transformación
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Ecclesiastical Latin trānsfōrmātiō, trānsfōrmātiōnem, from Latin trānsfōrmō.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
transformación f (plural transformacións)
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “transformación” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
Spanish[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Ecclesiastical Latin trānsfōrmātiōnem, from Latin trānsfōrmō.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): (Spain) /tɾansfoɾmaˈθjon/ [t̪ɾãns.foɾ.maˈθjõn]
- IPA(key): (Latin America) /tɾansfoɾmaˈsjon/ [t̪ɾãns.foɾ.maˈsjõn]
- Rhymes: -on
- Syllabification: trans‧for‧ma‧ción
Noun[edit]
transformación f (plural transformaciones)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “transformación”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Galician terms borrowed from Ecclesiastical Latin
- Galician terms derived from Ecclesiastical Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Spanish terms borrowed from Ecclesiastical Latin
- Spanish terms derived from Ecclesiastical Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 4-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/on
- Rhymes:Spanish/on/4 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Mathematics