transustanziare
Jump to navigation
Jump to search
Italian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Medieval Latin trānsubstantiāre.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
transustanziàre (first-person singular present transustànzio, first-person singular past historic transustanziài, past participle transustanziàto, auxiliary avére)
- (transitive, figurative, neologism) to transubstantiate
- 2018 September 2, Fabien Lemercier, “Recensione: L'Apparition: verità o menzogna?”, in Cineuropa[1]:
- Mistero della fede, forse, ma non peccato mortale per un film che riesce a transustanziare una grande ambizione cinematografica in una narrazione che cattura intelligentemente lo spettatore.
- Mystery of the faith, perhaps, but not a mortal sin for a film that manages to transubstantiate a grand cinematographic ambition into a narrative that intelligently captures the viewer.
Mistero della fede, forse, ma non peccato mortale per un film che riesce a transustanziare una grande ambizione cinematografica in una narrazione che cattura intelligentemente lo spettatore.
Usage notes[edit]
- Dictionaries only give the pronominal form transustanziarsi, but the use as a transitive verb can also be found.
Conjugation[edit]
Conjugation of transustanziàre (-are) (See Appendix:Italian verbs)
Derived terms[edit]
Anagrams[edit]
Categories:
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *terh₂-
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *steh₂-
- Italian terms borrowed from Medieval Latin
- Italian terms derived from Medieval Latin
- Italian 5-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/are
- Rhymes:Italian/are/5 syllables
- Italian lemmas
- Italian verbs
- Italian verbs ending in -are
- Italian verbs taking avere as auxiliary
- Italian transitive verbs
- Italian neologisms
- Italian terms with quotations