tinga
English[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
tinga (uncountable)
Anagrams[edit]
Galician[edit]
Verb[edit]
tinga
- inflection of tinguir:
Iban[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *tiŋah, from Proto-Austronesian *CiŋaS.
Noun[edit]
tinga
Italian[edit]
Verb[edit]
tinga
- inflection of tingere:
Anagrams[edit]
Mapun[edit]
Noun[edit]
tinga
Norwegian Bokmål[edit]
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
tinga m
Noun[edit]
tinga n
Norwegian Nynorsk[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse þinga, from Proto-Germanic *þingōną.
Alternative forms[edit]
- tinge (e- and split infinitives)
Verb[edit]
tinga (present tense tingar, past tense tinga, past participle tinga, passive infinitive tingast, present participle tingande, imperative tinga/ting)
- (transitive) to reserve; to place an order on
- Synonym: bestille
- to subscribe (to a publication)
- Synonym: abonnere
- to negotiate
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
tinga m
Noun[edit]
tinga n
References[edit]
- “tinga” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams[edit]
Old Tupi[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From ting (“white”, adjective) + -a.[1]
Noun[edit]
tinga (possessable)
- white
- whiteness
- white thing
- 1681, João Filipe Bettendorff, “Dialogo II”, in Compendio da Doutrina Christãa […] (overall work in Old Tupi and Portuguese), Da Communhão, page 84, column 2; republished as José Mariano da Conceição Vellozo, editor, Lisbon: Offic. de Simão Thaddeo Ferreira, 1800:
- Mbäétepe coé tinga acẽ remipiâca, Abaré Hostia rupíreme, acẽ iurupebé imohdebme: nã miape ruã?
- [Mba'etepe kûé tinga asé remiepîaka, abaré hóstia rupireme, asé îurupe bé i mondebeme: na miapé ruã?]
- But what is that white thing that is seen, when the priest rises the host, and when put in people's mouths: isn't it bread?
- lightness (the relative whiteness or transparency of a colour)
Descendants[edit]
- Nheengatu: tinga
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
tinga (possessable)
- nausea (feeling of illness or discomfort in the digestive system)
- nauseous thing (something that causes nausea)
References[edit]
- ^ Eduardo de Almeida Navarro (2013) “tinga”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil[1] (in Portuguese), 1 edition, São Paulo: Global, →ISBN, pages 477–478
Spanish[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
tinga f (plural tingas)
See also[edit]
- English: pulled pork (US)
Swahili[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (Kenya) (file)
Verb[edit]
-tinga (infinitive kutinga)
Conjugation[edit]
Conjugation of -tinga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. |
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *tiŋah (“food particles caught between the teeth”) (cf. Cebuano tinga, Ivatan tinya, and Kapampangan tinga), from Proto-Austronesian *CiŋaS (cf. Amis tingas, Bunun cingas, and Sakizaya tingas).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tingá (Baybayin spelling ᜆᜒᜅ)
- bits of food or foreign matter lodged between the teeth
- (by extension) charge of bullet in a gun (ready for the firing pin)
- Synonym: karga
Derived terms[edit]
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Iban terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Iban terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Iban terms inherited from Proto-Austronesian
- Iban terms derived from Proto-Austronesian
- Iban lemmas
- Iban nouns
- Iban terms with usage examples
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Mapun lemmas
- Mapun nouns
- sjm:Anatomy
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk transitive verbs
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Old Tupi terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Tupi/ĩŋa
- Rhymes:Old Tupi/ĩŋa/2 syllables
- Old Tupi terms suffixed with -a
- Old Tupi lemmas
- Old Tupi nouns
- Old Tupi possessable nouns
- Old Tupi terms with quotations
- tpw:Colors
- tpw:Medical signs and symptoms
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Swahili terms with audio links
- Swahili lemmas
- Swahili verbs
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script