne, sunne, zen, from Old English sinn, senn, synn (injury, mischief, enmity, feud; sin, guilt, crime), from Proto-Germanic *sunjō (truth, excuse) and Proto-Germanic *sundī, *sundijō (sin), from Proto-Indo-European *sent-, *sont- ("being, true", implying a verdict of "truly guilty" against an accusation or charge), from Proto-Indo-European *h₁es- (to be); compare Old English sōþ ("true, very, sooth"; see sooth).

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sin (plural sins)

  1. (theology) A violation of God's will or religious law.
    I'm Christian and I think that's a sin against God.
  2. A misdeed.
    • 1963, Margery Allingham, chapter 20, The China Governess[1]:
      The story struck the depressingly familiar note with which true stories ring in the tried ears of experienced policemen. [] The second note, the high alarum, not so familiar and always important since it indicates the paramount sin in Man's private calendar, took most of them by surprise although they had been well prepared.
  3. A sin offering; a sacrifice for sin.
    • Bible, 2 Corinthians v. 21
      He hath made him to be sin for us, who knew no sin.
  4. An embodiment of sin; a very wicked person.
    • William Shakespeare
      Thy ambition, / Thou scarlet sin, robbed this bewailing land / Of noble Buckingham.
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Translations[edit]
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.

Verb[edit]

sin (third-person singular simple present sins, present participle sinning, simple past and past participle sinned)

  1. (intransitive, theology) To commit a sin.
Derived terms[edit]
Translations[edit]

Etymology 2[edit]

Modification of shin.

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Phonetik.svg This entry needs pronunciation information. If you are familiar with enPR or the IPA then please add some!
Particularly: “if the same as in Etymology 1, then put that Pron section before Etymology 1”

Noun[edit]

sin (plural sins)

  1. A letter of the Hebrew alphabet; שׂ
  2. A letter of the Arabic alphabet; س

Anagrams[edit]


Aromanian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Latin sinus. Compare Daco-Romanian sân.

Noun[edit]

sin

  1. breast

See also[edit]


Asturian[edit]

Preposition[edit]

sin

  1. Alternative form of ensin

Breton[edit]

Etymology[edit]

From Latin signum.

Noun[edit]

sin m

  1. sign

Danish[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

sin c (neuter sit, plural sine)

  1. (reflexive possessive) third-person sg pronoun, meaning his/her/its (own)
    Han læste sin bog - He read his (own) book
    Compare: Han læste hans bog - He read his (somebody else's) book

See also[edit]


Esperanto[edit]

Pronoun[edit]

sin

  1. accusative of si

Gun[edit]

Noun[edit]

sin

  1. water

References[edit]


Hausa[edit]

Noun[edit]

sin f

  1. Letter of the Arabic alphabet: س

Icelandic[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sin f (genitive singular sinar, nominative plural sinar)

  1. sinew, tendon

Declension[edit]


Irish[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Irish sin.

Pronunciation[edit]

Determiner[edit]

sin

  1. (used with the definite article) that
    an buachaill sin ― that boy

Pronoun[edit]

sin (demonstrative pronoun)

  1. that
    Sin é mo dheartháir.
    That is my brother.

Derived terms[edit]

Mutation[edit]

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
sin shin
after "an", tsin
unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Latin[edit]

Conjunction[edit]

sīn

  1. but if

Livonian[edit]

Pronoun[edit]

sin

  1. singular genitive form of sinā

Lojban[edit]

Rafsi[edit]

sin

  1. rafsi of tsina.

Middle Low German[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Saxon sīn, from Proto-Germanic *sīnaz.

Pronoun[edit]

sîn

  1. (possessive) his; possessive form of he
  2. of his; genitive form of he
    • lohant ret her Zeno hen na Verona to dem vader sin.
      John rode Sir Zeno to Verona, to the father of his.
  3. sometimes used to form the genitive
    • Deme könnink sin land, dat is: des könninges land.
      The king his land, that is: the king's land.
  4. (possessive) its; possessive form of it
  5. of it; genitive form of it

Etymology 2[edit]

From Old Saxon sīn.

Verb[edit]

sîn

  1. to be; alternative infinitive of wesen
Conjugation[edit]
Usage notes[edit]
  • Sin/wesen is a verb with two infinitives and mostly identical conjugation, similar to Dutch zijn/wezen. Some forms, such as the imperative (sit/west), may differ depending on the infinitive preferred, but in general which one was used was a matter of personal preference. (This is also true for modern Low German.)

Navajo[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology[edit]

Compare Tlingit shí, shī, shi(n) (“sing, song”), Eyak tsį, Dena'ina shen, Galice šan (song), Lipan Apache shį̀.

Noun[edit]

sin (possessed form biyiin)

  1. song

Inflection[edit]


Norwegian Bokmål[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse sinn.

Pronoun[edit]

sin m (feminine si, neuter sitt, plural sine)

  1. (reflexive) her/his/its/their
  2. indicating possession; 's, of
    Det var skolen sin bil.
    It was the the school's car.

References[edit]


Norwegian Nynorsk[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse sinn.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

sin m (feminine si, neuter sitt, plural sine)

  1. (reflexive) her/his/its/their
  2. indicating possession; 's, of
    Det var skulen sin bil.
    It was the the school's car.

References[edit]


Old Dutch[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *sīnaz.

Determiner[edit]

sīn m, n

  1. his, its

Descendants[edit]


Old English[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *sīnaz (his, her, its, their, genitive reflexive), from Proto-Indo-European *seinos (his), genitive of *só (that). Cognate with Old Frisian sīn (his, its), Old Saxon sīn (his) (Middle Low German sin), Dutch zijn, Old High German sīn (his) (German sein), Old Norse sínn (one's own), Old English (that, that one, he). More at the.

Pronoun[edit]

sīn

  1. (rare, chiefly dialectal, reflexive possessive pronoun) His; her; its; their.
    him Hrōþgār ġewāt tō hofe sīnum — For him Hrothgar went to his courtyard
    þæt wīf tredeð mid sīnum fōtom — The woman walked with her feet
    þec Israhēla heriað, herran sīnne — Israel plunders thee, their lords

Usage notes[edit]

  • Usually occurs in non-West Saxon dialects; rarely occurs in West Saxon prose, where it was replaced early on by the genitive forms: his, hiere and hiera.

Old Irish[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Celtic *sindo- (compare Welsh hyn), from Proto-Indo-European *sḗm (one) or Proto-Indo-European *só (that); strong doublet of in (the).

Determiner[edit]

sin

  1. that (used after the noun, which is preceded by the definite article)
    a ndéde sin – "that pair (of things)"

Synonyms[edit]

Descendants[edit]

Pronoun[edit]

sin

  1. that (as a direct object, used together with a clitic pronoun)
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14d26
      Is i persin Crist da·gníu-sa sin.
      It is in the person of Christ that I do that.

Old Saxon[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Germanic *sīnaz.

Determiner[edit]

sīn m, n

  1. (rare, chiefly dialectal, reflexive possessive pronoun) his, its
    • that thar sīn ist: that sculun iuuua seolon uuesen
      Those are his lies: that they shall be your souls
      (Heliand, verse 3832)
Declension[edit]


Descendants[edit]

See also[edit]

Etymology 2[edit]

From Proto-Indo-European *es-, *h₁es- (to be, exist) (with some parts from Proto-Germanic *wesaną (to be)). Cognate with Old Dutch sīn (to be), Old English sēon (to be), Old High German sīn. More at sooth.

Verb[edit]

sīn (irregular)

  1. to be (more at wesan)
Conjugation[edit]
Descendants[edit]

Picard[edit]

Pronoun[edit]

sin m

  1. his, hers or its

Scottish Gaelic[edit]

Etymology[edit]

From Old Irish sin.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

sin

  1. that
    Dè tha sin? - What is that?

Derived terms[edit]

Determiner[edit]

sin

  1. (used with the definite article) that
    an gille sin — that boy

Derived terms[edit]


Serbo-Croatian[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Slavic *synъ, from Proto-Indo-European *suHnús.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sȋn m (Cyrillic spelling си̑н)

  1. son
Declension[edit]

Etymology 2[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sȉn m (Cyrillic spelling си̏н)

  1. sin (letter of various Semitic abjads)
Declension[edit]

Slovene[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *synъ, from Proto-Indo-European *suHnús.

Noun[edit]

sín m anim (genitive sína or sinú, nominative plural síni or sinôvi)

  1. son

Declension[edit]


Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Latin sine.

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

sin

  1. without

Antonyms[edit]

Related terms[edit]


Swedish[edit]

Etymology 1[edit]

Nominalisation of sina (run dry).

Noun[edit]

sin ?

  1. Dryness, the state of having run dry.
Usage notes[edit]

Most commonly used when referring to either milk or funds.

Etymology 2[edit]

From Old Swedish sīn, from Old Norse sínn, from Proto-Germanic *sīnaz. Cognate with Danish sin, Gothic 𐍃𐌴𐌹𐌽𐍃 (seins), German sein, Dutch zijn.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

sin c (neuter sitt, plural sina)

  1. his (own), her (own), its (own), their (own). (Reflexive possessive third person pronoun).
    Han hämtade sin post för tio minuter sedan
    He picked up his (own) mail ten minutes ago
    Compare: Han hämtade hans post för tio minuter sedan
    He picked up his (somebody else’s) mail ten minutes ago.
    Hon samlar sina dikter i en låda
    She collects her poems in a box
    Hunden tycker inte om sitt halsband
    The dog doesn’t like its collar
    De tog sina papper och lämnade mötet
    They gathered their papers and left the meeting
Usage notes[edit]
  • The inflection of the word sin is determined by the gender and number of the object: sin for common singular, sitt for neuter singular, and sina for plural, just like an adjective.
Declension[edit]

Tatar[edit]

Pronoun[edit]

sin

  1. you (singular), thou

West Frisian[edit]

Noun[edit]

sin

  1. sentence
  2. sense