sirotella tuhkaa päälleen

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Finnish[edit]

Etymology[edit]

Literally, to spread ash over oneself - a direct reference to the Biblical tradition of throwing ashes over one's head as a symbol of mourning for one's sins.

Verb[edit]

sirotella tuhkaa päälleen

  1. (idiomatic, intransitive) to regret deeply, to blame oneself for a loss or mishap
    Hävisimme pelin, mutta ei ole syytä sirotella tuhkaa päällemme. Pelasimme olosuhteisiin nähden hyvin.
    We lost the game, but there's no reason to blame ourselves. Given the circumstances, we played well.

Conjugation[edit]

possessor singular plural
1st person päälleni päällemme
2nd person päällesi päällenne
3rd person päälleen
päällensä