tlauhquechol
Jump to navigation
Jump to search
Classical Nahuatl[edit]
Etymology[edit]
tlāhuitl (“red ochre”) + quechōl
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tlāuhquechōl
- A feather of the roseate spoonbill.
- Synonym: quechol
- 16C: Bernardino de Sahagún, "Florentine Codex", book 1:
- in nepapan ihujtl, in quetzalli, in tzinjtzcan, in tlauhquechol, xiuhtototl, in toztli, çaqua: quauhtli
- all manner of feathers: the long tail feathers of the resplendent trogon, its red breast feathers, those of the roseate spoonbill, the lovely cotinga, the yellow headed parrot the troupial, the eagle
- c1609: Tezozomoc, Chimalpahin, Cronica mexicayotl, f. 24r:
- auh yn nepapan yhuitl yhuan amechmacazq̃. yn xiuhtototl yn tlauhquechol yn tzinitzca.
- And they will also give you the various kinds of feathers—cotinga, spoonbill, trogon
References[edit]
- Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, Domingo Francisco de San Antón Muñón (1997) Codex Chimalpahin, ed. and trans. by Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder, Norman: University of Oklahoma Press, pages 74–75
- Karttunen, Frances (1983) An Analytical Dictionary of Nahuatl, Austin: University of Texas Press, page 302
- Sahagún, Bernardino de (1981) Florentine Codex: Book 1 - The Gods, ed. and trans. by Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble, 2nd ed., rev. edition, Salt Lake City: University of Utah Press, page 42