tropezar
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese entrepeçar (13th century, Cantigas de Santa Maria), probably from Vulgar Latin *interpediare, from interpediō. Cognate with Portuguese tropeçar and Spanish tropezar.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
tropezar (first-person singular present tropezo, first-person singular preterite tropecei, past participle tropezado)
- (intransitive) to trip, stumble, bump into
- O que tropeza e non cai, máis adiante un paso vai (proverb) ― He who trips and doesn't fall, a step ahead he goes
- c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 510:
- Et ontrepeçou o caualo do Çide enos mouros mortos et caeu en terra
- And the Cid's horse stumbled on the dead Moors and fell to the ground
- (intransitive) to get tripped up
Conjugation[edit]
Conjugation of tropezar (c-z alternation)
References[edit]
- “entrepeçar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “ntrepeç” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “tropezar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “tropezar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “tropezar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Spanish[edit]
Alternative forms[edit]
- entropezar (obsolete)
- trompezar (colloquial)
Etymology[edit]
Inherited from Vulgar Latin *interpediāre.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): (Spain) /tɾopeˈθaɾ/ [t̪ɾo.peˈθaɾ]
- IPA(key): (Latin America) /tɾopeˈsaɾ/ [t̪ɾo.peˈsaɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: tro‧pe‧zar
Verb[edit]
tropezar (first-person singular present tropiezo, first-person singular preterite tropecé, past participle tropezado)
- (intransitive) to trip, stumble, bump into
- tropezar con dificultades ― to run into difficulties
- (intransitive) to get tripped up
- (reflexive) to meet (someone) by chance
- Synonym: topar
Usage notes[edit]
- Constructed as tropezar(se) con algo/alguien.
Conjugation[edit]
Conjugation of tropezar (e-ie alternation; c-z alternation) (See Appendix:Spanish verbs)
Selected combined forms of tropezar (e-ie alternation; c-z alternation)
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “tropezar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician verbs with c-z alternation
- Galician intransitive verbs
- Galician terms with usage examples
- Galician terms with quotations
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish verbs with e-ie alternation
- Spanish verbs with c-z alternation
- Spanish intransitive verbs
- Spanish terms with usage examples
- Spanish reflexive verbs