tie
Contents |
English [edit]
Pronunciation [edit]
Etymology 1 [edit]
Noun [edit]
tie (plural ties)
- A necktie (item of clothing consisting of a strip of cloth tied around the neck). See also bow tie, black tie.
- The situation in which one or more participants in a competition are placed equally.
- It's two outs in the bottom of the ninth, tie score.
- A piece of wire embedded in paper, strip of plastic with ratchets, or similar object which is wound around something and tightened.
- A strong connection between people or groups of people, a bond.
- (construction) A structural member firmly holding two pieces together.
- Ties work to maintain structural integrity in windstorms and earthquakes.
- (rail transport, US) A horizontal wooden or concrete structural member that supports and ties together rails.
- (cricket) The situation at the end of all innings of a match where both sides have the same total of runs (different to a draw).
- (sports, UK) A meeting between two players or teams in a competition.
- The FA Cup third round tie between Liverpool and Cardiff was their first meeting in the competition since 1957.
- (music) A curved line connecting two notes of the same pitch denoting that they should be played as a single note with the combined length of both notes (not to be confused with a slur).
- (statistics) One or more equal values or sets of equal values in the data set.
- (surveying) A bearing and distance between a lot corner or point and a benchmark or iron off site.
- (graph theory) connection between two vertices.
Usage notes [edit]
- In cricket, a tie and a draw are not the same. See Result (cricket).
Synonyms [edit]
- (situation where one or more participants in a competition are placed equally): draw
- (horizontal member that supports railway lines): sleeper (British)
Translations [edit]
|
Etymology 2 [edit]
From Old English tīġan, tiegan.
Verb [edit]
tie (third-person singular simple present ties, present participle tying or tieing, simple past and past participle tied)
- (transitive) To twist (a string, rope, or the like) around itself securely.
- Tie this rope in a knot for me, please.
- Tie the rope to this tree.
- (transitive) To form (a knot or the like) in a string or the like.
- Tie a knot in this rope for me, please.
- (transitive) To attach or fasten (one thing to another) by string or the like.
- Tie him to the tree.
- (transitive) To secure (something) by string or the like.
- Tie your shoes.
- (transitive or intransitive) To have the same score or position as another in a competition or ordering.
- They tied for third place.
- They tied the game.
- (US, transitive) To have the same score or position as (another) in a competition or ordering.
- He tied me for third place.
Synonyms [edit]
Antonyms [edit]
Derived terms [edit]
Translations [edit]
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.
|
Anagrams [edit]
Danish [edit]
Etymology [edit]
From Old Norse þegja ( > Icelandic þegja). Akin to Gothic 𐌸𐌰𐌷𐌰𐌽 (þahan), Latin tacēre, Old High German dagen.
Verb [edit]
tie (imperative ti, present tier, past tiede or tav, past participle tiet)
- be silent, fall silent
Related terms [edit]
Esperanto [edit]
Etymology [edit]
Esperanto ti- (demonstrative correlative prefix) + -e (correlative suffix of location)
Adverb [edit]
tie (accusative tien)
- there (demonstrative correlative of location)
- Iun nokton li havis strangan sonĝon. Voĉo diris al li: —Iru al Amsterdamo kaj tie sur la Papen-ponto vi trovos trezoron.
- One night he had a strange dream. A voice told him: "Go to Amsterdam and there over the Papen-bridge you will find a treasure.
Usage notes [edit]
As with other demonstrative correlatives in Esperanto, tie can be combined with ĉi, the adverbial particle of proximity, or with for, the adverbial particle of distance. Tie ĉi thus means here and tie for means there [in the distance].
Related terms [edit]
Derived terms [edit]
Finnish [edit]
Noun [edit]
tie
Declension [edit]
|
Declension of tie (type suo)
|
Derived terms [edit]
Compounds [edit]
Mandarin [edit]
Romanization [edit]
tie
- Nonstandard spelling of tiē.
- Nonstandard spelling of tié.
- Nonstandard spelling of tiě.
- Nonstandard spelling of tiè.
Usage notes [edit]
English transcriptions of Chinese speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Chinese language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Norwegian [edit]
Etymology [edit]
From Old Norse þegja.
Pronunciation [edit]
- IPA: /ˈtiːe/
Verb [edit]
tie (present tense tier; past tense tidde; past participle tidd)
- to become quiet, to stop talking
- Han tidde plutselig.
- He suddenly became quiet.
- Han tidde plutselig.
- to be quiet
- Hun tidde mens hun arbeidet.
- She was quiet while she worked.
- Hun tidde mens hun arbeidet.
- English terms derived from Old English
- English nouns
- English countable nouns
- en:Construction
- en:Rail transportation
- American English
- en:Cricket
- en:Sports
- British English
- en:Music
- en:Statistics
- en:Surveying
- en:Graph theory
- English verbs
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish verbs
- Esperanto adverbs
- Esperanto BRO1
- Finnish nouns
- Finnish suo-type nominals
- Mandarin nonstandard forms
- Mandarin pinyin
- Norwegian terms derived from Old Norse
- Norwegian verbs
